Transvision

Displaying 200 results out of 2404 for the string Use in en-US:

Entity en-US cs
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_engine_system_auth_message
en-US
%2$s is requesting your username and password. The site says: “%1$s”
cs
%2$s požaduje vaše uživatelské jméno a heslo. Sdělení serveru: „%1$s“
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_engine_system_auth_no_realm_message
en-US
%1$s is requesting your username and password.
cs
%1$s požaduje vaše uživatelské jméno a heslo.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_content_crashed_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cs
<p>Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože při přenosu dat došlo k chybě.</p> <ul> <li>Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cs
<p>Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože při přenosu dat došlo k chybě.</p> <ul> <li>Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cs
<p>Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože používá neplatný či nepodporovaný způsob komprese dat.</p> <ul> <li>Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_port_blocked_message
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g., <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
cs
<p>V požadované adrese (URL) byl zadán port (např. <q>mozilla.org:80</q> pro port 80 na serveru mozilla.org), který se obvykle používá pro <em>jiné</em> internetové služby než je prohlížení webových stránek. Prohlížeč zrušil požadavek z důvodů vaší ochrany.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p> <ul> <li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li> <li>Does the proxy service allow connections from this network?</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
cs
<p>Prohlížeč je nastaven, aby používal proxy server, který odmítá spojení.</p> <ul> <li>Zkontrolujte v prohlížeči nastavení proxy serveru a akci opakujte.</li> <li>Je možné, že proxy server nepovoluje připojení z vaší sítě.</li> <li>Pokud problém přetrvává, poraďte se se správcem vaší sítě, nebo poskytovatelem připojení k internetu.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_title
en-US
Proxy Server Refused Connection
cs
Proxy server odmítl spojení
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label> <br><br> <label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
cs
<label>Někdo se může snažit vydávat za zmiňovaný server a proto byste neměli v připojení pokračovat.</label> <br><br> <label>Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. %1$s nemůže server <b>%2$s</b> ověřit, protože vydavatel zaslaného certifikátu je neznámý, certifikát je podepsaný sám sebou nebo server neposílá správné mezilehlé certifikáty.</label>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li> <li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li> <li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li> </ul>
cs
<ul> <li>Stránka, kterou se snažíte načíst, nemůže být zobrazena, protože vyžaduje zabezpečené připojení.</li> <li>Příčina tohoto problému je pravděpodobně na straně serveru a vy ji bohužel nemůžete odstranit.</li> <li>O problému můžete informovat správce webu.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_ssl_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cs
<ul> <li>Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože nelze ověřit autenticitu přijatých dat.</li> <li>Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p> <ul> <li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li> <li>Is the device connected to an active network?</li> <li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li> </ul>
cs
<p>Prohlížeč je nastaven, aby používal proxy server, který nelze nalézt.</p> <ul> <li>Zkontrolujte v prohlížeči nastavení proxy serveru a akci opakujte.</li> <li>Zkontrolujte síťové připojení vašeho zařízení.</li> <li>Pokud problém přetrvává, poraďte se se správcem vaší sítě, nebo poskytovatelem připojení k internetu.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_admin_install_only
en-US
%1$s could not be installed because it can only be installed by an organization using enterprise policies, which isn‘t supported on this platform.
cs
Doplněk %1$s nebylo možné nainstalovat, protože jej může nainstalovat pouze organizace pomocí podnikových zásad, což na této platformě není podporováno.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_corrupt_error
en-US
This extension could not be installed because it appears to be corrupt.
cs
Toto rozšíření nemohlo být nainstalováno, protože je poškozené.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_network_error
en-US
This extension could not be downloaded because of a connection failure.
cs
Toto rozšíření se nepodařilo stáhnout z důvodu selhání připojení.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_not_signed_error
en-US
This extension could not be installed because it has not been verified.
cs
Toto rozšíření nemohlo být nainstalováno, protože nebylo ověřeno.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_install_incompatible_error
en-US
%1$s could not be installed because it is not compatible with %2$s %3$s.
cs
Doplněk %1$s nelze nainstalovat, protože není kompatibilní s prohlížečem %2$s %3$s.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • autofill • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_autofill_popup_no_username
en-US
(No username)
cs
(Žádné uživatelské jméno)
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_downloads_button_pause
en-US
Pause
cs
Pozastavit
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_downloads_paused_notification_text
en-US
Download paused
cs
Stahování pozastaveno
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_media_notification_action_pause
en-US
Pause
cs
Pozastavit
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_login_add_username_headline_2
en-US
Update username?
cs
Aktualizovat uživatelské jméno?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_login_snackbar_username_updated
en-US
Username updated
cs
Uživatelské jméno aktualizováno
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_username_hint
en-US
Username
cs
Uživatelské jméno
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_title
en-US
Use %1$s as a login provider
cs
Použití %1$s jako poskytovatele přihlášení
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_select_credit_card_2
en-US
Use saved card
cs
Použít uloženou kartu
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_2
en-US
Use strong password
cs
Použijte silné heslo
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description_3
en-US
Protect your account by using a strong, randomly generated password. It’ll be saved into your account for future use.
cs
Chraňte svůj účet pomocí silného, náhodně vygenerovaného hesla. Bude uloženo do vašeho účtu pro budoucí použití.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message
en-US
Use strong password: %1$s
cs
Použít silné heslo: %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_title
en-US
Use strong password?
cs
Chcete použít silné heslo?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_use_password
en-US
Use password
cs
Použít heslo
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone
en-US
Allow %1$s to use your camera and microphone?
cs
Chcete serveru %1$s povolit používat vaši kameru a mikrofon?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_camera_title
en-US
Allow %1$s to use your camera?
cs
Chcete serveru %1$s povolit používat vaši kameru?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_location_title
en-US
Allow %1$s to use your location?
cs
Chcete serveru %1$s povolit přístup k vaší poloze?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_microfone_title
en-US
Allow %1$s to use your microphone?
cs
Chcete serveru %1$s povolit používat váš mikrofon?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_storage_access_title
en-US
Allow %1$s to use its cookies on %2$s?
cs
Povolit serveru %1$s používat své cookies také na serveru %2$s?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
about_other_open_source_libraries
en-US
Libraries that we use
cs
Knihovny, které používáme
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
about_terms_of_use
en-US
Terms of Use
cs
Podmínky použití
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_disabled_extensions_banner_onboarding_body
en-US
To use extensions, enable them in settings or by selecting “%s” below.
cs
Pro používání rozšíření je povolte v nastavení nebo níže klepnutím na “%s”.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
browser_menu_syncing_paused_caption
en-US
Syncing paused
cs
Synchronizace byla pozastavená
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
certificate_warning_homepage_card_hcw2_message
en-US
On March 14, add-ons and other Firefox features will stop working because a root certificate is expiring.
cs
14. března přestanou fungovat doplňky a další funkce Firefoxu, protože vyprší platnost kořenového certifikátu.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
certificate_warning_homepage_card_hcw3_message
en-US
Your version of Firefox will stop working properly on March 14 because a root certificate is expiring.
cs
Vaše verze prohlížeče Firefox přestane 14. března správně fungovat, protože vyprší platnost kořenového certifikátu.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
cookie_banner_cfr_title
en-US
%1$s just refused cookies for you
cs
%1$s za vás odmítl cookies
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2
en-US
Unlock to use saved payment methods
cs
Odemknout pro použití uložených způsobů platby
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
customize_addon_collection_user_hint
en-US
Collection owner (User ID)
cs
Vlastník sbírky (ID uživatele)
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description
en-US
Delete login with username %s
cs
Odstranit přihlášení s uživatelským jménem %s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
download_item_paused_description
en-US
%1$s / %2$s • paused
cs
%1$s / %2$s • pozastaveno
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
download_item_paused_description_unknown_total_size
en-US
%1$s • paused
cs
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
download_item_status_paused
en-US
paused
cs
pozastaveno
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
download_pause_action
en-US
Pause
cs
Pozastavit
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_cookies_description
en-US
Blocks cookies that ad networks and analytics companies use to compile your browsing data across many sites.
cs
Blokuje cookies, které používají reklamní sítě a firmy ke sběru informací z mnoha serverů na internetu.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_cookies_description_2
en-US
Total Cookie Protection isolates cookies to the site you’re on so trackers like ad networks can’t use them to follow you across sites.
cs
Úplná ochrana před cookies izoluje cookies pro web, na němž se nacházíte, aby vás sledující subjekty nemohly sledovat napříč stránkami.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_known_fingerprinters_description
en-US
Stops uniquely identifiable data from being collected about your device that can be used for tracking purposes.
cs
Zastaví shromažďování dat o vašem zařízení, která mohou být využita k vaší identifikaci nebo vašemu sledování.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
exit_fullscreen_with_gesture_short
en-US
Drag from top & use back gesture to exit
cs
Pro ukončení táhnutím shora a gestem Zpět
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
likert_scale_option_6
en-US
I don’t use it
cs
Nepoužívám
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
likert_scale_option_7
en-US
I don’t use search on Firefox
cs
Vyhledávání ve Firefoxu nepoužívám
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
likert_scale_option_8
en-US
I don’t use sync
cs
Nepoužívám synchronizaci
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
logins_username_copied
en-US
Username copied to clipboard
cs
Uživatelské jméno zkopírováno do schránky
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_marketing_body
en-US
When you share how you discovered Firefox and that you use it, you help us introduce our browser to more people.
cs
Když se podělíte o to, jak jste Firefox objevili a že ho používáte, pomůžete nám představit náš prohlížeč více lidem.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_marketing_body_1
en-US
Share how you discovered Firefox, and that you use it, with Mozilla’s marketing partners. This data is never sold.
cs
Podělte se s marketingovými partnery Mozilly o to, jak jste Firefox objevili a že ho používáte. Tyto údaje nejsou nikdy prodávány.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_marketing_learn_more
en-US
How we use the data
cs
Jak data používáme
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_marketing_opt_in_checkbox
en-US
Share minimal data with Mozilla’s marketing technology partners. This data is never sold or used to show you ads.
cs
Sdílet minimální množství dat s partnery Mozilly v oblasti marketingových technologií. Tato data nejsou nikdy prodávána ani používána k zobrazování reklam.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_preferences_dialog_usage_data_description_2
en-US
Data about your device, hardware configuration, and how you use Firefox helps improve features, performance, and stability for everyone.
cs
Data o vašem zařízení, konfiguraci hardwaru a o tom, jak používáte Firefox, pomáhají vylepšovat funkce, výkon a stabilitu pro každého.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_term_of_service_line_one_link_text_2
en-US
Firefox Terms of Use
cs
Podmínky používání Firefoxu
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_doh_default_protection_info_1
en-US
Use the provider you select
cs
Použije se poskytovatel, kterého jste si vybrali
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_doh_default_protection_info_2
en-US
Use your default DNS resolver if there is a problem with the secure DNS provider
cs
Pokud se zabezpečeným DNS nastane problém, použije se výchozí překladač DNS
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_doh_default_protection_info_3
en-US
Use a local provider, if possible. %1$s
cs
Použije se místní poskytovatel, pokud je to možné. %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_doh_default_protection_info_5
en-US
Turn off when a network tells %1$s it shouldn’t use secure DNS. %2$s
cs
Vypne se, když síť sdělí serveru %1$s, že nemá používat zabezpečené DNS. %2$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_doh_default_protection_summary
en-US
%1$s decides when to use secure DNS to protect your privacy.
cs
%1$s rozhoduje o tom, kdy se použije zabezpečený systém DNS k ochraně vašeho soukromí.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_doh_exceptions_summary
en-US
%1$s won’t use secure DNS on these sites and their subdomains.
cs
%1$s nebude zabezpečené DNS na těchto serverech a jejich subdoménách používat.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_doh_increased_protection_info_1
en-US
Use the provider you select
cs
Použije se poskytovatel, kterého jste si vybrali
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_doh_increased_protection_info_2
en-US
Only use your default DNS resolver if there is a problem with secure DNS
cs
Výchozí překladač DNS se použijte jen v případě problému se zabezpečeným DNS
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_doh_increased_protection_summary
en-US
You control when to use secure DNS and choose your provider.
cs
Sami si nastavíte, kdy se zabezpečené DNS použije, a od jakého poskytovatele.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_doh_max_protection_info_1
en-US
Only use the provider you select
cs
Použije pouze poskytovatele, kterého si vyberete
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_doh_max_protection_summary
en-US
%1$s will always use secure DNS. You’ll see a security risk warning before we use your system DNS.
cs
%1$s vždy použije zabezpečené DNS. Před použitím systémového překladače DNS vždy uvidíte bezpečnostní varování.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_doh_off_summary
en-US
Use your default DNS resolver
cs
Použije výchozí překladač DNS
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3
en-US
All third-party cookies (may cause websites to break)
cs
Všechny cookies třetích stran (může omezit fungování některých stránek)
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4
en-US
All cookies (will cause websites to break)
cs
Všechny cookies (omezí fungování některých stránek)
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_etp_smartblock_description
en-US
Some trackers marked below have been partially unblocked on this page because you interacted with them *.
cs
Některé níže označené sledovací prvky byly na této stránce částečně povoleny, protože jste s nimi interagovali *.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_android_autofill_description
en-US
Fill usernames and passwords in other apps on your device.
cs
Vyplňování a ukládání uživatelských jmen a hesel v dalších aplikacích na vašem zařízení.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_daily_usage_ping_description
en-US
This helps Mozilla to estimate active users.
cs
To pomáhá společnosti Mozilla odhadnout počet aktivních uživatelů.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_marketing_data_description_4
en-US
Share how you discovered Firefox and that you use it with Mozilla’s marketing technology partners.
cs
Podělte se o to, jak jste Firefox objevili a že ho používáte, s partnery Mozilly v oblasti marketingových technologií.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_autofill_description
en-US
Fill and save usernames and passwords in websites while using %1$s.
cs
Vyplňování a ukládání uživatelských jmen a hesel na webových stránkách v aplikaci %1$s.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_saved_logins_username
en-US
Username
cs
Uživatelské jméno
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_pbm_lock_screen_title
en-US
Use screen lock to hide tabs in private browsing
cs
Používat zámek obrazovky pro skrytí panelů při anonymním prohlížení
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
private_browsing_placeholder_description_2
en-US
%1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.
cs
%1$s vymaže vaši historii vyhledávání a stránek navštívených v anonymním panelu po jeho zavření nebo ukončení aplikace. S touto funkcí nejste na internetu zcela neviditelní a např. poskytovatel připojení k internetu může stále zjistit, které stránky navštěvujete. Vaše aktivita na internetu ale zůstane utajena před dalšími uživateli tohoto zařízení.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
private_tab_cfr_title
en-US
Use screen lock to hide private tabs?
cs
Chcete skrýt anonymní panely pomocí zámku obrazovky?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3
en-US
Turn on and %1$s will try to automatically refuse all cookie banners on this site.
cs
Zapněte a %1$s se pokusí automaticky odmítnout všechny lišty cookie na této stránce.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_clear_username
en-US
Clear username
cs
Vymazat uživatelské jméno
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_copy_username
en-US
Copy username
cs
Kopírovat uživatelské jméno
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_duplicate
en-US
A login with that username already exists
cs
Přihlašovací údaje s tímto uživatelským jménem už existují
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_username_description_3
en-US
The editable text field for the username.
cs
Upravitelné textové pole pro uživatelské jméno.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_login_username_required_2
en-US
Enter a username
cs
Zadejte uživatelské jméno
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_logins_sort_strategy_last_used
en-US
Last used
cs
Naposledy použito
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_add_custom_engine_search_string_hint_2
en-US
URL to use for search
cs
Adresa URL, která se má použít pro vyhledávání
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
share_link_recent_apps_subheader
en-US
Recently used
cs
Naposledy použité
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
sign_in_with_email
en-US
Use email instead
cs
Použít raději e-mail
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
webcompat_reporter_description
en-US
Help make %1$s better for everyone. Mozilla employees use the info you send to fix website problems.
cs
Pomozte zlepšit %1$s pro všechny. Zaměstnanci Mozilly používají vámi zaslané informace k řešení problémů s webovými stránkami.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
about_content
en-US
<p>%1$s puts you in control.</p> <p>Use it as a private browser: <ul> <li>Search and browse right in the app</li> <li>Block trackers (or update settings to allow trackers)</li> <li>Erase to delete cookies as well as search and browsing history</li> </ul> </p> <p>%1$s is produced by Mozilla. Our mission is to foster a healthy, open Internet.<br/> <a href="%2$s">Learn more</a></p>
cs
<p>%1$s vám dává kontrolu.</p> <p>Používejte ho jako soukromý prohlížeč: <ul> <li>Vyhledávejte a prohlížejte přímo v aplikaci</li> <li>Blokujte sledovací prvky (nebo aktualizujte nastavení pro povolení sledovacích prvků)</li> <li>Tlačítkem smažte cookies a historii vyhledávání a prohlížení</li> </ul> </p> <p>%1$s je vyvíjen Mozillou. Naší misí je podporovat zdravý a otevřený internet.<br/> <a href=\"%2$s\">Zjistěte více</a></p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
biometric_prompt_subtitle
en-US
You can use your fingerprint to continue your current app session.
cs
Pro pokračování aktuální relace můžete použít otisk prstu.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
errorpage_httpsonly_message2
en-US
%1$s tries to use an HTTPS connection whenever possible for more security. <a href="%2$s">Learn more</a> <br/><br/> Change this setting in Settings > Privacy &amp; Security > Security.
cs
%1$s se pro větší bezpečnost pokouší používat zabezpečené připojení skrze protokol HTTPS vždy, kdy je to možné. <a href=\"%2$s\">Dozvědět se více</a><br/><br/> Toto nastavení můžete změnit v části Nastavení -> Soukromí a zabezpečení > Zabezpečení.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
exit_fullscreen_with_gesture_short
en-US
Drag from top & use back gesture to exit
cs
Pro ukončení potáhněte shora a použijte gesto zpět
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
gv_prompt_username_hint
en-US
Username
cs
Uživatelské jméno
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
menu_terms_of_use
en-US
Terms of Use
cs
Podmínky použití
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and continuing could be risky.</label> <br><br> <label>%1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
cs
<label>Někdo se může snažit vydávat za zmiňovaný server a pokračovaní může být riskantní.</label> <br><br> <label>%1$s serveru <b>%2$s</b> nedůvěřuje, protože vydavatel zaslaného certifikátu je neznámý, certifikát je podepsaný sám sebou nebo server neposílá správné mezilehlé certifikáty.</label>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_first_screen_terms_of_use_link
en-US
Firefox Terms of Use.
cs
Podmínky používání Firefoxu.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_first_screen_terms_of_use_link_2
en-US
Firefox Terms of Use
cs
Podmínky používání Firefoxu
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_category_data_collection_use
en-US
Data Collection & Use
cs
Sběr dat a jejich použití
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_daily_usage_ping_description
en-US
This helps Mozilla to estimate active users.
cs
Toto Mozille pomáhá odhadnout počet aktivních uživatelů.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_libraries_we_use
en-US
Libraries that we use
cs
Knihovny, které používáme
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_privacy_block_analytics_summary
en-US
Used to collect, analyze and measure activities like tapping and scrolling
cs
Slouží k shromážďování, analýze a měření aktivit jako je klepnutí nebo posouvání
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_privacy_block_content_summary2
en-US
Enabling may cause some pages to behave unexpectedly
cs
Zapnutí může způsobit, že se některé stránky budou chovat neočekávaně
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_security_biometric
en-US
Use fingerprint to unlock app
cs
Odemknout aplikaci otiskem prstu
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
search_add_manually_string
en-US
Search string to use
cs
Použít řetězec pro vyhledávání
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_add_to_homescreen
en-US
Get one-tap access to sites you use most%1$s Menu > Add to Home screen
cs
Mějte rychlý přístup k nejpoužívanějším stránkám%1$sNabídka > Přidat na domovskou obrazovku
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_autocomplete_url
en-US
Autocomplete URLs for sites you use most\n Long-press any URL in the address bar
cs
Nechcete si doplňovat nejpoužívanější adresy\nPodržte prst na adrese v adresním řádku
Entity # all locales firefox_com • en • download_button.ftl
download-button-please-download-esr
en-US
Please download { -brand-name-firefox-esr } (Extended Support Release) to use { -brand-name-firefox }.
cs
Pokud chcete používat { -brand-name-firefox }, stáhněte si { -brand-name-firefox-esr } (vydání s rozšířenou podporou).
Entity # all locales firefox_com • en • download_button.ftl
download-button-share-how-you-discovered
en-US
Share how you discovered { -brand-name-firefox } and that you use it with { -brand-name-mozilla }’s marketing technology partners. This data is never sold or used to show you ads. <a { $attrs }>Learn how we use the data</a>.
cs
Sdílejte, jak jste objevili { -brand-name-firefox(case: "acc") } a že jej používáte, s partnery { -brand-name-mozilla(case: "gen") } pro technologie. Tato data nejsou nikdy prodávána ani používána k zobrazování reklam. <a { $attrs }>Zjistěte, jak používáme data</a>.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • all.ftl
firefox-all-choose-a-microsoft-store-installer
en-US
This option will open a { -brand-name-firefox } product page in the Microsoft Store web portal. If you are running Windows 10 or Windows 11, you will have the option to open the Microsoft Store from this page and install { -brand-name-firefox }. If you install from the Microsoft Store, updates to { -brand-name-firefox } will also be handled by the Microsoft Store. There are minor differences in { -brand-name-firefox } behaviors and capabilities when installed from the Microsoft Store, but for most users these differences are not noticeable.
cs
Tato volba otevře stránku { -brand-name-firefox(case: "gen") } na webovém portálu obchodu Microsoft Store. Pokud používáte Windows 10 nebo Windows 11, budete mít možnost z této stránky otevřít Microsoft Store a { -brand-name-firefox(case: "acc") } nainstalovat. Pokud instalujete z Microsoft Store, budou aktualizace { -brand-name-firefox(case: "gen") } také spravovány skrze Microsoft Store. Po instalaci z Microsoft Storu jsou v chování a možnostech { -brand-name-firefox(case: "gen") } drobné rozdíly, ale pro většinu uživatelů nejsou tyto rozdíly patrné.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • all.ftl
firefox-all-count-on-stability-and
en-US
Count on stability and ease of use with this { -brand-name-firefox } browser built for enterprise.
cs
Spolehněte se na stabilitu a snadné používání tohoto { -brand-name-firefox(case: "gen") } vytvořeného pro firmy.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • all.ftl
firefox-all-note-unsupported
en-US
Note: If you are using Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, or macOS 10.12, 10.13 or 10.14, then please download ESR 115 in order to use { -brand-name-firefox }.
cs
Poznámka: Pokud používáte Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 nebo macOS 10.12, 10.13 či 10.14, stáhněte si prosím ESR 115, abyste mohli { -brand-name-firefox(case: "acc") } používat.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • all.ftl
firefox-all-the-pre-alpha-version
en-US
The pre-alpha version for power users who like to hunt crashes and test new features as they’re coded.
cs
Předběžná alfa verze pro pokročilé uživatele, kteří rádi pátrají po pádech a testují nové funkce během jejich programování.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl
compare-brave-firefox-gives-you-the-option
en-US
{ -brand-name-firefox } gives you the option to encrypt your saved passwords, and you can <a { $primary }>use a primary password to access them</a>; your passwords are protected even if you have to share a computer. Brave does not password-protect your passwords.
cs
{ -brand-name-firefox } vám dává možnost šifrovat uložená hesla a k přístupu k nim můžete <a { $primary }>použít hlavní heslo</a>; vaše hesla jsou chráněna, i když musíte sdílet počítač. Brave vaše hesla heslem nechrání.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl
compare-brave-firefox-makes-it-easy-for-you
en-US
{ -brand-name-firefox } makes it easy for you to choose which search engine you want to use every time you search. Brave defaults to their own search engine, and you have to go through the browser settings to pick something different.
cs
{ -brand-name-firefox } vám usnadňuje volbu vyhledávače, který chcete použít pro každé vyhledávání. Brave v základu směřuje na svůj vlastní vyhledávač a vy budete muset projít nastavením, abyste si zvolili něco jiného.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl
compare-brave-firefoxs-privacy-settings-are
en-US
{ -brand-name-firefox}’s privacy settings are strong and easy to use. Brave’s default ad blocking may break the websites you visit, so you have to keep fiddling with it. We want privacy to be convenient enough that you’ll actually <em>use</em> it.
cs
Nastavení soukromí { -brand-name-firefox(case: "gen") } je bezpečné a snadné. Výchozí blokování reklam od Brave může navštěvované webové stránky rozbít, takže je potřeba neustálé přenastavování. Chceme, aby ochrana soukromí byla natolik pohodlná, že ji budete skutečně <em>používat</em>.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl
compare-brave-read-our-comparison
en-US
Read our comparison of { -brand-name-firefox } and Brave browsers on features, privacy, and ease-of-use.
cs
Přečtěte si naše srovnání prohlížečů { -brand-name-firefox } a Brave z hlediska funkcí, ochrany soukromí a snadného používání.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl
compare-brave-switching-to-firefox-is-easy
en-US
Switching to { -brand-name-firefox } is easy and fast - import your Brave bookmarks, your passwords, history and preferences with one click and immediately be ready to use { -brand-name-firefox }. Here’s <a { $howto }>how to import your Brave data</a>.
cs
Přechod na { -brand-name-firefox(case: "acc") } je snadný a rychlý - jedním klepnutím importujete své záložky z Brave, hesla, historii a předvolby a ihned jste připraveni používat { -brand-name-firefox }. Zde je <a { $howto }>návod, jak importovat údaje z prohlížeče Brave</a>.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • compare • chrome.ftl
compare-chome-read-our-comparison
en-US
Read our comparison of { -brand-name-firefox } and Chrome browsers on features, privacy, and ease-of-use.
cs
Přečtěte si naše srovnání prohlížečů { -brand-name-firefox } a Chrome z hlediska funkcí, ochrany osobních údajů a snadného používání.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • compare • chrome.ftl
compare-chrome-switching-to-firefox-is-easy
en-US
Switching to { -brand-name-firefox } is easy and fast — import your Chrome bookmarks, your passwords, history and preferences with one click and immediately be ready to use { -brand-name-firefox }. Find out <a { $howto }>how to switch from Chrome to { -brand-name-firefox }</a>.
cs
Přechod na { -brand-name-firefox } je snadný a rychlý — jedním klepnutím importujete své záložky z Chrome, hesla, historii a předvolby a ihned jste připraveni používat { -brand-name-firefox }. Zjistěte <a { $howto }>jak přejít z prohlížeče Chrome na { -brand-name-firefox }</a>.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • compare • edge.ftl
compare-edge-and-we-make-it-easy-for-you
en-US
And we make it easy for you to choose which search engine you use whenever you search. Edge makes you dig through your settings to use a search engine other than Bing.
cs
A my vám usnadníme výběr vyhledávače, který budete při vyhledávání používat. Edge vás nutí prohledávat nastavení, abyste mohli použít jiný vyhledávač než Bing.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • compare • edge.ftl
compare-edge-read-our-comparison
en-US
Read our comparison of { -brand-name-firefox } and Edge browsers on features, privacy, and ease-of-use.
cs
Přečtěte si naše srovnání prohlížečů { -brand-name-firefox } a Edge z hlediska funkcí, ochrany osobních údajů a snadného používání.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • compare • edge.ftl
compare-edge-switching-to-firefox-is-easy
en-US
Switching to { -brand-name-firefox } is easy and fast — import your Edge bookmarks, your passwords, history and preferences with one click and immediately be ready to use { -brand-name-firefox }. Here’s <a { $howto }>how to use the Import button to switch</a>.
cs
Přechod na { -brand-name-firefox } je snadný a rychlý - jedním klepnutím importujete záložky z prohlížeče Edge, hesla, historii a předvolby a ihned jste připraveni používat { -brand-name-firefox }. Zde se dozvíte, <a { $howto }>jak použít tlačítko Importovat k přechodu</a>.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • compare • index.ftl
compare-index-see-how-firefox-stacks-up
en-US
See how { -brand-name-firefox } stacks up to other leading desktop web browsers on features, privacy, and ease-of-use.
cs
Podívejte se, jak si { -brand-name-firefox } stojí oproti jiným předním webovým prohlížečům v oblasti funkcí, ochrany soukromí a jednoduchosti používání.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • compare • opera.ftl
compare-opera-read-our-comparison
en-US
Read our comparison of { -brand-name-firefox } and Opera browsers on features, privacy, and ease-of-use.
cs
Přečtěte si naše srovnání prohlížečů { -brand-name-firefox } a Opera z hlediska funkcí, ochrany osobních údajů a snadného používání.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • compare • opera.ftl
compare-opera-switching-to-firefox-is-easy
en-US
Switching to { -brand-name-firefox } is easy and fast — import your Opera bookmarks, your passwords, history, and preferences with one click and immediately be ready to use { -brand-name-firefox }. Here’s <a { $howto }>how to use the Import button to switch</a>.
cs
Přechod na { -brand-name-firefox } je snadný a rychlý — jedním klepnutím importujete své záložky z Opery, hesla, historii a předvolby a ihned jste připraveni používat { -brand-name-firefox }. Zde se dozvíte, <a { $howto }>jak použít tlačítko Importovat k převodu</a>.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • compare • safari.ftl
compare-safari-read-our-comparison
en-US
Read our comparison of { -brand-name-firefox } and Safari browsers on features, privacy, and ease-of-use.
cs
Přečtěte si naše srovnání prohlížečů { -brand-name-firefox } a Safari z hlediska funkcí, ochrany soukromí a snadného používání.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • compare • safari.ftl
compare-safari-switching-to-firefox-is-easy
en-US
Switching to { -brand-name-firefox } is easy and fast - import your Safari bookmarks, your passwords, history and preferences with one click and immediately be ready to use { -brand-name-firefox }. Here’s <a { $howto }>how to import your Safari data</a>.
cs
Přechod na { -brand-name-firefox(case: "acc") } je snadný a rychlý – importujte své záložky, hesla, historii a nastavení ze Safari jedním klepnutím a buďte připraveni { -brand-name-firefox(case: "acc") } používat. Zde se dozvíte, <a { $howto }>jak importovat údaje ze Safari</a>.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • compare • shared.ftl
compare-shared-footer-cta-desc
en-US
Get the fast, lightweight, privacy-focused browser that’s backed by a non-profit and works across all your devices.
cs
Získejte rychlý, lehký prohlížeč zaměřený na ochranu soukromí, za kterým stojí nezisková organizace a který funguje na všech vašich zařízeních.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • compare • shared.ftl
compare-shared-we-also-offer-easy
en-US
We also offer easy-to-use features such as:
cs
Nabízíme také snadno použitelné funkce jako:
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • mobile • android.ftl
mobile-android-got-a-big
en-US
Got a big phone and normal sized thumbs? No problem. { -brand-name-firefox } for { -brand-name-android } lets you move the search bar from the top to the bottom making it easier to use with one hand. You can also choose your own search engine within the browser, and set { -brand-name-firefox } as your default browser if you want.
cs
Máte velký telefon a normálně velké palce? Žádný problém. { -brand-name-firefox } pro { -brand-name-android(case: "acc") } umožňuje přesunout vyhledávací pole z horní části do spodní, aby se dalo snadněji používat jednou rukou. Také si můžete v rámci prohlížeče zvolit vlastní vyhledávač, a pokud chcete, nastavit { -brand-name-firefox(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • mobile • android.ftl
mobile-android-mozilla-exists-to
en-US
{ -brand-name-mozilla } exists to build the Internet as a public resource accessible to all because we believe open and free is better than closed and controlled. We build products like { -brand-name-firefox } and { -brand-name-pocket } to promote choice, transparency and control.
cs
{ -brand-name-mozilla } je tu proto, aby se internet stal veřejným zdrojem přístupným všem, protože věříme, že otevřený a svobodný je lepší než uzavřený a regulovaný. Vytváříme produkty jako { -brand-name-firefox } a { -brand-name-pocket }, které podporují možnost volby, transparentnost a plnou kontrolu.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl
mobile-ios-mozilla-exists-to
en-US
{ -brand-name-mozilla } exists to build the Internet as a public resource accessible to all because we believe open and free is better than closed and controlled. We build products like { -brand-name-firefox } and { -brand-name-pocket } to promote choice, transparency and control.
cs
{ -brand-name-mozilla } je tu proto, aby se internet stal veřejným zdrojem přístupným všem, protože věříme, že otevřený a svobodný je lepší než uzavřený a regulovaný. Vytváříme produkty jako { -brand-name-firefox } a { -brand-name-pocket }, které podporují možnost volby, transparentnost a plnou kontrolu.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl
mobile-ios-now-iphone-and
en-US
Now { -brand-name-iphone } and { -brand-name-ipad } users can choose their own default browser. That means you’re not stuck using { -brand-name-safari }, and your mobile browser can stay synced with your favorite desktop browser. Plus, when you set { -brand-name-firefox } as your default browser, you’re supporting an independent tech company. { -brand-name-firefox } is also the only major browser backed by a non-profit.
cs
Uživatelé { -brand-name-iphone(case: "gen") } a { -brand-name-ipad(case: "gen") } si nyní mohou zvolit vlastní výchozí prohlížeč. To znamená, že už nejste nuceni používat { -brand-name-safari(case: "acc") } a váš mobilní prohlížeč již může být neustále synchronizován s vaším oblíbeným prohlížečem pro počítač. Navíc když si nastavíte { -brand-name-firefox(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč, podpoříte nezávislou technologickou společnost. { -brand-name-firefox } je také jediný hlavní prohlížeč, za kterým stojí nezisková organizace.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl
mobile-ios-open-a-new
en-US
Open a new tab in { -brand-name-firefox } to see the sites you visit most, your recent bookmarks and popular articles in { -brand-name-pocket }. { -brand-name-firefox } gives you quick access to your most recently used sites to help you get where you’re going faster.
cs
Otevřete ve { -brand-name-firefox(case: "loc") } nový panel a uvidíte své nejčastěji navštěvované weby, nedávné záložky a oblíbené články ve službě { -brand-name-pocket }. { -brand-name-firefox } vám poskytuje rychlý přístup ke svým naposledy použitým stránkám, abyste se rychleji dostali tam, kam máte namířeno.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • developer.ftl
firefox-developer-firefox-devtools-now-grays-out
en-US
{ -brand-name-firefox-devtools } now grays out CSS declarations that don’t have an effect on the page. When you hover over the info icon, you’ll see a useful message about why the CSS is not being applied, including a hint about how to fix the problem.
cs
{ -brand-name-firefox-devtools } zašediví deklarace CSS, které na vzhled stránky nemají žádný vliv. Po najetí myší se zobrazí více informací, proč tomu tak je, včetně rady, jak to napravit.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • developer.ftl
firefox-developer-the-new-fonts-panel
en-US
The new fonts panel in { -brand-name-firefox-devtools } gives developers quick access to all of the information they need about the fonts being used in an element. It also includes valuable information such as the font source, weight, style and more.
cs
Nový panel fontů v nástrojích pro vývojáře { -brand-name-firefox-devtools } umožňuje rychlí přístup k potřebným informacích o použitých fontech, jejich zdrojích, velikosti a dalším stylování.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • download • platform.ftl
new-platform-get-speed-and-security
en-US
Get speed and security. { -brand-name-firefox } is fast on { -brand-name-mac-short } because we don’t track your moves.
cs
Získejte rychlost a bezpečnost. { -brand-name-firefox } je na { -brand-name-mac-short(case: "loc") } rychlý, protože nesledujeme váš pohyb.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • adblocker-2025.ftl
features-adblocker-explore-hundreds
en-US
Explore hundreds of privacy-focused add-ons available for { -brand-name-firefox } and find the right tools for you. <a href="{ $url }">Download { -brand-name-firefox }</a> today to experience a browser designed with your privacy and performance in mind.
cs
Prozkoumejte stovky doplňků zaměřených na ochranu soukromí, které jsou k dispozici pro { -brand-name-firefox }, a najděte ty správné nástroje. <a href="{ $url }">Stáhněte si { -brand-name-firefox }</a> ještě dnes a vyzkoušejte prohlížeč navržený s ohledem na vaše soukromí a výkon.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • adblocker-2025.ftl
features-adblocker-its-important-to-note
en-US
It’s important to note that some websites rely on ads to load content or provide functionality. Blocking ads may cause features to break, such as videos not playing or login options failing. Choose an ad blocker that is updated regularly and if you find one ad blocker causes significant issues, try another to find a better balance of performance and compatibility.
cs
Je důležité si uvědomit, že některé webové stránky se při načítání obsahu nebo poskytování funkcí spoléhají na reklamy. Blokování reklam může způsobit poruchy funkcí, například nepřehrávání videí nebo selhání možností přihlášení. Vyberte si pravidelně aktualizovaný blokátor reklam, a pokud zjistíte, že jeden blokátor reklam způsobuje značné problémy, vyzkoušejte jiný, abyste našli lepší rovnováhu mezi výkonem a kompatibilitou.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • adblocker-2025.ftl
features-adblocker-the-ad-blocker-a-tool
en-US
The ad blocker – a tool for a personalized & focused browsing experience.
cs
Blokování reklam – nástroj pro personalizované a cílené prohlížení.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • adblocker-2025.ftl
features-adblocker-tip-6
en-US
<strong>Parental Controls:</strong> Useful if you want to block inappropriate content.
cs
<strong>Rodičovská kontrola:</strong> Užitečné, pokud chcete blokovat nevhodný obsah.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • adblocker-2025.ftl
features-adblocker-tool-2
en-US
<strong>Strict Mode:</strong> Ideal for users who want stronger privacy protection by blocking more trackers and cookies. Note that some sites may require adjustments in this mode.
cs
<strong>Přísný režím:</strong> Ideální pro uživatele, kteří chtějí silnější ochranu soukromí blokováním většího počtu sledovacích zařízení a souborů cookie. Upozorňujeme, že některé weby mohou v tomto režimu vyžadovat úpravy.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • adblocker-2025.ftl
features-adblocker-why-use
en-US
Why Use an Ad Blocker?
cs
Proč používat nástroj na blokování reklam?
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • adblocker.ftl
features-adblocker-an-ad-blocker-is-a-piece
en-US
An ad blocker is a piece of software that can be used to block ads, and they work in two ways. The first way is when an ad blocker blocks the signal from an advertiser’s server, so the ad never shows up on your page. Another way ad blockers work is by blocking out sections of a website that could be ads.
cs
Blokátor reklam je software, který lze použít k blokování reklam, a funguje dvěma způsoby. První způsob je blokování signálu ze serveru inzerenta, takže se reklama na stránce ani nezobrazí. Druhý způsob je zablokování prvků webových stránek, které by mohly být reklamami.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • adblocker.ftl
features-adblocker-cookies-are-sent-by-websites
en-US
<a href="{ $url }">Cookies</a> are sent by websites you visit. They live on your computer and monitor what you’ve been doing on a site. When an airline hikes your rates because you’ve looked at plane tickets once that day, that is the handiwork of a cookie.
cs
<a href="{ $url }">Cookies</a> si ukládají navštívené weby. Bydlí ve vašem počítači a sledují, co jste na webu dělali. Když vám letecká společnost zvýší sazby, protože jste se toho dne podívali na letenky jednou, je to práce cookies.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • adblocker.ftl
features-adblocker-if-ads-dont-bother-you
en-US
If ads don’t bother you and you don’t mind being followed by trackers and third-party cookies, then the Standard setting should work for you. To get trackers off your tail in Standard mode, use a <a href="{ $url }">Private Browsing</a> window.
cs
Pokud vás reklamy neobtěžují a nevadí vám, že vás sledují sledovací prvky a cookies třetích stran, pak by vám mělo vyhovovat nastavení Standardní. Chcete-li se ve standardním režimu zbavit sledovacích prvků, použijte okno <a href="{ $url }">anonymního prohlížení</a>.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • adblocker.ftl
features-adblocker-if-you-want-to-learn-more-v2
en-US
If you want to learn more about ad blocking, there are hundreds of ad blocker extensions available for { -brand-name-firefox } and other browsers. If you want to try out the ad blockers { -brand-name-firefox } uses, <a href="{ $url }">click here to download</a> a browser that puts privacy first.
cs
Pokud se chcete o blokování reklam dozvědět více, jsou pro { -brand-name-firefox } a další prohlížeče k dispozici stovky rozšíření pro blokování reklam. Pokud si chcete vyzkoušet blokátory reklam, které { -brand-name-firefox } používá, <a href="{ $url }">klepněte zde a stáhněte si prohlížeč</a>, u kterého je soukromí na prvním místě.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • adblocker.ftl
features-adblocker-on-firefox-you-can-use
en-US
On { -brand-name-firefox }, you can use <a href="{ $privacy }">Privacy</a> or <a href="{ $blocking }">Content Blocking</a> settings to get even more control over ad trackers that serve you the ads.
cs
Ve { -brand-name-firefox(case: "loc") } můžete pomocí nastavení <a href="{ $privacy }">soukromí</a> nebo <a href="{ $blocking }">blokování obsahu</a> získat ještě větší kontrolu nad reklamními sledovacími prvky, které vám reklamy předkládají.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • adblocker.ftl
features-adblocker-these-ads-might-be-loud
en-US
These ads might be loud video ads, ads that follow you around the web, trackers, third-party cookies, and more. To use an ad blocker, you can search for ad blocker add-ons that are available in your browser. <a href="{ $firefox }">{ -brand-name-firefox }</a>, for example, has <a href="{ $addons }">this list of approved ad blocker add-ons</a>. Click on this list (or ad blockers that are approved for your browser) and see which fits your needs.
cs
Těmito prvky mohou být hlasité videoreklamy, reklamy, které vás sledují po celém webu, sledovací prvky, cookies třetích stran aj. Chcete-li používat blokátor reklam, můžete se podívat po vhodných doplňcích pro váš prohlížeč. Například <a href="{ $firefox }">{ -brand-name-firefox }</a> má <a href="{ $addons }">tento seznam schválených doplňků fungujících jako blokátory reklam</a>. Klikněte na tento seznam (nebo na blokátory reklam, které jsou schváleny pro váš prohlížeč) a podívejte se, které vyhovují vašim potřebám.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • add-ons-2023.ftl
features-add-ons-extensions-also-known-as-add-ons
en-US
Extensions – also known as { -brand-name-firefox } Add-ons – are extra features you can download and install to add more functionality and tools to your browser. Add-ons allow you to customize your { -brand-name-firefox } browser and enhance the way you use the web.
cs
Rozšíření - známé také jako doplňky pro { -brand-name-firefox } - jsou dodatečné funkce, které si můžete stáhnout a nainstalovat a přidat tak do prohlížeče další funkce a nástroje. Doplňky vám umožňují přizpůsobit si prohlížeč { -brand-name-firefox } a vylepšit způsob, jakým používáte web.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • fast-2023.ftl
features-fast-every-computer-program-you-run
en-US
Every computer program you run takes up some memory. If your computer is low on memory, this can cause a significant slow down. { -brand-name-firefox } aims for a balance – using enough memory to let you browse smoothly and leaving plenty of memory to keep your computer responsive.
cs
Každý spuštěný počítačový program zabírá určitou část paměti. Pokud má váš počítač málo paměti, může to způsobit a významné zpomalení. { -brand-name-firefox } usiluje o rovnováhu - využívá dostatek paměti, abyste mohli plynule procházet stránky, a ponechává dostatek paměti, aby počítač reagoval rychle.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • fast-2023.ftl
features-fast-firefox-uses-less-memory-than
en-US
{ -brand-name-firefox } uses less memory than Chrome, so your other programs can keep running at top speed.
cs
{ -brand-name-firefox } využívá méně paměti než Chrome, takže ostatní programy mohou běžet maximální rychlostí.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • fast-2024.ftl
features-fast-all-browsers-had-to-make
en-US
All browsers had to make improvements in order to perform well on the new Speedometer 3 tests. { -brand-name-firefox } in particular made huge strides, <a { $link }>getting noticeably faster</a> for our users as a direct result of this work. { -brand-name-firefox } is faster than ever before, with speed you can really feel, including faster page loads and smoother interactions.
cs
Všechny prohlížeče se musely zlepšit, aby v nových testech Speedometer 3 dosáhly dobrých výsledků. Obzvláště { -brand-name-firefox } udělal obrovský pokrok a <a { $link }>přímo díky této práci se pro naše uživatele znatelně zrychlil</a>. { -brand-name-firefox } je rychlejší než kdykoli předtím, rychlost je skutečně cítit, včetně rychlejšího načítání stránek a plynulejší interakce.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • fast-2024.ftl
features-fast-firefox-is-powered-by-the-world
en-US
{ -brand-name-firefox } is powered by the world-class { -brand-name-gecko } engine, with shockingly fast styling and page layout, modern JavaScript features and a never-ending drumbeat of new performance improvements to keep our users happy and push the web platform forward.
cs
{ -brand-name-firefox } je poháněn prvotřídním jádrem { -brand-name-gecko } s šokujícím rychlým vykreslováním stránek, moderními funkcemi JavaScriptu a nekončícím přívalem nových vylepšení výkonu, aby byli naši uživatelé spokojení a mohli posouvat webovou platformu kupředu.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • fast-2024.ftl
features-fast-speedometer-is-the-most-widely
en-US
The most widely used browser performance benchmark to measure web application responsiveness is called Speedometer. While other browser benchmarks exist, Speedometer 3 is the new standard for how we measure the speed of your browsing experience. The latest tests better reflect the web of today — working with visually rich charts, editing text, interacting with complicated and heavy web pages like news sites — and it measures a full picture of the browser’s performance.
cs
Nejpoužívanější srovnávací test prohlížeče pro měření odezvy webových aplikací se nazývá Speedometer. Ačkoli existují jiné standardy pro testování prohlížečů, Speedometer 3 je nový standard pro způsob, jakým měříme rychlost vašeho prohlížení. Nejnovější testy lépe odrážejí současný web – pracují s vizuálně bohatými grafy, upravuje text, pracuje s komplikovanými a obtížnými webovými stránkami, jako jsou zpravodajské servery – a poskytuje ucelený obrázek o výkonu prohlížeče.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • fingerprinting.ftl
features-fingerprinting-fingerprinting-is-a
en-US
Fingerprinting is a type of online tracking that’s more invasive than ordinary cookie-based tracking. A digital fingerprint is created when a company makes a unique profile of you based on your computer hardware, software, add-ons, and even preferences. Your settings like the screen you use, the fonts installed on your computer, and even your choice of a web browser can all be used to create a fingerprint.
cs
Vytváření otisku prohlížeče je typ internetového sledování, které je invazivnější než obvyklé sledování pomocí cookies. Digitální otisk prohlížeče vzniká, když si nějaká obchodní společnost vytvoří váš jedinečný profil na základě hardwaru, softwaru, doplňků a dokonce i nastavení vašeho počítače. K vytvoření otisku prohlížeče může posloužit vaše nastavení jako třeba používaná obrazovka, písma nainstalovaná v počítači, a dokonce i zvolený webový prohlížeč.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • fingerprinting.ftl
features-fingerprinting-if-you-have
en-US
If you have a commonly used laptop, PC or smartphone, it may be harder to uniquely identify your device through fingerprinting. However, the more unique add-ons, fonts, and settings you have, the easier you’ll be likely to find. Companies can use this unique combination of information to create your fingerprint. That’s why { -brand-name-firefox } blocks known fingerprinting, so you can still use your favorite extensions, themes and customization without being followed by ads.
cs
Jestliže máte nějaký běžně používaný notebook, počítač nebo chytrý telefon, může být obtížnější vaše zařízení jednoznačně identifikovat pomocí otisku prohlížeče. Čím více však máte jedinečných doplňků, písem a nastavení, tím snadněji vás pravděpodobně bude možné najít. Společnosti mohou tuto jedinečnou kombinaci informací použít k vytvoření otisku vašeho prohlížeče. Proto { -brand-name-firefox } blokuje známé skripty pro vytváření otisku prohlížeče, takže stále můžete používat svá oblíbená rozšíření, motivy vzhledu a přizpůsobení bez toho, abyste byli sledováni reklamami.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • fingerprinting.ftl
features-fingerprinting-the-practice-of
en-US
The practice of fingerprinting allows you to be <a { $url_tracked }>tracked for months</a>, even when you clear your browser storage or use private browsing mode — disregarding clear indications from you that you don’t want to be tracked. Despite a near complete agreement between <a { $url_standards }>standards</a> <a { $url_bodies }>bodies</a> and <a { $url_browser }>browser</a> <a { $url_vendors }>vendors</a> that fingerprinting is <a { $url_harmful }>harmful</a>, its use on the web <a { $url_has }>has</a> <a { $url_steadily }>steadily</a> <a { $url_increased }>increased</a> over the past decade.
cs
Praktika vytváření otisku prohlížeče umožňuje, abyste byli sledováni <a { $url_tracked }>po celé měsíce</a>, i když vymažete úložiště prohlížeče nebo použijete režim anonymního prohlížení – a to i přes vaše jasné vyjádření, že si nepřejete být sledováni. Navzdory téměř úplné shodě mezi <a { $url_standards }>standardizačními</a> <a { $url_bodies }>orgány</a> a <a { $url_vendors }>výrobci</a> <a { $url_browser }>prohlížečů</a>, že vytváření otisků prohlížeče je <a { $url_harmful }>škodlivé</a>, jeho <a { $url_has }>používání</a> na webu v uplynulém desetiletí <a { $url_steadily }>neustále</a> <a { $url_increased }>rostlo</a>.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • index-2023.ftl
features-index-firefox-is-the-fast-lightweight
en-US
{ -brand-name-firefox } is the fast, lightweight, privacy-focused browser that works across all your devices.
cs
{ -brand-name-firefox } je rychlý, na systémové zdroje nenáročný prohlížeč se zaměřením na ochranu soukromí, který funguje na všech vašich zařízeních.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • index-2023.ftl
features-index-keep-your-favorite-pages-open
en-US
Keep your favorite pages open and just a click away. Use Pinned Tabs to keep an eye on your email or messaging apps.
cs
Mějte své oblíbené stránky otevřené a dostupné na jedno klepnutí. Pomocí připnutých panelů můžete mít přehled o e-mailu nebo aplikacích pro zasílání zpráv.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • index-2023.ftl
features-index-were-focused-on-your-right-to
en-US
We’re focused on your right to privacy. Your data, your web activity, your life online is protected with { -brand-name-firefox }.
cs
Zaměřujeme se na vaše právo na soukromí. Vaše data, vaše webové aktivity a váš život online jsou pomocí { -brand-name-firefox(case: "gen") } chráněny.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • password-manager-2023.ftl
password-manager-firefox-can-automatically-fill-in
en-US
{ -brand-name-firefox } can automatically fill in your saved username and password. If you have more than one login for a site, you can just select the account you want and we’ll take it from there.
cs
{ -brand-name-firefox } může automaticky vyplnit uložené uživatelské jméno a heslo. Pokud máte více než jedno přihlašovací jméno k webu, stačí vybrat požadovaný účet a my údaje vyplníme.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • password-manager-2023.ftl
password-manager-firefox-securely-stores-your
en-US
{ -brand-name-firefox } securely stores your usernames and passwords for accessing websites, automatically fills them in for you the next time you visit a website, and lets you manage your stored logins with its built-in password management feature.
cs
{ -brand-name-firefox } bezpečně ukládá vaše uživatelská jména a hesla pro přístup k webovým stránkám, automaticky je vyplňuje při příští návštěvě webové stránky a umožňuje vám spravovat uložená přihlašovací jména pomocí vestavěné funkce správy hesel.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • password-manager-2023.ftl
password-manager-image-of-a-websites-sign-up-form
en-US
Image of a website’s sign up form with { -brand-name-firefox } suggesting a strong password that it will automatically store for future use.
cs
Obrázek registračního formuláře webové stránky s { -brand-name-firefox(case: "ins") } navrhujícím silné heslo, které se automaticky uloží pro budoucí použití.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • password-manager-2023.ftl
password-manager-image-of-the-firefox-password-manager
en-US
Image of the { -brand-name-firefox } password manager displaying an alert message that reads “This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.”
cs
Obrázek správce hesel { -brand-name-firefox(case: "loc") } zobrazující výstražnou zprávu ve znění “Toto heslo bylo použito na jiném účtu, u kterého pravděpodobně došlo k úniku dat. Opakované používání přihlašovacích údajů ohrožuje všechny vaše účty. Změňte toto heslo.”
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • password-manager-2023.ftl
password-manager-you-can-use-the-import-wizard
en-US
You can use the import wizard to easily (magically) import usernames and passwords stored on Chrome, Edge, Safari or any other browsers. Select Passwords from the menu, and then click “import them into { -brand-name-firefox }” at the bottom of the Logins & Passwords page.
cs
Pomocí průvodce importem můžete snadno (zázračně) importovat uživatelská jména a hesla uložená v prohlížečích Chrome, Edge, Safari nebo jiných prohlížečích. V nabídce vyberte položku Hesla a poté klepněte na tlačítko "Importovat je do { -brand-name-firefox(case: "gen") }" ve spodní části stránky Přihlašovací údaje.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • picture-in-picture.ftl
features-pip-3-more-ways-to-use-picture
en-US
3 more ways to use Picture-in-Picture
cs
Další 3 způsoby použití funkce Obraz v obraze
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • picture-in-picture.ftl
features-pip-3-ways-to-use-picture
en-US
3 ways to use Picture-in-Picture
cs
3 způsoby použití funkce Obraz v obraze
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • pinned-tabs-2023.ftl
pinned-tabs-keep-your-favorite-pages-open
en-US
Keep your favorite pages open and just a click away. Use Pinned Tabs to keep an eye on your email or messaging apps.
cs
Mějte své oblíbené stránky otevřené a dostupné na jedno klepnutí. Pomocí připnutých panelů můžete mít přehled o e-mailu nebo aplikacích pro zasílání zpráv.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • pinned-tabs-2023.ftl
pinned-tabs-pinning-a-tab-in-firefox-allows
en-US
Pinning a tab in { -brand-name-firefox } allows you to keep your favorite sites always open and a click away. They’ll open automatically when you start { -brand-name-firefox }. We’ve found them especially useful for keeping things like email and calendar websites always at hand.
cs
Připnutí panelu v { -brand-name-firefox(case: "loc") } vám umožní mít oblíbené weby vždy otevřené a dostupné na jedno klepnutí. Otevřou se automaticky po spuštění { -brand-name-firefox(case: "gen") }. Zjistili jsme, že jsou užitečné zejména pro udržování věcí, jako jsou webové stránky e-mailu a kalendáře, vždy po ruce.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • pinned-tabs-2023.ftl
pinned-tabs-theyre-small-and-you-cant-close
en-US
They’re small, and you can’t close them accidentally because they don’t have a close button. Instead, you have to unpin them.
cs
Jsou malé a nemůžete je omylem zavřít, protože nemají tlačítko pro zavření. Místo toho je musíte odepnout.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • private-2023.ftl
features-private-were-focused-on-your-right-to
en-US
We’re focused on your right to privacy. Your data, your web activity, your life online is protected with { -brand-name-firefox }.
cs
Zaměřujeme se na vaše právo na soukromí. Vaše data, vaše webové aktivity a váš život online jsou pomocí { -brand-name-firefox(case: "gen") } chráněny.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • private-browsing-2023.ftl
features-private-browsing-if-you-share-a-computer
en-US
If you share a computer with other people or if you want to limit how much data websites can collect about you, you can use private browsing mode in { -brand-name-firefox }. Private browsing erases the digital tracks you leave behind when you browse online — think of them like footprints through the woods.
cs
Pokud sdílíte počítač s dalšími lidmi nebo chcete omezit množství údajů, které o vás webové stránky mohou shromažďovat, můžete ve { -brand-name-firefox(case: "loc") } použít režim anonymního prohlížení. Anonymní prohlížení vymaže digitální stopy, které za sebou zanecháváte při procházení internetu - představte si je jako stopy v lese.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • private-browsing-2023.ftl
features-private-browsing-private-browsing-mode-will-not
en-US
Private browsing mode will not delete any new bookmarks you make from a private browsing window, or protect you from malware or viruses. It also doesn’t prevent the websites you visit from seeing where you are physically located or stop your internet service provider from logging what you do. You’ll need a <a href="{ $vpn }">trustworthy VPN</a> for that.
cs
Režim anonymního prohlížení neodstraní žádné nové záložky vytvořené v okně anonymního prohlížení a ani vás neochrání před malwarem nebo viry. Rovněž nezabrání tomu, aby navštívené webové stránky viděly, kde se fyzicky nacházíte, ani nezabrání poskytovateli internetových služeb zaznamenávat, co děláte. K tomu budete potřebovat <a href="{ $vpn }">důvěryhodnou síť VPN</a>.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • shared.ftl
features-shared-footer-cta-desc
en-US
Get the fast, lightweight, privacy-focused browser that’s backed by a non-profit and works across all your devices.
cs
Získejte rychlý, lehký prohlížeč zaměřený na ochranu soukromí, za kterým stojí nezisková organizace a který funguje na všech vašich zařízeních.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • sync-2023.ftl
features-sync-all-your-data-is-encrypted-on-our
en-US
All your data is encrypted on our servers so we can’t read it – only you can access it. We don’t sell your info to advertisers because that would go against our <a href="{ $privacy }">data privacy promise</a>.
cs
Všechna vaše data jsou na našich serverech šifrována, takže je nemůžeme číst - přístup k nim máte pouze vy. Vaše údaje neprodáváme inzerentům, protože by to bylo v rozporu s naším <a href="{ $privacy }">slibem ochrany osobních údajů</a>.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • sync-2023.ftl
features-sync-sign-up-for-a-free-mozilla-account-v3
en-US
<a { $fxa }>Sign up for a free { -brand-name-mozilla-account }</a> and you’ll be able to sync your data everywhere you use { -brand-name-firefox } and other { -brand-name-mozilla } products.
cs
<a { $fxa }>Zaregistrujte si bezplatný { -brand-name-mozilla-account }</a> a budete moci synchronizovat svá data všude, kde používáte { -brand-name-firefox } a další produkty { -brand-name-mozilla }.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • translate.ftl
features-translate-the-firefox-translations-feature-v2
en-US
The { -brand-name-firefox-translations } feature is another way { -brand-name-mozilla } keeps your internet personalized and more private. { -brand-name-mozilla } doesn’t track what webpages you translate. With millions of users worldwide, { -brand-name-mozilla } wants to ensure that those who use { -brand-name-firefox } are learning, communicating, sharing, and staying informed on their own terms. <a { $download }>Get started in your preferred language by downloading { -brand-name-firefox }.</a>
cs
Funkce { -brand-name-firefox-translations } je dalším způsobem, jak { -brand-name-mozilla } pomáhá udržet váš internet přizpůsobený a soukromější. { -brand-name-mozilla } nesleduje, jaké webové stránky překládáte. S miliony uživatelů po celém světě chce { -brand-name-mozilla } zajistit, aby se ti, kteří používají { -brand-name-firefox }, učili, komunikovali, sdíleli a byli informováni podle svých vlastních podmínek. <a { $download }>Začněte ve svém preferovaném jazyce stažením { -brand-name-firefox(case: "gen") }.</a>
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • translate.ftl
features-translate-while-other-browsers-rely-on-v2
en-US
While other browsers rely on cloud services, the { -brand-name-firefox-translations } language models are downloaded on the user’s browser and translations are done locally, so { -brand-name-mozilla } doesn’t record what webpages you translate.
cs
Zatímco ostatní prohlížeče se spoléhají na cloudové služby, jazykové modely { -brand-name-firefox-translations } jsou staženy do prohlížeče uživatele a překlady jsou prováděny lokálně, takže { -brand-name-mozilla } nezaznamenává, jaké webové stránky překládáte. .
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • more • best-browser.ftl
best-browser-at-firefox-weve-worked
en-US
At <a href="{ $firefox }">{ -brand-name-firefox }</a>, we’ve worked hard to build a browser that is twice as fast as before and gives users more control over their online life.
cs
V případě <a href="{ $firefox }">{ -brand-name-firefox(case: "gen") }</a> jsme usilovně pracovali na vytvoření prohlížeče, který je dvakrát rychlejší než kdy dříve a poskytuje uživatelům větší kontrolu nad jejich online životem.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • more • best-browser.ftl
best-browser-remember-the-last-massive
en-US
Remember the last massive data breach? If not, it’s probably because it happens so often. Companies hold on to customer data, like their personal or financial information, and hackers steal it. If you’re making safety a priority, then a secure internet browser is the best browser for you.
cs
Vzpomínáte si na poslední masivní únik dat? Pokud ne, je to patrně proto, že se to stává tak často. Společnosti si ponechávají osobní i finanční údaje o zákaznících a hackeři je kradou. Pokud je vaší prioritou bezpečnost, je pro vás tím nejlepším prohlížečem zabezpečený internetový prohlížeč.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • more • best-browser.ftl
best-browser-the-second-is-not-storing
en-US
The second is not storing too much user data. Hackers can’t steal what’s not there, which is why { -brand-name-firefox } keeps a minimum amount of information about its users. <a href="{ $data }">{ -brand-name-firefox } knows</a> if you use the browser and your general location <a href="{ $privacy }">but not the name of your childhood pet or your favorite color.</a>
cs
Druhým je neuchovávání příliš mnoha uživatelských dat. Hackeři nemohou ukrást to, co tam není, což je důvod, proč { -brand-name-firefox } o svých uživatelích uchovává minimální množství informací. <a href="{ $data }">{ -brand-name-firefox } ví</a>, jestli používáte prohlížeč a zná vaší obecnou polohu, <a href="{ $privacy }">ale neví jméno vašeho domácího mazlíčka ani jaká je vaše oblíbená barva</a>.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • more • best-browser.ftl
best-browser-there-are-a-few-ways
en-US
There are a few ways a browser can help its users stay secure. A browser that is up to date with the latest security tech can help protect your computer and websites from unwanted visitors, such as malware or computer viruses.
cs
Existuje několik způsobů, jak může prohlížeč uživatelům pomoci zůstat v bezpečí. Prohlížeč, který je vybaven nejnovějšími technologiemi zabezpečení, může pomoci chránit váš počítač a webové stránky před nevítanými návštěvníky, jakými jsou třeba malware či počítačové viry.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • more • best-browser.ftl
best-browser-trackers-are-all-those
en-US
Trackers are all those annoying “cookies” messages you get on airline sites. These third-party trackers know where you click and can be used to analyze your behavior. A private browser should give users the option to turn off third-party trackers, but ideally, turn them off by default.
cs
Sledovací prvky jsou všechny ty otravné na cookies založené zprávy, které se vám zobrazují na stránkách leteckých společností. Tyto sledovací prvky třetích stran vědí, kam kliknete, a mohou být použity k analýze vašeho chování. Na soukromí zaměřený prohlížeč by měl uživatelům dávat možnost sledovací prvky třetích stran vypnout, ale v ideálním případě by je měl mít vypnuté už ve výchozím nastavení.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • more • best-browser.ftl
best-browser-we-visit-hundreds-or
en-US
We visit hundreds or even thousands of websites each day, and you can’t expect users to make security and privacy decisions for each of these sites. That is why a browser that gives you more control is so important - because it offers real, meaningful protection.
cs
Každý den navštěvujeme stovky nebo i tisíce webových stránek a nemůžete očekávat, že se budou uživatelé u každého z příslušných webů rozhodovat ohledně zabezpečení a ochrany svých osobních údajů. Proto je prohlížeč, který vám poskytuje větší kontrolu, tak důležitý. Protože nabízí skutečnou, významnou ochranu.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • more • best-browser.ftl
best-browser-when-you-use-a-browser
en-US
When you use a browser for everything, it needs to be fast. But for the same reason, it needs to be private. A browser has access to everything you do online, so it can put you at real risk if it doesn’t have strong privacy features.
cs
Když používáte prohlížeč pro všechno, musí být rychlý. Ze stejného důvodu však musí i zajišťovat soukromí. Prohlížeč má přístup ke všemu, co na internetu děláte, takže vás může vystavit reálnému nebezpečí, pokud nemá silné funkce ochrany soukromí.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • more • browser-history.ftl
browser-history-british-computer
en-US
British computer scientist Tim Berners-Lee created the first web server and graphical web browser in 1990 while <a href="{ $cern }">working at CERN</a>, the European Organization for Nuclear Research, in Switzerland. He called his new window into the internet “WorldWideWeb.” It was an easy-to-use graphical interface created for the NeXT computer. For the first time, text documents were linked together over a public network—the web as we know it.
cs
Britský počítačový vědec Tim Berners-Lee vytvořil první webový server a grafický webový prohlížeč v roce 1990, když <a href="{ $cern }">pracoval v CERNu</a>, Evropské organizaci pro jaderný výzkum zřízené ve Švýcarsku. Své nové okno do internetu nazval „WorldWideWeb“. Jednalo se o snadno použitelné grafické rozhraní vytvořené pro počítač NeXT. Poprvé byly textové dokumenty vzájemně propojeny prostřednictvím veřejné sítě – webu, jak ho známe.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • more • browser-history.ftl
browser-history-in-the-future-the
en-US
In the future, the web will likely stray further from its hypertext roots to become a vast sea of interactive experiences. Virtual reality has been on the horizon for decades (at least since the release of Lawnmower Man in 1992 and the Nintendo Virtual Boy in 1995), but the web may finally bring it to the masses. { -brand-name-firefox } now has support for <a href="{ $vr }">WebVR and A-Frame</a>, which let developers quickly and easily build virtual reality websites. Most modern mobile devices support <a href="{ $vr }">WebVR</a>, and can easily be used as headsets with simple cardboard cases. A 3D virtual reality web like the one imagined by science fiction author Neal Stephenson may be just around the corner. If that’s the case, the web browser itself may completely disappear and become a true window into another world.
cs
V budoucnu se web pravděpodobně ještě více odkloní od svých hypertextových kořenů a stane se obrovským mořem interaktivních zážitků. Virtuální realita je na obzoru již několik desetiletí (přinejmenším od uvedení filmu Trávníkář v roce 1992 a vydání herní konzole Nintendo Virtual Boy v roce 1995), ale web ji možná konečně zpřístupní všem. { -brand-name-firefox } má dnes zabudovanou podporu pro <a href="{ $vr }">WebVR a A-Frame</a>, které umožňují vývojářům rychle a snadno vytvářet webové stránky s virtuální realitou. Většina moderních mobilních zařízení podporuje <a href="{ $vr }">WebVR</a> a díky jednoduchým lepenkovým pouzdrům je lze snadno použít jako náhlavní soupravy. Web s 3D virtuální realitou, jaký si představoval například autor science fiction Neal Stephenson, může být už klidně za dveřmi. Je-li tomu tak, webový prohlížeč jako takový možná úplně zmizí a stane se opravdovým oknem do jiného světa.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • more • browser-history.ftl
browser-history-in-the-future-the-v2
en-US
In the future, the web will likely stray further from its hypertext roots to become a vast sea of interactive experiences. Virtual reality has been on the horizon for decades (at least since the release of Lawnmower Man in 1992 and the Nintendo Virtual Boy in 1995), but the web may finally bring it to the masses. { -brand-name-firefox } now has support for WebVR and A-Frame, which let developers quickly and easily build virtual reality websites. Most modern mobile devices support WebVR, and can easily be used as headsets with simple cardboard cases. A 3D virtual reality web like the one imagined by science fiction author Neal Stephenson may be just around the corner. If that’s the case, the web browser itself may completely disappear and become a true window into another world.
cs
V budoucnu se web pravděpodobně ještě více odkloní od svých hypertextových kořenů a stane se obrovským mořem interaktivních zážitků. Virtuální realita je na obzoru již několik desetiletí (přinejmenším od uvedení filmu Trávníkář v roce 1992 a vydání herní konzole Nintendo Virtual Boy v roce 1995), ale web ji možná konečně zpřístupní všem. { -brand-name-firefox } má dnes zabudovanou podporu pro WebVR a A-Frame, které umožňují vývojářům rychle a snadno vytvářet webové stránky s virtuální realitou. Většina moderních mobilních zařízení podporuje WebVR a díky jednoduchým lepenkovým pouzdrům je lze snadno použít jako náhlavní soupravy. Web s 3D virtuální realitou, jaký si představoval například autor science fiction Neal Stephenson, může být už klidně za dveřmi. Je-li tomu tak, webový prohlížeč jako takový možná úplně zmizí a stane se opravdovým oknem do jiného světa.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • more • browser-history.ftl
browser-history-ncsa-mosaic-ran
en-US
NCSA Mosaic ran on { -brand-name-windows } computers, was easy to use, and gave anyone with a PC access to early web pages, chat rooms, and image libraries. The next year (1994), Andreessen founded <a href="{ $netscape }">{ -brand-name-netscape }</a> and released { -brand-name-netscape } Navigator to the public. It was wildly successful, and the first browser for the people. It was also the first move in a new kind of war for internet users.
cs
NCSA Mosaic běžel na počítačích se systémem { -brand-name-windows }, snadno se používal a umožňoval každému, kdo měl počítač, přístup k prvním webovým stránkám, chatovacím místnostem a knihovnám obrázků. V následujícím roce (1994) Andreessen založil <a href="{ $netscape }">{ -brand-name-netscape(case: "acc") }</a> a uvolnil pro veřejnost { -brand-name-netscape(case: "acc") } Navigator. Ten byl mimořádně úspěšný a stal se prvním prohlížečem pro obyčejné lidi. Byl to také první krok v novém druhu války o uživatele internetu.

Displaying 200 results out of 2404 for the string Use in cs:

Entity en-US cs
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
unsubmitted_crash_dialog_title
en-US
%s had to restart
cs
%s se musel restartovat
Entity # all locales firefox_com • en • brands.ftl
-brand-name-focus
en-US
Focus
cs
{ $case -> [gen] Focusu [dat] Focusu [acc] Focus [voc] Focusi [loc] Focusu [ins] Focusem *[nom] Focus }
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl
compare-brave-firefox-makes-it-easy-for-you
en-US
{ -brand-name-firefox } makes it easy for you to choose which search engine you want to use every time you search. Brave defaults to their own search engine, and you have to go through the browser settings to pick something different.
cs
{ -brand-name-firefox } vám usnadňuje volbu vyhledávače, který chcete použít pro každé vyhledávání. Brave v základu směřuje na svůj vlastní vyhledávač a vy budete muset projít nastavením, abyste si zvolili něco jiného.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • mobile • focus.ftl
mobile-focus-focus-removes-trackers-v3
en-US
{ -brand-name-focus } removes trackers so the pages you’re viewing require less data and load much faster. Also, pin up to four shortcuts on your home screen and get to your favorite site even quicker without typing anything.
cs
{ -brand-name-focus } odstraňuje reklamy, takže zobrazované stránky vyžadují méně dat a načítají se mnohem rychleji. Navíc si na domovskou obrazovku můžete připnout až čtyři zkratky a dostat se tak na své oblíbené stránky ještě rychleji, aniž byste museli cokoli psát.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl
mobile-ios-keep-whats-personal
en-US
Keep what’s personal private without sacrificing blazing fast speed. Plus, smart browsing features give you the power to take your privacy, passwords and bookmarks with you safely wherever you go, making your life online easier.
cs
Zachovejte si soukromí, aniž byste museli obětovat obrovskou rychlost. Díky funkcím chytrého procházení si navíc můžete vzít své soukromí, hesla a záložky všude bezpečně s sebou a usnadnit si tak život na internetu.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • fast-2024.ftl
features-fast-all-browsers-had-to-make
en-US
All browsers had to make improvements in order to perform well on the new Speedometer 3 tests. { -brand-name-firefox } in particular made huge strides, <a { $link }>getting noticeably faster</a> for our users as a direct result of this work. { -brand-name-firefox } is faster than ever before, with speed you can really feel, including faster page loads and smoother interactions.
cs
Všechny prohlížeče se musely zlepšit, aby v nových testech Speedometer 3 dosáhly dobrých výsledků. Obzvláště { -brand-name-firefox } udělal obrovský pokrok a <a { $link }>přímo díky této práci se pro naše uživatele znatelně zrychlil</a>. { -brand-name-firefox } je rychlejší než kdykoli předtím, rychlost je skutečně cítit, včetně rychlejšího načítání stránek a plynulejší interakce.
Entity # all locales firefox_com • en • firefox • features • fingerprinting.ftl
features-fingerprinting-and-its-not
en-US
And it’s not a deep setting you need to dig around to find. In the latest { -brand-name-firefox } browser, fingerprint blocking is the standard, default setting. Visit your <a { $url_protections }>privacy protections dashboard</a> to see how you’re being tracked behind the scenes and how { -brand-name-firefox } prevents it.
cs
A není to nějaké hluboko uložené nastavení, které byste museli složitě hledat. V nejnovějším prohlížeči { -brand-name-firefox } je blokování vytváření otisku prohlížeče standardním, výchozím nastavením. Navštivte svůj <a { $url_protections }>přehled ochrany soukromí</a>, abyste viděli, jak jste zákulisně sledováni a jak tomu { -brand-name-firefox } brání.
Entity # all locales firefox_com • en • newsletter_form.ftl
newsletter-form-if-you-havent-previously
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a { -brand-name-mozilla }-related newsletter, you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
cs
Pokud jste dříve nepotvrdili odběr zpravodaje { -brand-name-mozilla(case: "gen") }, budete tak muset učinit nyní. Podívejte se prosím do vaší e-mailové schránky a případně i nevyžádané pošty, jestli tam není e-mail od nás.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
Addresses.EditAddress.AutofillAddressNeighborhood.v129
en-US
Neighborhood
cs
Sousedství
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
firefox-relay-offer-what-relay-provides
en-US
All emails sent to your email masks will be forwarded to <strong>{ $useremail }</strong> (unless you decide to block them).
cs
Všechny e-maily odeslané na vaše e-mailové masky budou přeposlány na adresu <strong>{ $useremail }</strong> (dokud se nerozhodnete je zablokovat).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-calculator-result-3
en-US
= { NUMBER($result, useGrouping: "false", maximumFractionDigits: 8) }
cs
{ NUMBER($result, useGrouping: "false", maximumFractionDigits: 8) }
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-username-login-line-with-alert.aria-label
en-US
Copy username { $username } (Warning)
cs
Kopírovat uživatelské jméno { $username } (upozornění)
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-username-login-line-with-alert.title
en-US
Copy username { $username } (Warning)
cs
Kopírovat uživatelské jméno { $username } (upozornění)
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-username-login-line.aria-label
en-US
Copy username { $username }
cs
Kopírovat uživatelské jméno { $username }
Entity # all locales browser • browser • contextual-manager.ftl
contextual-manager-username-login-line.title
en-US
Copy username { $username }
cs
Kopírovat uživatelské jméno { $username }
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-tabpickup-password-locked-description
en-US
To grab your tabs, you’ll need to enter the Primary Password for { -brand-short-name }.
cs
{ -brand-short-name.case-status -> [with-cases] Chcete-li získat své panely, budete muset zadat hlavní heslo pro { -brand-short-name(case: "acc") }. *[no-cases] Chcete-li získat své panely, budete muset zadat hlavní heslo pro aplikaci { -brand-short-name }. }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-new-user-survey-legal-link-label
en-US
By selecting “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_notice">Privacy Notice</a>
cs
Výběrem “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }” souhlasíte se <a data-l10n-name="privacy_notice">zásadami ochrany osobních údajů</a> { -brand-product-name(case: "gen") }
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-address-neighborhood
en-US
Neighborhood
cs
Sousedství
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-default-label.value
en-US
{ applications-use-app-default.label }
cs
{ applications-use-app-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-label.value
en-US
{ applications-use-app.label }
cs
{ applications-use-app.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default-label.value
en-US
{ applications-use-os-default.label }
cs
{ applications-use-os-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-other-label.value
en-US
{ applications-use-other.label }
cs
{ applications-use-other.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-plugin-in-label.value
en-US
{ applications-use-plugin-in.label }
cs
{ applications-use-plugin-in.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
cs
{ -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name } zaznamenal problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users. Není možný zápis do souboru: { $path } [feminine] { -brand-short-name } zaznamenala problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users. Není možný zápis do souboru: { $path } [neuter] { -brand-short-name } zaznamenalo problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users. Není možný zápis do souboru: { $path } *[other] Aplikace { -brand-short-name } zaznamenala problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users. Není možný zápis do souboru: { $path } }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-launch-on-login-profile-disabled
en-US
Enable this preference by checking “{ profile-manager-use-selected.label }” in the “Choose User Profile” window.
cs
Povolte tuto předvolbu zaškrtnutím "{ profile-manager-use-selected.label }" v okně "Výběr profilu uživatele".
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3
en-US
By selecting “{ shopping-onboarding-opt-in-button }” you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_policy">privacy policy</a> and { -fakespot-brand-name }’s <a data-l10n-name="terms_of_use">terms of use</a>.
cs
Výběrem možnosti “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ souhlasíte se <a data-l10n-name="privacy_policy">zásadami ochrany osobních údajů</a> { -brand-product-name(case: "gen") } a <a data-l10n-name="terms_of_use">podmínkami používání služby { -fakespot-brand-name }</a>.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.pinNotSetPrompt
en-US
User verification failed on %S. You may need to set a PIN on your device.
cs
Ověření uživatele selhalo na %S. Možná budete muset na svém zařízení nastavit PIN.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.customUserAgent
en-US
Custom User Agent
cs
Vlastní user agent
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.deviceAdderUserAgent2
en-US
User Agent String
cs
Řetězec user agent
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.deviceDetails.UA
en-US
UA: %1$S
cs
User agent: %1$S
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadConditions.userAgent
en-US
Reload when user agent is changed
cs
Při změně user agenta stránku znovu načíst
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.showUserAgentInput
en-US
Show user agent
cs
Zobrazit user agenta
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.userAgentList
en-US
Select a predefined User Agent
cs
Vyberte předdefinovaného User agenta
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
traceOnNextInteraction
en-US
Trace only on next user interaction (mousedown/keydown)
cs
Sledování pouze při další interakci uživatele (mousedown/keydown)
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.userAgentStyles
en-US
(user agent)
cs
(user agent)
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netInterrupt
en-US
The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been transferred.
cs
Spojení s %S neočekávaně skončilo. Některá data nemusela být přenesena.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InitMouseEventWarning
en-US
initMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
cs
Metoda initMouseEvent() je zastaralá. Místo toho použijte konstruktor MouseEvent().
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InitNSMouseEventWarning
en-US
initNSMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
cs
Metoda initNSMouseEvent() je zastaralá. Místo toho použijte konstruktor MouseEvent().
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MouseEvent_MozPressureWarning
en-US
MouseEvent.mozPressure is deprecated. Use PointerEvent.pressure instead.
cs
Událost MouseEvent.mozPressure je zastaralá. Použijte místo toho PointerEvent.pressure.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MozInputSourceWarning
en-US
MouseEvent.mozInputSource is deprecated. Use PointerEvent.pointerType instead.
cs
Událost MouseEvent.mozInputSource je zastaralá. Místo toho použijte PointerEvent.pointerType.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NavigatorGetUserMediaWarning
en-US
navigator.mozGetUserMedia has been replaced by navigator.mediaDevices.getUserMedia
cs
navigator.mozGetUserMedia bylo nahrazeno navigator.mediaDevices.getUserMedia
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessSandboxed
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a sandboxed iframe without allow-storage-access-by-user-activation in its sandbox attribute.
cs
Funkci document.requestStorageAccess() nelze volat v sandboxovaném iframe bez atributu allow-storage-access-by-user-activation v sandboxu.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncDetectorReload
en-US
The character encoding of the document was not declared, and the encoding was guessable from content only late. This caused the document to be reloaded. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark.
cs
Kódování znaků dokumentu nebylo deklarováno a kódování bylo možné odhadnout z obsahu až později. To způsobilo, že dokument musel být načten znovu. Kódování znaků je třeba deklarovat v hlavičce HTTP Content-Type, pomocí značky meta nebo použitím BOM.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncDetectorReloadPlain
en-US
The character encoding of the document was not declared, and the encoding was guessable from content only late. This caused the document to be reloaded. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header or using a byte order mark.
cs
Kódování znaků dokumentu nebylo deklarováno a kódování bylo možné odhadnout z obsahu až později. To způsobilo, že dokument musel být načten znovu. Kódování znaků je třeba deklarovat v hlavičce HTTP Content-Type nebo použitím BOM.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUserDefined
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
cs
Pomocí značky meta byla určena znaková sada x-user-defined. Z důvodu kompatibility se záměrně špatně kódovanými staršími písmy došlo k interpretaci jako deklarace windows-1252. Stránka by měla být převedena do Unicode.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ScrollLinkedEffectFound3
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html for further details and to join the discussion on related tools and features!
cs
Zdá se, že tento web používá efekt pozicování na základě události scroll. To nemusí dobře fungovat při asynchronním posouvání; další podrobnosti najdete na adrese https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html, kde se můžete zapojit do diskuse o souvisejících nástrojích a funkcích!
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent
en-US
An iframe which has both allow-top-navigation and allow-top-navigation-by-user-activation for its sandbox attribute will permit top navigations.
cs
Rámec iframe, který má pro svůj atribut sandboxu nastaveno jak allow-top-navigation, tak allow-top-navigation-by-user-activation, povolí navigaci shora.
Entity # all locales toolkit • services • accounts.ftl
account-client-name
en-US
{ $user }’s { -brand-short-name } on { $system }
cs
{ -brand-short-name } { $user } na { $system }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
user-count
en-US
Users: { $dailyUsers }
cs
Počet uživatelů: { $dailyUsers }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl
label-overrides
en-US
User Agent Overrides
cs
Změna user agenta
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl
text-no-overrides
en-US
No UA overrides are being used
cs
Nepoužívají se žádné změny user agenta
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-log-pings
en-US
(Optional. Check the preceding box if you want pings to also be logged when they are submitted. You will additionally need to <a data-l10n-name="enable-logging-link">enable logging</a>.)
cs
(Volitelně. Zaškrtněte předchozí políčko, pokud chcete, aby se pingy zaznamenávaly i při jejich odeslání. Dále budete muset <a data-l10n-name="enable-logging-link">zapnout protokolování</a>.)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-user-agent
en-US
User Agent
cs
User agent
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-description
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
cs
{ -brand-short-name.case-status -> [with-cases] Složka s profilem obsahuje <a data-l10n-name="user-js-link">soubor user.js</a>, který obsahuje předvolby, které nebyly vytvořeny { -brand-short-name(case: "ins") }. *[no-cases] Složka s profilem obsahuje <a data-l10n-name="user-js-link">soubor user.js</a>, který obsahuje předvolby, které nebyly vytvořeny aplikací { -brand-short-name }. }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-title
en-US
user.js Preferences
cs
Předvolby user.js
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
cs
Nastavit Local SDP v časové značce { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
cs
Nastavit Remote SDP v časové značce { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-timestamp
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
cs
Časová značka { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-unset-description
en-US
You’ll need to choose an application.
cs
Budete muset vybrat aplikaci.
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-qx
en-US
Glorioso Islands
cs
Glorieuses
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack
en-US
If you are not familiar with <b>{ $mitm }</b>, then this could be an attack and you should not continue to the site.
cs
Pokud <b>{ $mitm }</b> neznáte, může jít i o útok a neměli byste pokračovat v pokusech o připojení k tomuto serveru.
Entity # all locales mozilla_org • en • brands.ftl
-brand-name-focus
en-US
Focus
cs
{ $case -> [gen] Focusu [dat] Focusu [acc] Focus [voc] Focusi [loc] Focusu [ins] Focusem *[nom] Focus }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl
compare-brave-firefox-makes-it-easy-for-you
en-US
{ -brand-name-firefox } makes it easy for you to choose which search engine you want to use every time you search. Brave defaults to their own search engine, and you have to go through the browser settings to pick something different.
cs
{ -brand-name-firefox } vám usnadňuje volbu vyhledávače, který chcete použít pro každé vyhledávání. Brave v základu směřuje na svůj vlastní vyhledávač a vy budete muset projít nastavením, abyste si zvolili něco jiného.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • focus.ftl
mobile-focus-focus-removes-trackers-v3
en-US
{ -brand-name-focus } removes trackers so the pages you’re viewing require less data and load much faster. Also, pin up to four shortcuts on your home screen and get to your favorite site even quicker without typing anything.
cs
{ -brand-name-focus } odstraňuje reklamy, takže zobrazované stránky vyžadují méně dat a načítají se mnohem rychleji. Navíc si na domovskou obrazovku můžete připnout až čtyři zkratky a dostat se tak na své oblíbené stránky ještě rychleji, aniž byste museli cokoli psát.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl
mobile-ios-keep-whats-personal
en-US
Keep what’s personal private without sacrificing blazing fast speed. Plus, smart browsing features give you the power to take your privacy, passwords and bookmarks with you safely wherever you go, making your life online easier.
cs
Zachovejte si soukromí, aniž byste museli obětovat obrovskou rychlost. Díky funkcím chytrého procházení si navíc můžete vzít své soukromí, hesla a záložky všude bezpečně s sebou a usnadnit si tak život na internetu.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • fast-2024.ftl
features-fast-all-browsers-had-to-make
en-US
All browsers had to make improvements in order to perform well on the new Speedometer 3 tests. { -brand-name-firefox } in particular made huge strides, <a { $link }>getting noticeably faster</a> for our users as a direct result of this work. { -brand-name-firefox } is faster than ever before, with speed you can really feel, including faster page loads and smoother interactions.
cs
Všechny prohlížeče se musely zlepšit, aby v nových testech Speedometer 3 dosáhly dobrých výsledků. Obzvláště { -brand-name-firefox } udělal obrovský pokrok a <a { $link }>přímo díky této práci se pro naše uživatele znatelně zrychlil</a>. { -brand-name-firefox } je rychlejší než kdykoli předtím, rychlost je skutečně cítit, včetně rychlejšího načítání stránek a plynulejší interakce.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • fingerprinting.ftl
features-fingerprinting-and-its-not
en-US
And it’s not a deep setting you need to dig around to find. In the latest { -brand-name-firefox } browser, fingerprint blocking is the standard, default setting. Visit your <a { $url_protections }>privacy protections dashboard</a> to see how you’re being tracked behind the scenes and how { -brand-name-firefox } prevents it.
cs
A není to nějaké hluboko uložené nastavení, které byste museli složitě hledat. V nejnovějším prohlížeči { -brand-name-firefox } je blokování vytváření otisku prohlížeče standardním, výchozím nastavením. Navštivte svůj <a { $url_protections }>přehled ochrany soukromí</a>, abyste viděli, jak jste zákulisně sledováni a jak tomu { -brand-name-firefox } brání.
Entity # all locales mozilla_org • en • newsletter_form.ftl
newsletter-form-if-you-havent-previously
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a { -brand-name-mozilla }-related newsletter, you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
cs
Pokud jste dříve nepotvrdili odběr zpravodaje { -brand-name-mozilla(case: "gen") }, budete tak muset učinit nyní. Podívejte se prosím do vaší e-mailové schránky a případně i nevyžádané pošty, jestli tam není e-mail od nás.
Entity # all locales mozilla_org • en • privacy • faq-v2.ftl
privacy-faq-v2-mozilla-does-not-sell
en-US
{ -brand-name-mozilla } doesn’t sell data about you (in the way that most people think about “selling data“), and we don’t buy data about you. Since we strive for transparency, and the LEGAL definition of “sale of data“ is extremely broad in some places, we’ve had to step back from making the definitive statements you know and love. We still put a lot of work into making sure that the data that we share with our partners (which we need to do to make { -brand-name-firefox } commercially viable) is stripped of any identifying information, or shared only in the aggregate, or is put through our privacy preserving technologies (like <a { $attrs }>OHTTP</a>).
cs
{ -brand-name-mozilla } neprodává data o vás (tak, jak si většina lidí představuje “prodej dat“) a my data o vás nekupujeme. Protože usilujeme o transparentnost a PRÁVNÍ definice “prodeje dat“ je na některých místech velmi široká, museli jsme ustoupit od definitivních prohlášení, která znáte a máte rádi. Stále věnujeme hodně práce tomu, abychom zajistili, že data, která sdílíme s našimi partnery (což musíme dělat, aby { -brand-name-firefox } byl komerčně životaschopný), jsou zbavena jakýchkoli identifikačních informací nebo jsou sdílena pouze souhrnně, případně jsou umístěna prostřednictvím našich technologií pro ochranu soukromí (jako je <a { $attrs }>OHTTP</a>).
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • platform-post-download.ftl
vpn-download-faq-protect
en-US
If you want to protect yourself even more, you can activate protections against Ads, Ad Trackers and Malware by going to Settings > Privacy features. Please note that this may cause some websites to break or not load, so you might need to temporarily disable these protections if you bump into this issue.
cs
Pokud se chcete chránit ještě více, můžete si aktivovat ochranu proti reklamám, sledovací a malwaru v Nastavení > Funkce ochrany soukromí. Upozorňujeme, že to může způsobit, že se některé webové stránky budou rozbité nebo se nebudou načítat, takže pokud na tento problém narazíte, možná budete muset tyto ochrany dočasně deaktivovat.
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • platform-post-download.ftl
vpn-download-faq-traffic
en-US
If your goal is to protect your internet traffic while keeping a fast speed, then it’s always best to choose a server location that is as close as possible to your physical location. This will increase the reliability and speed of your connection as your internet traffic will not need to take a significant detour before arriving at its intended destination on the web.
cs
Pokud je vaším cílem chránit internetový provoz a zároveň zachovat vysokou rychlost, je vždy nejlepší zvolit umístění serveru co nejblíže vaší fyzické poloze. Tím se zvýší spolehlivost a rychlost vašeho připojení, protože váš internetový provoz nebude muset absolvovat značnou okliku, než dorazí na místo určení na webu.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-close.format
en-US
Disconnect From $userName
cs
Odpojit od $userName
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.kick-ban.help
en-US
Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
cs
Zakáže *!username@hostmask vstup do aktuálního kanálu a následně jej vyhodí. Vyžaduje operátorská práva.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.label-user-multi.format
en-US
«$userCount users»
cs
«$userCount users»
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.motif.help
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
cs
Nastaví předvolený soubor s CSS pravidly pro panely zpráv. <motif> může být též URL ukazující na .css soubor, nebo zkratka „default“, „light“, nebo „dark“. Více informací o tom jak měnit vzhled ChatZilly naleznete na domovských stránkách <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>. Podívejte se též na |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.name.helpUsage
en-US
[<username>]
cs
[<username>]
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-ui.help
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
cs
Přepne viditelnost jedné ze součástí uživatelského rozhraní. <thing> musí být jedna z: tabstrip, userlist, header, status.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-motif.help
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
cs
Nastaví soubor s CSS pravidly pro panel zpráv pro daného uživatel <user>. <motif> může být též URL ukazující na .css soubor, nebo zkratka „default“, „light“, nebo „dark“. Pokud místo <motif> zadáte znak ('-'), bude vzhled navrácen k vzhledu dané sítě. Více informací o tom jak měnit vzhled ChatZilly naleznete na domovských stránkách <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>. Podívejte se též na |motif|
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-motif.helpUsage
en-US
[<motif> [<user>]]
cs
[<motif> [<user>]]
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.user.help
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
cs
Nastaví uživatelské jméno na <username> a popis (``Real Name'') na <description>. Ekvivalent k používání příkazů |name| a |desc|. Nové jméno a popis budou použity při příštím připojení k síti. Pokud použijete příkaz bez parametrů, zobrazí se aktuální uživatelské jméno a popis.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.user.helpUsage
en-US
[<username> <description>]
cs
[<username> <description>]
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
cs
Připojení k %S (%S) odmítnuto. [[Nápověda][Získá více informací o této chybě][faq connection.refused]]
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.match.unchecked
en-US
(%S users were not checked)
cs
(%S users were not checked)
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.title.nonick
en-US
<unregistered-user>
cs
<unregistered-user>
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.user.info
en-US
Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
cs
Výchozí přezdívka, „%S“, username „%S“, a popis „%S“.
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.user.help
en-US
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
cs
Určuje jméno souboru s žurnálem panelů user/query. Připojuje se ke složce s žurnálem pro vytvoření plné cesty.
Entity # all locales suite • chrome • common • about.dtd
about.userAgent
en-US
User agent:
cs
User agent:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd
prefUseragent.label
en-US
User Agent String
cs
Řetězec user agent
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.pickSetupType.description
en-US
Welcome, if you've never used &syncBrand.fullName.label; before, you will need to create a new account.
cs
Vítejte! Jestliže jste nikdy &syncBrand.fullName.label; nepoužili, budete si muset vytvořit nový účet.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mimeheader.properties
USER-AGENT
en-US
User-Agent
cs
User-Agent
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-event-dialog-attendees.ftl
event-attendee-usertype-unknown
en-US
Unknown Type ({ $userType })
cs
Neznámý typ ({ $userType })
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
visible-hours-end-label.value
en-US
hours at a time
cs
hodin v kuse
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Europe.Brussels
en-US
Europe/Brussels
cs
Evropa/Brusel
Entity # all locales chat • conversations.ftl
topic-changed
en-US
{ $user } has changed the topic to: { $topic }.
cs
Uživatel { $user } změnil téma na: { $topic }.
Entity # all locales chat • conversations.ftl
topic-cleared
en-US
{ $user } has cleared the topic.
cs
Uživatel { $user } vymazal téma.
Entity # all locales chat • irc.ftl
connection-error-invalid-username
en-US
{ $username } is not an allowed username
cs
{ $username } není platné uživatelské jméno
Entity # all locales chat • irc.ftl
ctcp-time
en-US
The time for { $username } is { $timeResponse }.
cs
Čas uživatele „{ $username }“ je { $timeResponse }.
Entity # all locales chat • irc.ftl
ctcp-version
en-US
{ $username } is using “{ $version }”.
cs
{ $username } používá verzi "{ $version }"
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-channelmode
en-US
Channel mode { $mode } set by { $user }.
cs
Uživatel „{ $user }“ nastavil režim kanálu na { $mode }.
Entity # all locales chat • irc.ftl
message-usermode
en-US
Mode { $mode } for { $targetUser } set by { $sourceUser }.
cs
Uživatel „{ $sourceUser }“ nastavil uživateli „{ $targetUser }“ režim { $mode }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-ban
en-US
{ $commandName } &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
cs
{ $commandName } &lt;userId&gt; [&lt;důvod&gt;]: Vykáže uživatele userId z místnosti s volitelnou hláškou. Vyžaduje oprávnění pro vykazování uživatelů.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-deop
en-US
{ $commandName } &lt;userId&gt;: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member’s power levels. Does not work on admins other than yourself.
cs
{ $commandName }&lt;userId&gt;: Obnoví oprávnění uživatele na úroveň 0 (Uživatel). Vyžaduje oprávnění na změnu úrovní oprávnění uživatele. Nefunguje pro jiné správce kromě vás.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-invite
en-US
{ $commandName } &lt;userId&gt;: Invite the user to the room.
cs
{ $commandName } &lt;userId&gt;: Pozve uživatele userId do místnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-kick
en-US
{ $commandName } &lt;userId&gt; [&lt;reason&gt;]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
cs
{ $commandName } &lt;userId&gt; [&lt;důvod&gt;]: Vykopne uživatele userId z místnosti s volitelnou hláškou. Vyžaduje oprávnění vykopávat uživatele.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-msg
en-US
{ $commandName } &lt;userId&gt; &lt;message&gt;: Send a direct message to the given user.
cs
{ $commandName } &lt;userId&gt; &lt;message&gt;: Pošle uvedenému uživateli přímou zprávu.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-op
en-US
{ $commandName } &lt;userId&gt; [&lt;power level&gt;]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member’s power levels. Does not work on admins other than yourself.
cs
{ $commandName }&lt;userId&gt; [&lt;úroveň oprávnění&gt;]: Definuje úroveň oprávnění uživatele. Zadejte celočíselnou hodnotu, Uživatel: 0, Moderátor: 50 a Správce: 100. Pokud není uvedena žádné hodnota, výchozí hodnota je 50. Vyžaduje oprávnění na změnu úrovní oprávnění uživatele. Nefunguje pro jiné správce kromě vás.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-unban
en-US
{ $commandName } &lt;userId&gt;: Unban a user who is banned from the room. Requires permission to ban users.
cs
{ $commandName } &lt;userId&gt;: Zruší vykázání z místnosti pro uživatele userId. Vyžaduje oprávnění pro vykázání uživatelů.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-accepted-invite
en-US
{ $user } accepted an invitation.
cs
Uživatel { $user } přijal pozvání.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-accepted-invite-for
en-US
{ $user } accepted the invitation for { $userWhoSent }.
cs
Uživatel { $user } přijal pozvání pro { $userWhoSent }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-alias-added
en-US
{ $user } added { $addresses } as alternative address for this room.
cs
Uživatel { $user } přidal následující alternativní adresy této místnosti: { $addresses }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-alias-main
en-US
{ $user } set the main address for this room from { $oldAddress } to { $newAddress }.
cs
Uživatel { $user } změnil hlavní adresu této místnosti z { $oldAddress } na { $newAddress }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-alias-removed
en-US
{ $user } removed { $addresses } as alternative address for this room.
cs
Uživatel { $user } odebral následující alternativní adresy této místnosti: { $addresses }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-alias-removed-and-added
en-US
{ $user } removed { $removedAddresses } and added { $addedAddresses } as address for this room.
cs
Uživatel { $user } změnil adresy této místnosti. Přidáno: { $removedAddresses }. Odebráno: { $addedAddresses }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-banned
en-US
{ $user } banned { $userBanned }.
cs
Uživatel { $user } vykopl uživatele { $userBanned }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-banned-with-reason
en-US
{ $user } banned { $userBanned }. Reason: { $reason }
cs
Uživatel { $user } vykázal uživatele { $userBanned }. Důvod: { $reason }
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-display-name-changed
en-US
{ $user } changed their display name from { $oldDisplayName } to { $newDisplayName }.
cs
Uživatel { $user } změnil své zobrazované jméno z { $oldDisplayName } na { $newDisplayName }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-display-name-remove
en-US
{ $user } removed their display name { $nameRemoved }.
cs
Uživatel { $user } zrušil své dřívější zobrazované jméno { $nameRemoved }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-display-name-set
en-US
{ $user } set their display name to { $changedName }.
cs
Uživatel { $user } si nastavil zobrazované jméno na { $changedName }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-guest-allowed
en-US
{ $user } has allowed guests to join the room.
cs
Uživatel { $user } povolil vstup hostů do této místnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-guest-prevented
en-US
{ $user } has prevented guests from joining the room.
cs
Uživatel { $user } zablokoval vstup hostů do této místnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-history-anyone
en-US
{ $user } made future room history visible to anyone.
cs
Uživatel { $user } zpřístupnil budoucí historii této místnosti komukoliv.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-history-invited
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
cs
Uživatel { $user } zpřístupnil budoucí historii této všem jejím členům, počínaje okamžikem jejich pozvání.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-history-joined
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members, from the point they joined.
cs
Uživatel { $user } zpřístupnil budoucí historii této všem jejím členům, počínaje okamžikem jejich vstupu.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-history-shared
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members.
cs
Uživatel { $user } zpřístupnil budoucí historii této všem jejím členům.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-invited
en-US
{ $user } invited { $userWhoGotInvited }.
cs
Uživatel { $user } pozval { $userWhoGotInvited }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-joined
en-US
{ $user } has joined the room.
cs
Uživatel { $user } vstoupil do místnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-kicked
en-US
{ $user } kicked { $userGotKicked }.
cs
Uživatel { $user } vykopl uživatele { $userGotKicked }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-kicked-with-reason
en-US
{ $user } kicked { $userGotKicked }. Reason: { $reason }
cs
Uživatel { $user } vykopl uživatele { $userGotKicked }. Důvod: { $reason }
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-left
en-US
{ $user } has left the room.
cs
Uživatel { $user } opustil místnost.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-power-level-changed
en-US
{ $user } changed the power level of { $powerLevelChanges }.
cs
Uživatel { $user } změnil nastavení následujících oprávnění: { $powerLevelChanges }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-power-level-from-to
en-US
{ $user } from { $oldPowerLevel } to { $newPowerLevel }
cs
{ $user } z { $oldPowerLevel } na { $newPowerLevel }
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-reaction
en-US
{ $userThatReacted } reacted to { $userThatSentMessage } with { $reaction }.
cs
Uživatel { $userThatReacted } reagoval na uživatele { $userThatSentMessage }: { $reaction }
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-rejected-invite
en-US
{ $user } has rejected the invitation.
cs
Uživatel { $user } odmítl pozvání.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-room-name-changed
en-US
{ $user } changed the room name to { $newRoomName }.
cs
Uživatel { $user } změnil název místnosti na { $newRoomName }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-room-name-remove
en-US
{ $user } removed the room name.
cs
Uživatel { $user } smazal název místnosti.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-unbanned
en-US
{ $user } unbanned { $userUnbanned }.
cs
Uživatel { $user } zrušil vykázání uživatele { $userUnbanned }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-verification-cancel2
en-US
{ $user } cancelled the verification with the reason: { $reason }
cs
Uživatel { $user } zrušil požadavek na ověření z důvodu: { $reason }
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-verification-request2
en-US
{ $user } wants to verify { $userReceiving }.
cs
Uživatel { $user } chce ověřit uživatele { $userReceiving }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-withdrew-invite
en-US
{ $user } withdrew { $userInvitationWithdrawn }’s invitation.
cs
Uživatel { $user } zrušil pozvání pro { $userInvitationWithdrawn }.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
message-withdrew-invite-with-reason
en-US
{ $user } withdrew { $userInvitationWithdrawn }’s invitation. Reason: { $reason }
cs
Uživatel { $user } zrušil pozvání pro { $userInvitationWithdrawn }. Důvod: { $reason }
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
conversation-message-version
en-US
{ $user } is using “{ $clientName } { $clientVersion }”.
cs
{ $user } používá "{ $clientName } { $clientVersion }".
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
conversation-message-version-with-os
en-US
{ $user } is using “{ $clientName } { $clientVersion }” on { $systemResponse }.
cs
{ $user } používá "{ $clientName } { $clientVersion }" na { $systemResponse }.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mimeheader.properties
USER-AGENT
en-US
User-Agent
cs
User-Agent
Entity # all locales mail • chrome • overrides • appstrings.properties
netInterrupt
en-US
The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been transferred.
cs
Spojení s %S neočekávaně skončilo. Některá data nemusela být přenesena.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-pub-key
en-US
Do you want to delete the public key ‘{ $userId }’?
cs
Přejete si odstranit tento veřejný klíč '{ $userId }'?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-secret-key
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it. Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key ‘{ $userId }’?
cs
VAROVÁNÍ: Chystáte se odstranit tajný klíč! Pokud odstraníte svůj tajný klíč, nebudete už moci dešifrovat žádné zprávy zašifrované pro tento klíč, ani ho nebudete moci zneplatnit. Opravdu chcete odstranit OBA, jak tajný klíč tak i veřejný klíč, '{ $userId }'?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-enc-sub-keys-expired
en-US
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) have expired.
cs
Platnost všech šifrovacích podklíčů klíče { $userId } (ID klíče { $keyId }) vypršela.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-enc-sub-keys-revoked
en-US
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked.
cs
Všechny šifrovací podklíče klíče { $userId } (ID klíče { $keyId }) jsou zneplatněny.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-no-secret-key
en-US
You do not seem to have the secret key for { $userId } (key ID { $keyId }) on your keyring; you cannot use the key for signing.
cs
Zdá se, že pro { $userId } (ID klíče { $keyId }) nemáte v klíčence tajný klíč, a nemůžete ho tedy používat k podepisování.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-pub-key-expired
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) has expired.
cs
Platnost klíče { $userId } (ID klíče { $keyId }) vypršela.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-pub-key-not-for-encryption
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) cannot be used for encryption.
cs
Klíč { $userId } (ID klíče { $keyId }) nelze používat k šifrování.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-pub-key-not-for-signing
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) cannot be used for signing.
cs
Klíč { $userId } (ID klíče { $keyId }) nelze používat k podepisování.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-pub-key-revoked
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is revoked.
cs
Klíč { $userId } (ID klíče { $keyId }) je zneplatněn.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-sign-sub-keys-expired
en-US
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) have expired.
cs
Platnost všech podpisových podklíčů klíče { $userId } (ID klíče { $keyId }) vypršela.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-sign-sub-keys-revoked
en-US
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked.
cs
Všechny podpisové podklíče klíče { $userId } (ID klíče { $keyId }) jsou zneplatněny.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
passphrase-prompt2
en-US
Enter the passphrase to unlock the secret key with ID { $key }, created { $date }, { $username_and_email }
cs
Zadejte přístupovou frázi pro odemknutí tajného klíče s ID { $key }, vytvořeného { $date } uživatelem { $username_and_email }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
passphrase-prompt2-sub
en-US
Enter the passphrase to unlock the secret key with ID { $subkey }, which is a subkey of key ID { $key }, created { $date }, { $username_and_email }
cs
Zadejte přístupovou frázi pro odemknutí tajného klíče s ID { $subkey }, což je podklíč klíče s ID { $key }, vytvořeného { $date } uživatelem { $username_and_email }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
passwords-description
en-US
{ -brand-short-name } can remember passwords for all of your accounts.
cs
{ -brand-short-name } si může pamatovat vaše přihlašovací údaje pro jednotlivé účty, takže je nebudete muset znovu zadávat.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
cs
{ -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name } zaznamenal problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users. Není možný zápis do souboru: { $path } [feminine] { -brand-short-name } zanamenala problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users. Není možný zápis do souboru: { $path } [neuter] { -brand-short-name } zaznamenalo problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users. Není možný zápis do souboru: { $path } *[other] Aplikace { -brand-short-name } zaznamenala problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users. Není možný zápis do souboru: { $path } }
Entity # all locales mail • messenger • syncAccounts.ftl
sync-verification-sent-body
en-US
A verification link has been sent to { $userEmail }.
cs
Na adresu { $userEmail } byl odeslán odkaz pro ověření.
Entity # all locales vpn_client • mozillavpn.xliff
vpn.helpSheets.excludedAppsBody1
en-US
Excluded apps let you turn off VPN protection for specific apps, without turning off VPN protection for your entire device.
cs
Vyloučené aplikace umožňují vypnout ochranu VPN pro konkrétní aplikace, aniž byste museli vypnout ochranu VPN pro celé vaše zařízení.
Entity # all locales vpn_client • mozillavpn.xliff
vpn.multiFxaAccountError.mozAccountErrorText
en-US
Your subscription is linked to another Mozilla account. You may need to sign in with a different email address.
cs
Vaše předplatné je spojeno s jiným účtem Mozilla. Možná se budete muset přihlásit pomocí jiné e-mailové adresy.
Entity # all locales vpn_client • extras.xliff
servers.Brussels
en-US
Brussels
cs
Brusel
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.