Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 200 results out of 2404 for the string Use in en-US:
Entity | en-US | cs |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_engine_system_auth_message |
en-US
%2$s is requesting your username and password. The site says: “%1$s”
|
cs
%2$s požaduje vaše uživatelské jméno a heslo. Sdělení serveru: „%1$s“
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_engine_system_auth_no_realm_message |
en-US
%1$s is requesting your username and password.
|
cs
%1$s požaduje vaše uživatelské jméno a heslo.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_content_crashed_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
cs
<p>Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože při přenosu dat došlo k chybě.</p> <ul> <li>Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.</li> </ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
cs
<p>Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože při přenosu dat došlo k chybě.</p> <ul> <li>Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.</li> </ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message |
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p>
<ul>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
cs
<p>Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože používá neplatný či nepodporovaný způsob komprese dat.</p> <ul> <li>Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.</li> </ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_port_blocked_message |
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g., <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
|
cs
<p>V požadované adrese (URL) byl zadán port (např. <q>mozilla.org:80</q> pro port 80 na serveru mozilla.org), který se obvykle používá pro <em>jiné</em> internetové služby než je prohlížení webových stránek. Prohlížeč zrušil požadavek z důvodů vaší ochrany.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p>
<ul>
<li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li>
<li>Does the proxy service allow connections from this network?</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
cs
<p>Prohlížeč je nastaven, aby používal proxy server, který odmítá spojení.</p> <ul> <li>Zkontrolujte v prohlížeči nastavení proxy serveru a akci opakujte.</li> <li>Je možné, že proxy server nepovoluje připojení z vaší sítě.</li> <li>Pokud problém přetrvává, poraďte se se správcem vaší sítě, nebo poskytovatelem připojení k internetu.</li> </ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_title |
en-US
Proxy Server Refused Connection
|
cs
Proxy server odmítl spojení
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo |
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label>
<br><br>
<label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
|
cs
<label>Někdo se může snažit vydávat za zmiňovaný server a proto byste neměli v připojení pokračovat.</label> <br><br> <label>Webové stránky prokazují svou totožnost pomocí certifikátů. %1$s nemůže server <b>%2$s</b> ověřit, protože vydavatel zaslaného certifikátu je neznámý, certifikát je podepsaný sám sebou nebo server neposílá správné mezilehlé certifikáty.</label>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because this website requires a secure connection.</li>
<li>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</li>
<li>You can notify the website’s administrator about the problem.</li>
</ul>
|
cs
<ul> <li>Stránka, kterou se snažíte načíst, nemůže být zobrazena, protože vyžaduje zabezpečené připojení.</li> <li>Příčina tohoto problému je pravděpodobně na straně serveru a vy ji bohužel nemůžete odstranit.</li> <li>O problému můžete informovat správce webu.</li> </ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_ssl_message |
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
cs
<ul> <li>Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože nelze ověřit autenticitu přijatých dat.</li> <li>Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému.</li> </ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p>
<ul>
<li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li>
<li>Is the device connected to an active network?</li>
<li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li>
</ul>
|
cs
<p>Prohlížeč je nastaven, aby používal proxy server, který nelze nalézt.</p> <ul> <li>Zkontrolujte v prohlížeči nastavení proxy serveru a akci opakujte.</li> <li>Zkontrolujte síťové připojení vašeho zařízení.</li> <li>Pokud problém přetrvává, poraďte se se správcem vaší sítě, nebo poskytovatelem připojení k internetu.</li> </ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_admin_install_only |
en-US
%1$s could not be installed because it can only be installed by an organization using enterprise policies, which isn‘t supported on this platform.
|
cs
Doplněk %1$s nebylo možné nainstalovat, protože jej může nainstalovat pouze organizace pomocí podnikových zásad, což na této platformě není podporováno.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_corrupt_error |
en-US
This extension could not be installed because it appears to be corrupt.
|
cs
Toto rozšíření nemohlo být nainstalováno, protože je poškozené.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_network_error |
en-US
This extension could not be downloaded because of a connection failure.
|
cs
Toto rozšíření se nepodařilo stáhnout z důvodu selhání připojení.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_not_signed_error |
en-US
This extension could not be installed because it has not been verified.
|
cs
Toto rozšíření nemohlo být nainstalováno, protože nebylo ověřeno.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_install_incompatible_error |
en-US
%1$s could not be installed because it is not compatible with %2$s %3$s.
|
cs
Doplněk %1$s nelze nainstalovat, protože není kompatibilní s prohlížečem %2$s %3$s.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • autofill • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_autofill_popup_no_username |
en-US
(No username)
|
cs
(Žádné uživatelské jméno)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_downloads_button_pause |
en-US
Pause
|
cs
Pozastavit
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_downloads_paused_notification_text |
en-US
Download paused
|
cs
Stahování pozastaveno
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • media • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_media_notification_action_pause |
en-US
Pause
|
cs
Pozastavit
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompt_login_add_username_headline_2 |
en-US
Update username?
|
cs
Aktualizovat uživatelské jméno?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompt_login_snackbar_username_updated |
en-US
Username updated
|
cs
Uživatelské jméno aktualizováno
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompt_username_hint |
en-US
Username
|
cs
Uživatelské jméno
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_title |
en-US
Use %1$s as a login provider
|
cs
Použití %1$s jako poskytovatele přihlášení
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_select_credit_card_2 |
en-US
Use saved card
|
cs
Použít uloženou kartu
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_2 |
en-US
Use strong password
|
cs
Použijte silné heslo
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_description_3 |
en-US
Protect your account by using a strong, randomly generated password. It’ll be saved into your account for future use.
|
cs
Chraňte svůj účet pomocí silného, náhodně vygenerovaného hesla. Bude uloženo do vašeho účtu pro budoucí použití.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message |
en-US
Use strong password: %1$s
|
cs
Použít silné heslo: %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_title |
en-US
Use strong password?
|
cs
Chcete použít silné heslo?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_use_password |
en-US
Use password
|
cs
Použít heslo
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone |
en-US
Allow %1$s to use your camera and microphone?
|
cs
Chcete serveru %1$s povolit používat vaši kameru a mikrofon?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_title |
en-US
Allow %1$s to use your camera?
|
cs
Chcete serveru %1$s povolit používat vaši kameru?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_location_title |
en-US
Allow %1$s to use your location?
|
cs
Chcete serveru %1$s povolit přístup k vaší poloze?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_microfone_title |
en-US
Allow %1$s to use your microphone?
|
cs
Chcete serveru %1$s povolit používat váš mikrofon?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_storage_access_title |
en-US
Allow %1$s to use its cookies on %2$s?
|
cs
Povolit serveru %1$s používat své cookies také na serveru %2$s?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml about_other_open_source_libraries |
en-US
Libraries that we use
|
cs
Knihovny, které používáme
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml about_terms_of_use |
en-US
Terms of Use
|
cs
Podmínky použití
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml browser_menu_disabled_extensions_banner_onboarding_body |
en-US
To use extensions, enable them in settings or by selecting “%s” below.
|
cs
Pro používání rozšíření je povolte v nastavení nebo níže klepnutím na “%s”.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml browser_menu_syncing_paused_caption |
en-US
Syncing paused
|
cs
Synchronizace byla pozastavená
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml certificate_warning_homepage_card_hcw2_message |
en-US
On March 14, add-ons and other Firefox features will stop working because a root certificate is expiring.
|
cs
14. března přestanou fungovat doplňky a další funkce Firefoxu, protože vyprší platnost kořenového certifikátu.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml certificate_warning_homepage_card_hcw3_message |
en-US
Your version of Firefox will stop working properly on March 14 because a root certificate is expiring.
|
cs
Vaše verze prohlížeče Firefox přestane 14. března správně fungovat, protože vyprší platnost kořenového certifikátu.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml cookie_banner_cfr_title |
en-US
%1$s just refused cookies for you
|
cs
%1$s za vás odmítl cookies
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2 |
en-US
Unlock to use saved payment methods
|
cs
Odemknout pro použití uložených způsobů platby
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml customize_addon_collection_user_hint |
en-US
Collection owner (User ID)
|
cs
Vlastník sbírky (ID uživatele)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description |
en-US
Delete login with username %s
|
cs
Odstranit přihlášení s uživatelským jménem %s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml download_item_paused_description |
en-US
%1$s / %2$s • paused
|
cs
%1$s / %2$s • pozastaveno
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml download_item_paused_description_unknown_total_size |
en-US
%1$s • paused
|
cs
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml download_item_status_paused |
en-US
paused
|
cs
pozastaveno
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml download_pause_action |
en-US
Pause
|
cs
Pozastavit
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_cookies_description |
en-US
Blocks cookies that ad networks and analytics companies use to compile your browsing data across many sites.
|
cs
Blokuje cookies, které používají reklamní sítě a firmy ke sběru informací z mnoha serverů na internetu.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_cookies_description_2 |
en-US
Total Cookie Protection isolates cookies to the site you’re on so trackers like ad networks can’t use them to follow you across sites.
|
cs
Úplná ochrana před cookies izoluje cookies pro web, na němž se nacházíte, aby vás sledující subjekty nemohly sledovat napříč stránkami.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml etp_known_fingerprinters_description |
en-US
Stops uniquely identifiable data from being collected about your device that can be used for tracking purposes.
|
cs
Zastaví shromažďování dat o vašem zařízení, která mohou být využita k vaší identifikaci nebo vašemu sledování.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml exit_fullscreen_with_gesture_short |
en-US
Drag from top & use back gesture to exit
|
cs
Pro ukončení táhnutím shora a gestem Zpět
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml likert_scale_option_6 |
en-US
I don’t use it
|
cs
Nepoužívám
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml likert_scale_option_7 |
en-US
I don’t use search on Firefox
|
cs
Vyhledávání ve Firefoxu nepoužívám
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml likert_scale_option_8 |
en-US
I don’t use sync
|
cs
Nepoužívám synchronizaci
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml logins_username_copied |
en-US
Username copied to clipboard
|
cs
Uživatelské jméno zkopírováno do schránky
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_marketing_body |
en-US
When you share how you discovered Firefox and that you use it, you help us introduce our browser to more people.
|
cs
Když se podělíte o to, jak jste Firefox objevili a že ho používáte, pomůžete nám představit náš prohlížeč více lidem.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_marketing_body_1 |
en-US
Share how you discovered Firefox, and that you use it, with Mozilla’s marketing partners. This data is never sold.
|
cs
Podělte se s marketingovými partnery Mozilly o to, jak jste Firefox objevili a že ho používáte. Tyto údaje nejsou nikdy prodávány.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_marketing_learn_more |
en-US
How we use the data
|
cs
Jak data používáme
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_marketing_opt_in_checkbox |
en-US
Share minimal data with Mozilla’s marketing technology partners. This data is never sold or used to show you ads.
|
cs
Sdílet minimální množství dat s partnery Mozilly v oblasti marketingových technologií. Tato data nejsou nikdy prodávána ani používána k zobrazování reklam.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_preferences_dialog_usage_data_description_2 |
en-US
Data about your device, hardware configuration, and how you use Firefox helps improve features, performance, and stability for everyone.
|
cs
Data o vašem zařízení, konfiguraci hardwaru a o tom, jak používáte Firefox, pomáhají vylepšovat funkce, výkon a stabilitu pro každého.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_term_of_service_line_one_link_text_2 |
en-US
Firefox Terms of Use
|
cs
Podmínky používání Firefoxu
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_doh_default_protection_info_1 |
en-US
Use the provider you select
|
cs
Použije se poskytovatel, kterého jste si vybrali
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_doh_default_protection_info_2 |
en-US
Use your default DNS resolver if there is a problem with the secure DNS provider
|
cs
Pokud se zabezpečeným DNS nastane problém, použije se výchozí překladač DNS
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_doh_default_protection_info_3 |
en-US
Use a local provider, if possible. %1$s
|
cs
Použije se místní poskytovatel, pokud je to možné. %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_doh_default_protection_info_5 |
en-US
Turn off when a network tells %1$s it shouldn’t use secure DNS. %2$s
|
cs
Vypne se, když síť sdělí serveru %1$s, že nemá používat zabezpečené DNS. %2$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_doh_default_protection_summary |
en-US
%1$s decides when to use secure DNS to protect your privacy.
|
cs
%1$s rozhoduje o tom, kdy se použije zabezpečený systém DNS k ochraně vašeho soukromí.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_doh_exceptions_summary |
en-US
%1$s won’t use secure DNS on these sites and their subdomains.
|
cs
%1$s nebude zabezpečené DNS na těchto serverech a jejich subdoménách používat.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_doh_increased_protection_info_1 |
en-US
Use the provider you select
|
cs
Použije se poskytovatel, kterého jste si vybrali
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_doh_increased_protection_info_2 |
en-US
Only use your default DNS resolver if there is a problem with secure DNS
|
cs
Výchozí překladač DNS se použijte jen v případě problému se zabezpečeným DNS
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_doh_increased_protection_summary |
en-US
You control when to use secure DNS and choose your provider.
|
cs
Sami si nastavíte, kdy se zabezpečené DNS použije, a od jakého poskytovatele.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_doh_max_protection_info_1 |
en-US
Only use the provider you select
|
cs
Použije pouze poskytovatele, kterého si vyberete
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_doh_max_protection_summary |
en-US
%1$s will always use secure DNS. You’ll see a security risk warning before we use your system DNS.
|
cs
%1$s vždy použije zabezpečené DNS. Před použitím systémového překladače DNS vždy uvidíte bezpečnostní varování.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_doh_off_summary |
en-US
Use your default DNS resolver
|
cs
Použije výchozí překladač DNS
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3 |
en-US
All third-party cookies (may cause websites to break)
|
cs
Všechny cookies třetích stran (může omezit fungování některých stránek)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4 |
en-US
All cookies (will cause websites to break)
|
cs
Všechny cookies (omezí fungování některých stránek)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preference_etp_smartblock_description |
en-US
Some trackers marked below have been partially unblocked on this page because you interacted with them *.
|
cs
Některé níže označené sledovací prvky byly na této stránce částečně povoleny, protože jste s nimi interagovali *.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_android_autofill_description |
en-US
Fill usernames and passwords in other apps on your device.
|
cs
Vyplňování a ukládání uživatelských jmen a hesel v dalších aplikacích na vašem zařízení.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_daily_usage_ping_description |
en-US
This helps Mozilla to estimate active users.
|
cs
To pomáhá společnosti Mozilla odhadnout počet aktivních uživatelů.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_marketing_data_description_4 |
en-US
Share how you discovered Firefox and that you use it with Mozilla’s marketing technology partners.
|
cs
Podělte se o to, jak jste Firefox objevili a že ho používáte, s partnery Mozilly v oblasti marketingových technologií.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_passwords_autofill_description |
en-US
Fill and save usernames and passwords in websites while using %1$s.
|
cs
Vyplňování a ukládání uživatelských jmen a hesel na webových stránkách v aplikaci %1$s.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_passwords_saved_logins_username |
en-US
Username
|
cs
Uživatelské jméno
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_pbm_lock_screen_title |
en-US
Use screen lock to hide tabs in private browsing
|
cs
Používat zámek obrazovky pro skrytí panelů při anonymním prohlížení
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml private_browsing_placeholder_description_2 |
en-US
%1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.
|
cs
%1$s vymaže vaši historii vyhledávání a stránek navštívených v anonymním panelu po jeho zavření nebo ukončení aplikace. S touto funkcí nejste na internetu zcela neviditelní a např. poskytovatel připojení k internetu může stále zjistit, které stránky navštěvujete. Vaše aktivita na internetu ale zůstane utajena před dalšími uživateli tohoto zařízení.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml private_tab_cfr_title |
en-US
Use screen lock to hide private tabs?
|
cs
Chcete skrýt anonymní panely pomocí zámku obrazovky?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3 |
en-US
Turn on and %1$s will try to automatically refuse all cookie banners on this site.
|
cs
Zapněte a %1$s se pokusí automaticky odmítnout všechny lišty cookie na této stránce.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_login_clear_username |
en-US
Clear username
|
cs
Vymazat uživatelské jméno
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_login_copy_username |
en-US
Copy username
|
cs
Kopírovat uživatelské jméno
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_login_duplicate |
en-US
A login with that username already exists
|
cs
Přihlašovací údaje s tímto uživatelským jménem už existují
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_login_username_description_3 |
en-US
The editable text field for the username.
|
cs
Upravitelné textové pole pro uživatelské jméno.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_login_username_required_2 |
en-US
Enter a username
|
cs
Zadejte uživatelské jméno
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_logins_sort_strategy_last_used |
en-US
Last used
|
cs
Naposledy použito
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml search_add_custom_engine_search_string_hint_2 |
en-US
URL to use for search
|
cs
Adresa URL, která se má použít pro vyhledávání
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml share_link_recent_apps_subheader |
en-US
Recently used
|
cs
Naposledy použité
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml sign_in_with_email |
en-US
Use email instead
|
cs
Použít raději e-mail
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml webcompat_reporter_description |
en-US
Help make %1$s better for everyone. Mozilla employees use the info you send to fix website problems.
|
cs
Pomozte zlepšit %1$s pro všechny. Zaměstnanci Mozilly používají vámi zaslané informace k řešení problémů s webovými stránkami.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml about_content |
en-US
<p>%1$s puts you in control.</p>
<p>Use it as a private browser:
<ul>
<li>Search and browse right in the app</li>
<li>Block trackers (or update settings to allow trackers)</li>
<li>Erase to delete cookies as well as search and browsing history</li>
</ul>
</p>
<p>%1$s is produced by Mozilla. Our mission is to foster a healthy, open Internet.<br/>
<a href="%2$s">Learn more</a></p>
|
cs
<p>%1$s vám dává kontrolu.</p> <p>Používejte ho jako soukromý prohlížeč: <ul> <li>Vyhledávejte a prohlížejte přímo v aplikaci</li> <li>Blokujte sledovací prvky (nebo aktualizujte nastavení pro povolení sledovacích prvků)</li> <li>Tlačítkem smažte cookies a historii vyhledávání a prohlížení</li> </ul> </p> <p>%1$s je vyvíjen Mozillou. Naší misí je podporovat zdravý a otevřený internet.<br/> <a href=\"%2$s\">Zjistěte více</a></p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml biometric_prompt_subtitle |
en-US
You can use your fingerprint to continue your current app session.
|
cs
Pro pokračování aktuální relace můžete použít otisk prstu.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml errorpage_httpsonly_message2 |
en-US
%1$s tries to use an HTTPS connection whenever possible for more security.
<a href="%2$s">Learn more</a> <br/><br/>
Change this setting in Settings > Privacy & Security > Security.
|
cs
%1$s se pro větší bezpečnost pokouší používat zabezpečené připojení skrze protokol HTTPS vždy, kdy je to možné. <a href=\"%2$s\">Dozvědět se více</a><br/><br/> Toto nastavení můžete změnit v části Nastavení -> Soukromí a zabezpečení > Zabezpečení.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml exit_fullscreen_with_gesture_short |
en-US
Drag from top & use back gesture to exit
|
cs
Pro ukončení potáhněte shora a použijte gesto zpět
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml gv_prompt_username_hint |
en-US
Username
|
cs
Uživatelské jméno
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml menu_terms_of_use |
en-US
Terms of Use
|
cs
Podmínky použití
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo |
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and continuing could be risky.</label>
<br><br>
<label>%1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
|
cs
<label>Někdo se může snažit vydávat za zmiňovaný server a pokračovaní může být riskantní.</label> <br><br> <label>%1$s serveru <b>%2$s</b> nedůvěřuje, protože vydavatel zaslaného certifikátu je neznámý, certifikát je podepsaný sám sebou nebo server neposílá správné mezilehlé certifikáty.</label>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_first_screen_terms_of_use_link |
en-US
Firefox Terms of Use.
|
cs
Podmínky používání Firefoxu.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_first_screen_terms_of_use_link_2 |
en-US
Firefox Terms of Use
|
cs
Podmínky používání Firefoxu
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_category_data_collection_use |
en-US
Data Collection & Use
|
cs
Sběr dat a jejich použití
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_daily_usage_ping_description |
en-US
This helps Mozilla to estimate active users.
|
cs
Toto Mozille pomáhá odhadnout počet aktivních uživatelů.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_libraries_we_use |
en-US
Libraries that we use
|
cs
Knihovny, které používáme
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_privacy_block_analytics_summary |
en-US
Used to collect, analyze and measure activities like tapping and scrolling
|
cs
Slouží k shromážďování, analýze a měření aktivit jako je klepnutí nebo posouvání
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_privacy_block_content_summary2 |
en-US
Enabling may cause some pages to behave unexpectedly
|
cs
Zapnutí může způsobit, že se některé stránky budou chovat neočekávaně
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml preference_security_biometric |
en-US
Use fingerprint to unlock app
|
cs
Odemknout aplikaci otiskem prstu
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml search_add_manually_string |
en-US
Search string to use
|
cs
Použít řetězec pro vyhledávání
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml tip_add_to_homescreen |
en-US
Get one-tap access to sites you use most%1$s Menu > Add to Home screen
|
cs
Mějte rychlý přístup k nejpoužívanějším stránkám%1$sNabídka > Přidat na domovskou obrazovku
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • focus-android • app • src • main • res • values • strings.xml tip_autocomplete_url |
en-US
Autocomplete URLs for sites you use most\n
Long-press any URL in the address bar
|
cs
Nechcete si doplňovat nejpoužívanější adresy\nPodržte prst na adrese v adresním řádku
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • download_button.ftl download-button-please-download-esr |
en-US
Please download { -brand-name-firefox-esr } (Extended Support Release) to use { -brand-name-firefox }.
|
cs
Pokud chcete používat { -brand-name-firefox }, stáhněte si { -brand-name-firefox-esr } (vydání s rozšířenou podporou).
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • download_button.ftl download-button-share-how-you-discovered |
en-US
Share how you discovered { -brand-name-firefox } and that you use it with { -brand-name-mozilla }’s marketing technology partners. This data is never sold or used to show you ads. <a { $attrs }>Learn how we use the data</a>.
|
cs
Sdílejte, jak jste objevili { -brand-name-firefox(case: "acc") } a že jej používáte, s partnery { -brand-name-mozilla(case: "gen") } pro technologie. Tato data nejsou nikdy prodávána ani používána k zobrazování reklam. <a { $attrs }>Zjistěte, jak používáme data</a>.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • all.ftl firefox-all-choose-a-microsoft-store-installer |
en-US
This option will open a { -brand-name-firefox } product page in the Microsoft Store web portal. If you are running Windows 10 or Windows 11, you will have the option to open the Microsoft Store from this page and install { -brand-name-firefox }. If you install from the Microsoft Store, updates to { -brand-name-firefox } will also be handled by the Microsoft Store. There are minor differences in { -brand-name-firefox } behaviors and capabilities when installed from the Microsoft Store, but for most users these differences are not noticeable.
|
cs
Tato volba otevře stránku { -brand-name-firefox(case: "gen") } na webovém portálu obchodu Microsoft Store. Pokud používáte Windows 10 nebo Windows 11, budete mít možnost z této stránky otevřít Microsoft Store a { -brand-name-firefox(case: "acc") } nainstalovat. Pokud instalujete z Microsoft Store, budou aktualizace { -brand-name-firefox(case: "gen") } také spravovány skrze Microsoft Store. Po instalaci z Microsoft Storu jsou v chování a možnostech { -brand-name-firefox(case: "gen") } drobné rozdíly, ale pro většinu uživatelů nejsou tyto rozdíly patrné.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • all.ftl firefox-all-count-on-stability-and |
en-US
Count on stability and ease of use with this { -brand-name-firefox } browser built for enterprise.
|
cs
Spolehněte se na stabilitu a snadné používání tohoto { -brand-name-firefox(case: "gen") } vytvořeného pro firmy.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • all.ftl firefox-all-note-unsupported |
en-US
Note: If you are using Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, or macOS 10.12, 10.13 or 10.14, then please download ESR 115 in order to use { -brand-name-firefox }.
|
cs
Poznámka: Pokud používáte Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 nebo macOS 10.12, 10.13 či 10.14, stáhněte si prosím ESR 115, abyste mohli { -brand-name-firefox(case: "acc") } používat.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • all.ftl firefox-all-the-pre-alpha-version |
en-US
The pre-alpha version for power users who like to hunt crashes and test new features as they’re coded.
|
cs
Předběžná alfa verze pro pokročilé uživatele, kteří rádi pátrají po pádech a testují nové funkce během jejich programování.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl compare-brave-firefox-gives-you-the-option |
en-US
{ -brand-name-firefox } gives you the option to encrypt your saved passwords, and you can <a { $primary }>use a primary password to access them</a>; your passwords are protected even if you have to share a computer. Brave does not password-protect your passwords.
|
cs
{ -brand-name-firefox } vám dává možnost šifrovat uložená hesla a k přístupu k nim můžete <a { $primary }>použít hlavní heslo</a>; vaše hesla jsou chráněna, i když musíte sdílet počítač. Brave vaše hesla heslem nechrání.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl compare-brave-firefox-makes-it-easy-for-you |
en-US
{ -brand-name-firefox } makes it easy for you to choose which search engine you want to use every time you search. Brave defaults to their own search engine, and you have to go through the browser settings to pick something different.
|
cs
{ -brand-name-firefox } vám usnadňuje volbu vyhledávače, který chcete použít pro každé vyhledávání. Brave v základu směřuje na svůj vlastní vyhledávač a vy budete muset projít nastavením, abyste si zvolili něco jiného.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl compare-brave-firefoxs-privacy-settings-are |
en-US
{ -brand-name-firefox}’s privacy settings are strong and easy to use. Brave’s default ad blocking may break the websites you visit, so you have to keep fiddling with it. We want privacy to be convenient enough that you’ll actually <em>use</em> it.
|
cs
Nastavení soukromí { -brand-name-firefox(case: "gen") } je bezpečné a snadné. Výchozí blokování reklam od Brave může navštěvované webové stránky rozbít, takže je potřeba neustálé přenastavování. Chceme, aby ochrana soukromí byla natolik pohodlná, že ji budete skutečně <em>používat</em>.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl compare-brave-read-our-comparison |
en-US
Read our comparison of { -brand-name-firefox } and Brave browsers on features, privacy, and ease-of-use.
|
cs
Přečtěte si naše srovnání prohlížečů { -brand-name-firefox } a Brave z hlediska funkcí, ochrany soukromí a snadného používání.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl compare-brave-switching-to-firefox-is-easy |
en-US
Switching to { -brand-name-firefox } is easy and fast - import your Brave bookmarks, your passwords, history and preferences with one click and immediately be ready to use { -brand-name-firefox }. Here’s <a { $howto }>how to import your Brave data</a>.
|
cs
Přechod na { -brand-name-firefox(case: "acc") } je snadný a rychlý - jedním klepnutím importujete své záložky z Brave, hesla, historii a předvolby a ihned jste připraveni používat { -brand-name-firefox }. Zde je <a { $howto }>návod, jak importovat údaje z prohlížeče Brave</a>.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • compare • chrome.ftl compare-chome-read-our-comparison |
en-US
Read our comparison of { -brand-name-firefox } and Chrome browsers on features, privacy, and ease-of-use.
|
cs
Přečtěte si naše srovnání prohlížečů { -brand-name-firefox } a Chrome z hlediska funkcí, ochrany osobních údajů a snadného používání.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • compare • chrome.ftl compare-chrome-switching-to-firefox-is-easy |
en-US
Switching to { -brand-name-firefox } is easy and fast — import your Chrome bookmarks, your passwords, history and preferences with one click and immediately be ready to use { -brand-name-firefox }. Find out <a { $howto }>how to switch from Chrome to { -brand-name-firefox }</a>.
|
cs
Přechod na { -brand-name-firefox } je snadný a rychlý — jedním klepnutím importujete své záložky z Chrome, hesla, historii a předvolby a ihned jste připraveni používat { -brand-name-firefox }. Zjistěte <a { $howto }>jak přejít z prohlížeče Chrome na { -brand-name-firefox }</a>.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • compare • edge.ftl compare-edge-and-we-make-it-easy-for-you |
en-US
And we make it easy for you to choose which search engine you use whenever you search. Edge makes you dig through your settings to use a search engine other than Bing.
|
cs
A my vám usnadníme výběr vyhledávače, který budete při vyhledávání používat. Edge vás nutí prohledávat nastavení, abyste mohli použít jiný vyhledávač než Bing.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • compare • edge.ftl compare-edge-read-our-comparison |
en-US
Read our comparison of { -brand-name-firefox } and Edge browsers on features, privacy, and ease-of-use.
|
cs
Přečtěte si naše srovnání prohlížečů { -brand-name-firefox } a Edge z hlediska funkcí, ochrany osobních údajů a snadného používání.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • compare • edge.ftl compare-edge-switching-to-firefox-is-easy |
en-US
Switching to { -brand-name-firefox } is easy and fast — import your Edge bookmarks, your passwords, history and preferences with one click and immediately be ready to use { -brand-name-firefox }. Here’s <a { $howto }>how to use the Import button to switch</a>.
|
cs
Přechod na { -brand-name-firefox } je snadný a rychlý - jedním klepnutím importujete záložky z prohlížeče Edge, hesla, historii a předvolby a ihned jste připraveni používat { -brand-name-firefox }. Zde se dozvíte, <a { $howto }>jak použít tlačítko Importovat k přechodu</a>.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • compare • index.ftl compare-index-see-how-firefox-stacks-up |
en-US
See how { -brand-name-firefox } stacks up to other leading desktop web browsers on features, privacy, and ease-of-use.
|
cs
Podívejte se, jak si { -brand-name-firefox } stojí oproti jiným předním webovým prohlížečům v oblasti funkcí, ochrany soukromí a jednoduchosti používání.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • compare • opera.ftl compare-opera-read-our-comparison |
en-US
Read our comparison of { -brand-name-firefox } and Opera browsers on features, privacy, and ease-of-use.
|
cs
Přečtěte si naše srovnání prohlížečů { -brand-name-firefox } a Opera z hlediska funkcí, ochrany osobních údajů a snadného používání.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • compare • opera.ftl compare-opera-switching-to-firefox-is-easy |
en-US
Switching to { -brand-name-firefox } is easy and fast — import your Opera bookmarks, your passwords, history, and preferences with one click and immediately be ready to use { -brand-name-firefox }. Here’s <a { $howto }>how to use the Import button to switch</a>.
|
cs
Přechod na { -brand-name-firefox } je snadný a rychlý — jedním klepnutím importujete své záložky z Opery, hesla, historii a předvolby a ihned jste připraveni používat { -brand-name-firefox }. Zde se dozvíte, <a { $howto }>jak použít tlačítko Importovat k převodu</a>.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • compare • safari.ftl compare-safari-read-our-comparison |
en-US
Read our comparison of { -brand-name-firefox } and Safari browsers on features, privacy, and ease-of-use.
|
cs
Přečtěte si naše srovnání prohlížečů { -brand-name-firefox } a Safari z hlediska funkcí, ochrany soukromí a snadného používání.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • compare • safari.ftl compare-safari-switching-to-firefox-is-easy |
en-US
Switching to { -brand-name-firefox } is easy and fast - import your Safari bookmarks, your passwords, history and preferences with one click and immediately be ready to use { -brand-name-firefox }. Here’s <a { $howto }>how to import your Safari data</a>.
|
cs
Přechod na { -brand-name-firefox(case: "acc") } je snadný a rychlý – importujte své záložky, hesla, historii a nastavení ze Safari jedním klepnutím a buďte připraveni { -brand-name-firefox(case: "acc") } používat. Zde se dozvíte, <a { $howto }>jak importovat údaje ze Safari</a>.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • compare • shared.ftl compare-shared-footer-cta-desc |
en-US
Get the fast, lightweight, privacy-focused browser that’s backed by a non-profit and works across all your devices.
|
cs
Získejte rychlý, lehký prohlížeč zaměřený na ochranu soukromí, za kterým stojí nezisková organizace a který funguje na všech vašich zařízeních.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • compare • shared.ftl compare-shared-we-also-offer-easy |
en-US
We also offer easy-to-use features such as:
|
cs
Nabízíme také snadno použitelné funkce jako:
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • mobile • android.ftl mobile-android-got-a-big |
en-US
Got a big phone and normal sized thumbs? No problem. { -brand-name-firefox } for { -brand-name-android } lets you move the search bar from the top to the bottom making it easier to use with one hand. You can also choose your own search engine within the browser, and set { -brand-name-firefox } as your default browser if you want.
|
cs
Máte velký telefon a normálně velké palce? Žádný problém. { -brand-name-firefox } pro { -brand-name-android(case: "acc") } umožňuje přesunout vyhledávací pole z horní části do spodní, aby se dalo snadněji používat jednou rukou. Také si můžete v rámci prohlížeče zvolit vlastní vyhledávač, a pokud chcete, nastavit { -brand-name-firefox(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • mobile • android.ftl mobile-android-mozilla-exists-to |
en-US
{ -brand-name-mozilla } exists to build the Internet as a public resource accessible to all because we believe open and free is better than closed and controlled. We build products like { -brand-name-firefox } and { -brand-name-pocket } to promote choice, transparency and control.
|
cs
{ -brand-name-mozilla } je tu proto, aby se internet stal veřejným zdrojem přístupným všem, protože věříme, že otevřený a svobodný je lepší než uzavřený a regulovaný. Vytváříme produkty jako { -brand-name-firefox } a { -brand-name-pocket }, které podporují možnost volby, transparentnost a plnou kontrolu.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl mobile-ios-mozilla-exists-to |
en-US
{ -brand-name-mozilla } exists to build the Internet as a public resource accessible to all because we believe open and free is better than closed and controlled. We build products like { -brand-name-firefox } and { -brand-name-pocket } to promote choice, transparency and control.
|
cs
{ -brand-name-mozilla } je tu proto, aby se internet stal veřejným zdrojem přístupným všem, protože věříme, že otevřený a svobodný je lepší než uzavřený a regulovaný. Vytváříme produkty jako { -brand-name-firefox } a { -brand-name-pocket }, které podporují možnost volby, transparentnost a plnou kontrolu.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl mobile-ios-now-iphone-and |
en-US
Now { -brand-name-iphone } and { -brand-name-ipad } users can choose their own default browser. That means you’re not stuck using { -brand-name-safari }, and your mobile browser can stay synced with your favorite desktop browser. Plus, when you set { -brand-name-firefox } as your default browser, you’re supporting an independent tech company. { -brand-name-firefox } is also the only major browser backed by a non-profit.
|
cs
Uživatelé { -brand-name-iphone(case: "gen") } a { -brand-name-ipad(case: "gen") } si nyní mohou zvolit vlastní výchozí prohlížeč. To znamená, že už nejste nuceni používat { -brand-name-safari(case: "acc") } a váš mobilní prohlížeč již může být neustále synchronizován s vaším oblíbeným prohlížečem pro počítač. Navíc když si nastavíte { -brand-name-firefox(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč, podpoříte nezávislou technologickou společnost. { -brand-name-firefox } je také jediný hlavní prohlížeč, za kterým stojí nezisková organizace.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl mobile-ios-open-a-new |
en-US
Open a new tab in { -brand-name-firefox } to see the sites you visit most, your recent bookmarks and popular articles in { -brand-name-pocket }. { -brand-name-firefox } gives you quick access to your most recently used sites to help you get where you’re going faster.
|
cs
Otevřete ve { -brand-name-firefox(case: "loc") } nový panel a uvidíte své nejčastěji navštěvované weby, nedávné záložky a oblíbené články ve službě { -brand-name-pocket }. { -brand-name-firefox } vám poskytuje rychlý přístup ke svým naposledy použitým stránkám, abyste se rychleji dostali tam, kam máte namířeno.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • developer.ftl firefox-developer-firefox-devtools-now-grays-out |
en-US
{ -brand-name-firefox-devtools } now grays out CSS declarations that don’t have an effect on the page. When you hover over the info icon, you’ll see a useful message about why the CSS is not being applied, including a hint about how to fix the problem.
|
cs
{ -brand-name-firefox-devtools } zašediví deklarace CSS, které na vzhled stránky nemají žádný vliv. Po najetí myší se zobrazí více informací, proč tomu tak je, včetně rady, jak to napravit.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • developer.ftl firefox-developer-the-new-fonts-panel |
en-US
The new fonts panel in { -brand-name-firefox-devtools } gives developers quick access to all of the information they need about the fonts being used in an element. It also includes valuable information such as the font source, weight, style and more.
|
cs
Nový panel fontů v nástrojích pro vývojáře { -brand-name-firefox-devtools } umožňuje rychlí přístup k potřebným informacích o použitých fontech, jejich zdrojích, velikosti a dalším stylování.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • download • platform.ftl new-platform-get-speed-and-security |
en-US
Get speed and security. { -brand-name-firefox } is fast on { -brand-name-mac-short } because we don’t track your moves.
|
cs
Získejte rychlost a bezpečnost. { -brand-name-firefox } je na { -brand-name-mac-short(case: "loc") } rychlý, protože nesledujeme váš pohyb.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • adblocker-2025.ftl features-adblocker-explore-hundreds |
en-US
Explore hundreds of privacy-focused add-ons available for { -brand-name-firefox } and find the right tools for you. <a href="{ $url }">Download { -brand-name-firefox }</a> today to experience a browser designed with your privacy and performance in mind.
|
cs
Prozkoumejte stovky doplňků zaměřených na ochranu soukromí, které jsou k dispozici pro { -brand-name-firefox }, a najděte ty správné nástroje. <a href="{ $url }">Stáhněte si { -brand-name-firefox }</a> ještě dnes a vyzkoušejte prohlížeč navržený s ohledem na vaše soukromí a výkon.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • adblocker-2025.ftl features-adblocker-its-important-to-note |
en-US
It’s important to note that some websites rely on ads to load content or provide functionality. Blocking ads may cause features to break, such as videos not playing or login options failing. Choose an ad blocker that is updated regularly and if you find one ad blocker causes significant issues, try another to find a better balance of performance and compatibility.
|
cs
Je důležité si uvědomit, že některé webové stránky se při načítání obsahu nebo poskytování funkcí spoléhají na reklamy. Blokování reklam může způsobit poruchy funkcí, například nepřehrávání videí nebo selhání možností přihlášení. Vyberte si pravidelně aktualizovaný blokátor reklam, a pokud zjistíte, že jeden blokátor reklam způsobuje značné problémy, vyzkoušejte jiný, abyste našli lepší rovnováhu mezi výkonem a kompatibilitou.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • adblocker-2025.ftl features-adblocker-the-ad-blocker-a-tool |
en-US
The ad blocker – a tool for a personalized & focused browsing experience.
|
cs
Blokování reklam – nástroj pro personalizované a cílené prohlížení.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • adblocker-2025.ftl features-adblocker-tip-6 |
en-US
<strong>Parental Controls:</strong> Useful if you want to block inappropriate content.
|
cs
<strong>Rodičovská kontrola:</strong> Užitečné, pokud chcete blokovat nevhodný obsah.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • adblocker-2025.ftl features-adblocker-tool-2 |
en-US
<strong>Strict Mode:</strong> Ideal for users who want stronger privacy protection by blocking more trackers and cookies. Note that some sites may require adjustments in this mode.
|
cs
<strong>Přísný režím:</strong> Ideální pro uživatele, kteří chtějí silnější ochranu soukromí blokováním většího počtu sledovacích zařízení a souborů cookie. Upozorňujeme, že některé weby mohou v tomto režimu vyžadovat úpravy.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • adblocker-2025.ftl features-adblocker-why-use |
en-US
Why Use an Ad Blocker?
|
cs
Proč používat nástroj na blokování reklam?
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • adblocker.ftl features-adblocker-an-ad-blocker-is-a-piece |
en-US
An ad blocker is a piece of software that can be used to block ads, and they work in two ways. The first way is when an ad blocker blocks the signal from an advertiser’s server, so the ad never shows up on your page. Another way ad blockers work is by blocking out sections of a website that could be ads.
|
cs
Blokátor reklam je software, který lze použít k blokování reklam, a funguje dvěma způsoby. První způsob je blokování signálu ze serveru inzerenta, takže se reklama na stránce ani nezobrazí. Druhý způsob je zablokování prvků webových stránek, které by mohly být reklamami.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • adblocker.ftl features-adblocker-cookies-are-sent-by-websites |
en-US
<a href="{ $url }">Cookies</a> are sent by websites you visit. They live on your computer and monitor what you’ve been doing on a site. When an airline hikes your rates because you’ve looked at plane tickets once that day, that is the handiwork of a cookie.
|
cs
<a href="{ $url }">Cookies</a> si ukládají navštívené weby. Bydlí ve vašem počítači a sledují, co jste na webu dělali. Když vám letecká společnost zvýší sazby, protože jste se toho dne podívali na letenky jednou, je to práce cookies.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • adblocker.ftl features-adblocker-if-ads-dont-bother-you |
en-US
If ads don’t bother you and you don’t mind being followed by trackers and third-party cookies, then the Standard setting should work for you. To get trackers off your tail in Standard mode, use a <a href="{ $url }">Private Browsing</a> window.
|
cs
Pokud vás reklamy neobtěžují a nevadí vám, že vás sledují sledovací prvky a cookies třetích stran, pak by vám mělo vyhovovat nastavení Standardní. Chcete-li se ve standardním režimu zbavit sledovacích prvků, použijte okno <a href="{ $url }">anonymního prohlížení</a>.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • adblocker.ftl features-adblocker-if-you-want-to-learn-more-v2 |
en-US
If you want to learn more about ad blocking, there are hundreds of ad blocker extensions available for { -brand-name-firefox } and other browsers. If you want to try out the ad blockers { -brand-name-firefox } uses, <a href="{ $url }">click here to download</a> a browser that puts privacy first.
|
cs
Pokud se chcete o blokování reklam dozvědět více, jsou pro { -brand-name-firefox } a další prohlížeče k dispozici stovky rozšíření pro blokování reklam. Pokud si chcete vyzkoušet blokátory reklam, které { -brand-name-firefox } používá, <a href="{ $url }">klepněte zde a stáhněte si prohlížeč</a>, u kterého je soukromí na prvním místě.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • adblocker.ftl features-adblocker-on-firefox-you-can-use |
en-US
On { -brand-name-firefox }, you can use <a href="{ $privacy }">Privacy</a> or <a href="{ $blocking }">Content Blocking</a> settings to get even more control over ad trackers that serve you the ads.
|
cs
Ve { -brand-name-firefox(case: "loc") } můžete pomocí nastavení <a href="{ $privacy }">soukromí</a> nebo <a href="{ $blocking }">blokování obsahu</a> získat ještě větší kontrolu nad reklamními sledovacími prvky, které vám reklamy předkládají.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • adblocker.ftl features-adblocker-these-ads-might-be-loud |
en-US
These ads might be loud video ads, ads that follow you around the web, trackers, third-party cookies, and more. To use an ad blocker, you can search for ad blocker add-ons that are available in your browser. <a href="{ $firefox }">{ -brand-name-firefox }</a>, for example, has <a href="{ $addons }">this list of approved ad blocker add-ons</a>. Click on this list (or ad blockers that are approved for your browser) and see which fits your needs.
|
cs
Těmito prvky mohou být hlasité videoreklamy, reklamy, které vás sledují po celém webu, sledovací prvky, cookies třetích stran aj. Chcete-li používat blokátor reklam, můžete se podívat po vhodných doplňcích pro váš prohlížeč. Například <a href="{ $firefox }">{ -brand-name-firefox }</a> má <a href="{ $addons }">tento seznam schválených doplňků fungujících jako blokátory reklam</a>. Klikněte na tento seznam (nebo na blokátory reklam, které jsou schváleny pro váš prohlížeč) a podívejte se, které vyhovují vašim potřebám.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • add-ons-2023.ftl features-add-ons-extensions-also-known-as-add-ons |
en-US
Extensions – also known as { -brand-name-firefox } Add-ons – are extra features you can download and install to add more functionality and tools to your browser. Add-ons allow you to customize your { -brand-name-firefox } browser and enhance the way you use the web.
|
cs
Rozšíření - známé také jako doplňky pro { -brand-name-firefox } - jsou dodatečné funkce, které si můžete stáhnout a nainstalovat a přidat tak do prohlížeče další funkce a nástroje. Doplňky vám umožňují přizpůsobit si prohlížeč { -brand-name-firefox } a vylepšit způsob, jakým používáte web.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • fast-2023.ftl features-fast-every-computer-program-you-run |
en-US
Every computer program you run takes up some memory. If your computer is low on memory, this can cause… a…… significant………… slow down. { -brand-name-firefox } aims for a balance – using enough memory to let you browse smoothly and leaving plenty of memory to keep your computer responsive.
|
cs
Každý spuštěný počítačový program zabírá určitou část paměti. Pokud má váš počítač málo paměti, může to způsobit… a…… významné………… zpomalení. { -brand-name-firefox } usiluje o rovnováhu - využívá dostatek paměti, abyste mohli plynule procházet stránky, a ponechává dostatek paměti, aby počítač reagoval rychle.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • fast-2023.ftl features-fast-firefox-uses-less-memory-than |
en-US
{ -brand-name-firefox } uses less memory than Chrome, so your other programs can keep running at top speed.
|
cs
{ -brand-name-firefox } využívá méně paměti než Chrome, takže ostatní programy mohou běžet maximální rychlostí.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • fast-2024.ftl features-fast-all-browsers-had-to-make |
en-US
All browsers had to make improvements in order to perform well on the new Speedometer 3 tests. { -brand-name-firefox } in particular made huge strides, <a { $link }>getting noticeably faster</a> for our users as a direct result of this work. { -brand-name-firefox } is faster than ever before, with speed you can really feel, including faster page loads and smoother interactions.
|
cs
Všechny prohlížeče se musely zlepšit, aby v nových testech Speedometer 3 dosáhly dobrých výsledků. Obzvláště { -brand-name-firefox } udělal obrovský pokrok a <a { $link }>přímo díky této práci se pro naše uživatele znatelně zrychlil</a>. { -brand-name-firefox } je rychlejší než kdykoli předtím, rychlost je skutečně cítit, včetně rychlejšího načítání stránek a plynulejší interakce.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • fast-2024.ftl features-fast-firefox-is-powered-by-the-world |
en-US
{ -brand-name-firefox } is powered by the world-class { -brand-name-gecko } engine, with shockingly fast styling and page layout, modern JavaScript features and a never-ending drumbeat of new performance improvements to keep our users happy and push the web platform forward.
|
cs
{ -brand-name-firefox } je poháněn prvotřídním jádrem { -brand-name-gecko } s šokujícím rychlým vykreslováním stránek, moderními funkcemi JavaScriptu a nekončícím přívalem nových vylepšení výkonu, aby byli naši uživatelé spokojení a mohli posouvat webovou platformu kupředu.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • fast-2024.ftl features-fast-speedometer-is-the-most-widely |
en-US
The most widely used browser performance benchmark to measure web application responsiveness is called Speedometer. While other browser benchmarks exist, Speedometer 3 is the new standard for how we measure the speed of your browsing experience. The latest tests better reflect the web of today — working with visually rich charts, editing text, interacting with complicated and heavy web pages like news sites — and it measures a full picture of the browser’s performance.
|
cs
Nejpoužívanější srovnávací test prohlížeče pro měření odezvy webových aplikací se nazývá Speedometer. Ačkoli existují jiné standardy pro testování prohlížečů, Speedometer 3 je nový standard pro způsob, jakým měříme rychlost vašeho prohlížení. Nejnovější testy lépe odrážejí současný web – pracují s vizuálně bohatými grafy, upravuje text, pracuje s komplikovanými a obtížnými webovými stránkami, jako jsou zpravodajské servery – a poskytuje ucelený obrázek o výkonu prohlížeče.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • fingerprinting.ftl features-fingerprinting-fingerprinting-is-a |
en-US
Fingerprinting is a type of online tracking that’s more invasive than ordinary cookie-based tracking. A digital fingerprint is created when a company makes a unique profile of you based on your computer hardware, software, add-ons, and even preferences. Your settings like the screen you use, the fonts installed on your computer, and even your choice of a web browser can all be used to create a fingerprint.
|
cs
Vytváření otisku prohlížeče je typ internetového sledování, které je invazivnější než obvyklé sledování pomocí cookies. Digitální otisk prohlížeče vzniká, když si nějaká obchodní společnost vytvoří váš jedinečný profil na základě hardwaru, softwaru, doplňků a dokonce i nastavení vašeho počítače. K vytvoření otisku prohlížeče může posloužit vaše nastavení jako třeba používaná obrazovka, písma nainstalovaná v počítači, a dokonce i zvolený webový prohlížeč.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • fingerprinting.ftl features-fingerprinting-if-you-have |
en-US
If you have a commonly used laptop, PC or smartphone, it may be harder to uniquely identify your device through fingerprinting. However, the more unique add-ons, fonts, and settings you have, the easier you’ll be likely to find. Companies can use this unique combination of information to create your fingerprint. That’s why { -brand-name-firefox } blocks known fingerprinting, so you can still use your favorite extensions, themes and customization without being followed by ads.
|
cs
Jestliže máte nějaký běžně používaný notebook, počítač nebo chytrý telefon, může být obtížnější vaše zařízení jednoznačně identifikovat pomocí otisku prohlížeče. Čím více však máte jedinečných doplňků, písem a nastavení, tím snadněji vás pravděpodobně bude možné najít. Společnosti mohou tuto jedinečnou kombinaci informací použít k vytvoření otisku vašeho prohlížeče. Proto { -brand-name-firefox } blokuje známé skripty pro vytváření otisku prohlížeče, takže stále můžete používat svá oblíbená rozšíření, motivy vzhledu a přizpůsobení bez toho, abyste byli sledováni reklamami.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • fingerprinting.ftl features-fingerprinting-the-practice-of |
en-US
The practice of fingerprinting allows you to be <a { $url_tracked }>tracked for months</a>, even when you clear your browser storage or use private browsing mode — disregarding clear indications from you that you don’t want to be tracked. Despite a near complete agreement between <a { $url_standards }>standards</a> <a { $url_bodies }>bodies</a> and <a { $url_browser }>browser</a> <a { $url_vendors }>vendors</a> that fingerprinting is <a { $url_harmful }>harmful</a>, its use on the web <a { $url_has }>has</a> <a { $url_steadily }>steadily</a> <a { $url_increased }>increased</a> over the past decade.
|
cs
Praktika vytváření otisku prohlížeče umožňuje, abyste byli sledováni <a { $url_tracked }>po celé měsíce</a>, i když vymažete úložiště prohlížeče nebo použijete režim anonymního prohlížení – a to i přes vaše jasné vyjádření, že si nepřejete být sledováni. Navzdory téměř úplné shodě mezi <a { $url_standards }>standardizačními</a> <a { $url_bodies }>orgány</a> a <a { $url_vendors }>výrobci</a> <a { $url_browser }>prohlížečů</a>, že vytváření otisků prohlížeče je <a { $url_harmful }>škodlivé</a>, jeho <a { $url_has }>používání</a> na webu v uplynulém desetiletí <a { $url_steadily }>neustále</a> <a { $url_increased }>rostlo</a>.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • index-2023.ftl features-index-firefox-is-the-fast-lightweight |
en-US
{ -brand-name-firefox } is the fast, lightweight, privacy-focused browser that works across all your devices.
|
cs
{ -brand-name-firefox } je rychlý, na systémové zdroje nenáročný prohlížeč se zaměřením na ochranu soukromí, který funguje na všech vašich zařízeních.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • index-2023.ftl features-index-keep-your-favorite-pages-open |
en-US
Keep your favorite pages open and just a click away. Use Pinned Tabs to keep an eye on your email or messaging apps.
|
cs
Mějte své oblíbené stránky otevřené a dostupné na jedno klepnutí. Pomocí připnutých panelů můžete mít přehled o e-mailu nebo aplikacích pro zasílání zpráv.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • index-2023.ftl features-index-were-focused-on-your-right-to |
en-US
We’re focused on your right to privacy. Your data, your web activity, your life online is protected with { -brand-name-firefox }.
|
cs
Zaměřujeme se na vaše právo na soukromí. Vaše data, vaše webové aktivity a váš život online jsou pomocí { -brand-name-firefox(case: "gen") } chráněny.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • password-manager-2023.ftl password-manager-firefox-can-automatically-fill-in |
en-US
{ -brand-name-firefox } can automatically fill in your saved username and password. If you have more than one login for a site, you can just select the account you want and we’ll take it from there.
|
cs
{ -brand-name-firefox } může automaticky vyplnit uložené uživatelské jméno a heslo. Pokud máte více než jedno přihlašovací jméno k webu, stačí vybrat požadovaný účet a my údaje vyplníme.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • password-manager-2023.ftl password-manager-firefox-securely-stores-your |
en-US
{ -brand-name-firefox } securely stores your usernames and passwords for accessing websites, automatically fills them in for you the next time you visit a website, and lets you manage your stored logins with its built-in password management feature.
|
cs
{ -brand-name-firefox } bezpečně ukládá vaše uživatelská jména a hesla pro přístup k webovým stránkám, automaticky je vyplňuje při příští návštěvě webové stránky a umožňuje vám spravovat uložená přihlašovací jména pomocí vestavěné funkce správy hesel.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • password-manager-2023.ftl password-manager-image-of-a-websites-sign-up-form |
en-US
Image of a website’s sign up form with { -brand-name-firefox } suggesting a strong password that it will automatically store for future use.
|
cs
Obrázek registračního formuláře webové stránky s { -brand-name-firefox(case: "ins") } navrhujícím silné heslo, které se automaticky uloží pro budoucí použití.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • password-manager-2023.ftl password-manager-image-of-the-firefox-password-manager |
en-US
Image of the { -brand-name-firefox } password manager displaying an alert message that reads “This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.”
|
cs
Obrázek správce hesel { -brand-name-firefox(case: "loc") } zobrazující výstražnou zprávu ve znění “Toto heslo bylo použito na jiném účtu, u kterého pravděpodobně došlo k úniku dat. Opakované používání přihlašovacích údajů ohrožuje všechny vaše účty. Změňte toto heslo.”
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • password-manager-2023.ftl password-manager-you-can-use-the-import-wizard |
en-US
You can use the import wizard to easily (magically) import usernames and passwords stored on Chrome, Edge, Safari or any other browsers. Select Passwords from the menu, and then click “import them into { -brand-name-firefox }” at the bottom of the Logins & Passwords page.
|
cs
Pomocí průvodce importem můžete snadno (zázračně) importovat uživatelská jména a hesla uložená v prohlížečích Chrome, Edge, Safari nebo jiných prohlížečích. V nabídce vyberte položku Hesla a poté klepněte na tlačítko "Importovat je do { -brand-name-firefox(case: "gen") }" ve spodní části stránky Přihlašovací údaje.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • picture-in-picture.ftl features-pip-3-more-ways-to-use-picture |
en-US
3 more ways to use Picture-in-Picture
|
cs
Další 3 způsoby použití funkce Obraz v obraze
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • picture-in-picture.ftl features-pip-3-ways-to-use-picture |
en-US
3 ways to use Picture-in-Picture
|
cs
3 způsoby použití funkce Obraz v obraze
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • pinned-tabs-2023.ftl pinned-tabs-keep-your-favorite-pages-open |
en-US
Keep your favorite pages open and just a click away. Use Pinned Tabs to keep an eye on your email or messaging apps.
|
cs
Mějte své oblíbené stránky otevřené a dostupné na jedno klepnutí. Pomocí připnutých panelů můžete mít přehled o e-mailu nebo aplikacích pro zasílání zpráv.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • pinned-tabs-2023.ftl pinned-tabs-pinning-a-tab-in-firefox-allows |
en-US
Pinning a tab in { -brand-name-firefox } allows you to keep your favorite sites always open and a click away. They’ll open automatically when you start { -brand-name-firefox }. We’ve found them especially useful for keeping things like email and calendar websites always at hand.
|
cs
Připnutí panelu v { -brand-name-firefox(case: "loc") } vám umožní mít oblíbené weby vždy otevřené a dostupné na jedno klepnutí. Otevřou se automaticky po spuštění { -brand-name-firefox(case: "gen") }. Zjistili jsme, že jsou užitečné zejména pro udržování věcí, jako jsou webové stránky e-mailu a kalendáře, vždy po ruce.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • pinned-tabs-2023.ftl pinned-tabs-theyre-small-and-you-cant-close |
en-US
They’re small, and you can’t close them accidentally because they don’t have a close button. Instead, you have to unpin them.
|
cs
Jsou malé a nemůžete je omylem zavřít, protože nemají tlačítko pro zavření. Místo toho je musíte odepnout.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • private-2023.ftl features-private-were-focused-on-your-right-to |
en-US
We’re focused on your right to privacy. Your data, your web activity, your life online is protected with { -brand-name-firefox }.
|
cs
Zaměřujeme se na vaše právo na soukromí. Vaše data, vaše webové aktivity a váš život online jsou pomocí { -brand-name-firefox(case: "gen") } chráněny.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • private-browsing-2023.ftl features-private-browsing-if-you-share-a-computer |
en-US
If you share a computer with other people or if you want to limit how much data websites can collect about you, you can use private browsing mode in { -brand-name-firefox }. Private browsing erases the digital tracks you leave behind when you browse online — think of them like footprints through the woods.
|
cs
Pokud sdílíte počítač s dalšími lidmi nebo chcete omezit množství údajů, které o vás webové stránky mohou shromažďovat, můžete ve { -brand-name-firefox(case: "loc") } použít režim anonymního prohlížení. Anonymní prohlížení vymaže digitální stopy, které za sebou zanecháváte při procházení internetu - představte si je jako stopy v lese.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • private-browsing-2023.ftl features-private-browsing-private-browsing-mode-will-not |
en-US
Private browsing mode will not delete any new bookmarks you make from a private browsing window, or protect you from malware or viruses. It also doesn’t prevent the websites you visit from seeing where you are physically located or stop your internet service provider from logging what you do. You’ll need a <a href="{ $vpn }">trustworthy VPN</a> for that.
|
cs
Režim anonymního prohlížení neodstraní žádné nové záložky vytvořené v okně anonymního prohlížení a ani vás neochrání před malwarem nebo viry. Rovněž nezabrání tomu, aby navštívené webové stránky viděly, kde se fyzicky nacházíte, ani nezabrání poskytovateli internetových služeb zaznamenávat, co děláte. K tomu budete potřebovat <a href="{ $vpn }">důvěryhodnou síť VPN</a>.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • shared.ftl features-shared-footer-cta-desc |
en-US
Get the fast, lightweight, privacy-focused browser that’s backed by a non-profit and works across all your devices.
|
cs
Získejte rychlý, lehký prohlížeč zaměřený na ochranu soukromí, za kterým stojí nezisková organizace a který funguje na všech vašich zařízeních.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • sync-2023.ftl features-sync-all-your-data-is-encrypted-on-our |
en-US
All your data is encrypted on our servers so we can’t read it – only you can access it. We don’t sell your info to advertisers because that would go against our <a href="{ $privacy }">data privacy promise</a>.
|
cs
Všechna vaše data jsou na našich serverech šifrována, takže je nemůžeme číst - přístup k nim máte pouze vy. Vaše údaje neprodáváme inzerentům, protože by to bylo v rozporu s naším <a href="{ $privacy }">slibem ochrany osobních údajů</a>.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • sync-2023.ftl features-sync-sign-up-for-a-free-mozilla-account-v3 |
en-US
<a { $fxa }>Sign up for a free { -brand-name-mozilla-account }</a> and you’ll be able to sync your data everywhere you use { -brand-name-firefox } and other { -brand-name-mozilla } products.
|
cs
<a { $fxa }>Zaregistrujte si bezplatný { -brand-name-mozilla-account }</a> a budete moci synchronizovat svá data všude, kde používáte { -brand-name-firefox } a další produkty { -brand-name-mozilla }.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • translate.ftl features-translate-the-firefox-translations-feature-v2 |
en-US
The { -brand-name-firefox-translations } feature is another way { -brand-name-mozilla } keeps your internet personalized and more private. { -brand-name-mozilla } doesn’t track what webpages you translate. With millions of users worldwide, { -brand-name-mozilla } wants to ensure that those who use { -brand-name-firefox } are learning, communicating, sharing, and staying informed on their own terms. <a { $download }>Get started in your preferred language by downloading { -brand-name-firefox }.</a>
|
cs
Funkce { -brand-name-firefox-translations } je dalším způsobem, jak { -brand-name-mozilla } pomáhá udržet váš internet přizpůsobený a soukromější. { -brand-name-mozilla } nesleduje, jaké webové stránky překládáte. S miliony uživatelů po celém světě chce { -brand-name-mozilla } zajistit, aby se ti, kteří používají { -brand-name-firefox }, učili, komunikovali, sdíleli a byli informováni podle svých vlastních podmínek. <a { $download }>Začněte ve svém preferovaném jazyce stažením { -brand-name-firefox(case: "gen") }.</a>
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • translate.ftl features-translate-while-other-browsers-rely-on-v2 |
en-US
While other browsers rely on cloud services, the { -brand-name-firefox-translations } language models are downloaded on the user’s browser and translations are done locally, so { -brand-name-mozilla } doesn’t record what webpages you translate.
|
cs
Zatímco ostatní prohlížeče se spoléhají na cloudové služby, jazykové modely { -brand-name-firefox-translations } jsou staženy do prohlížeče uživatele a překlady jsou prováděny lokálně, takže { -brand-name-mozilla } nezaznamenává, jaké webové stránky překládáte. .
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • more • best-browser.ftl best-browser-at-firefox-weve-worked |
en-US
At <a href="{ $firefox }">{ -brand-name-firefox }</a>, we’ve worked hard to build a browser that is twice as fast as before and gives users more control over their online life.
|
cs
V případě <a href="{ $firefox }">{ -brand-name-firefox(case: "gen") }</a> jsme usilovně pracovali na vytvoření prohlížeče, který je dvakrát rychlejší než kdy dříve a poskytuje uživatelům větší kontrolu nad jejich online životem.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • more • best-browser.ftl best-browser-remember-the-last-massive |
en-US
Remember the last massive data breach? If not, it’s probably because it happens so often. Companies hold on to customer data, like their personal or financial information, and hackers steal it. If you’re making safety a priority, then a secure internet browser is the best browser for you.
|
cs
Vzpomínáte si na poslední masivní únik dat? Pokud ne, je to patrně proto, že se to stává tak často. Společnosti si ponechávají osobní i finanční údaje o zákaznících a hackeři je kradou. Pokud je vaší prioritou bezpečnost, je pro vás tím nejlepším prohlížečem zabezpečený internetový prohlížeč.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • more • best-browser.ftl best-browser-the-second-is-not-storing |
en-US
The second is not storing too much user data. Hackers can’t steal what’s not there, which is why { -brand-name-firefox } keeps a minimum amount of information about its users. <a href="{ $data }">{ -brand-name-firefox } knows</a> if you use the browser and your general location <a href="{ $privacy }">but not the name of your childhood pet or your favorite color.</a>
|
cs
Druhým je neuchovávání příliš mnoha uživatelských dat. Hackeři nemohou ukrást to, co tam není, což je důvod, proč { -brand-name-firefox } o svých uživatelích uchovává minimální množství informací. <a href="{ $data }">{ -brand-name-firefox } ví</a>, jestli používáte prohlížeč a zná vaší obecnou polohu, <a href="{ $privacy }">ale neví jméno vašeho domácího mazlíčka ani jaká je vaše oblíbená barva</a>.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • more • best-browser.ftl best-browser-there-are-a-few-ways |
en-US
There are a few ways a browser can help its users stay secure. A browser that is up to date with the latest security tech can help protect your computer and websites from unwanted visitors, such as malware or computer viruses.
|
cs
Existuje několik způsobů, jak může prohlížeč uživatelům pomoci zůstat v bezpečí. Prohlížeč, který je vybaven nejnovějšími technologiemi zabezpečení, může pomoci chránit váš počítač a webové stránky před nevítanými návštěvníky, jakými jsou třeba malware či počítačové viry.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • more • best-browser.ftl best-browser-trackers-are-all-those |
en-US
Trackers are all those annoying “cookies” messages you get on airline sites. These third-party trackers know where you click and can be used to analyze your behavior. A private browser should give users the option to turn off third-party trackers, but ideally, turn them off by default.
|
cs
Sledovací prvky jsou všechny ty otravné na cookies založené zprávy, které se vám zobrazují na stránkách leteckých společností. Tyto sledovací prvky třetích stran vědí, kam kliknete, a mohou být použity k analýze vašeho chování. Na soukromí zaměřený prohlížeč by měl uživatelům dávat možnost sledovací prvky třetích stran vypnout, ale v ideálním případě by je měl mít vypnuté už ve výchozím nastavení.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • more • best-browser.ftl best-browser-we-visit-hundreds-or |
en-US
We visit hundreds or even thousands of websites each day, and you can’t expect users to make security and privacy decisions for each of these sites. That is why a browser that gives you more control is so important - because it offers real, meaningful protection.
|
cs
Každý den navštěvujeme stovky nebo i tisíce webových stránek a nemůžete očekávat, že se budou uživatelé u každého z příslušných webů rozhodovat ohledně zabezpečení a ochrany svých osobních údajů. Proto je prohlížeč, který vám poskytuje větší kontrolu, tak důležitý. Protože nabízí skutečnou, významnou ochranu.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • more • best-browser.ftl best-browser-when-you-use-a-browser |
en-US
When you use a browser for everything, it needs to be fast. But for the same reason, it needs to be private. A browser has access to everything you do online, so it can put you at real risk if it doesn’t have strong privacy features.
|
cs
Když používáte prohlížeč pro všechno, musí být rychlý. Ze stejného důvodu však musí i zajišťovat soukromí. Prohlížeč má přístup ke všemu, co na internetu děláte, takže vás může vystavit reálnému nebezpečí, pokud nemá silné funkce ochrany soukromí.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • more • browser-history.ftl browser-history-british-computer |
en-US
British computer scientist Tim Berners-Lee created the first web server and graphical web browser in 1990 while <a href="{ $cern }">working at CERN</a>, the European Organization for Nuclear Research, in Switzerland. He called his new window into the internet “WorldWideWeb.” It was an easy-to-use graphical interface created for the NeXT computer. For the first time, text documents were linked together over a public network—the web as we know it.
|
cs
Britský počítačový vědec Tim Berners-Lee vytvořil první webový server a grafický webový prohlížeč v roce 1990, když <a href="{ $cern }">pracoval v CERNu</a>, Evropské organizaci pro jaderný výzkum zřízené ve Švýcarsku. Své nové okno do internetu nazval „WorldWideWeb“. Jednalo se o snadno použitelné grafické rozhraní vytvořené pro počítač NeXT. Poprvé byly textové dokumenty vzájemně propojeny prostřednictvím veřejné sítě – webu, jak ho známe.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • more • browser-history.ftl browser-history-in-the-future-the |
en-US
In the future, the web will likely stray further from its hypertext roots to become a vast sea of interactive experiences. Virtual reality has been on the horizon for decades (at least since the release of Lawnmower Man in 1992 and the Nintendo Virtual Boy in 1995), but the web may finally bring it to the masses. { -brand-name-firefox } now has support for <a href="{ $vr }">WebVR and A-Frame</a>, which let developers quickly and easily build virtual reality websites. Most modern mobile devices support <a href="{ $vr }">WebVR</a>, and can easily be used as headsets with simple cardboard cases. A 3D virtual reality web like the one imagined by science fiction author Neal Stephenson may be just around the corner. If that’s the case, the web browser itself may completely disappear and become a true window into another world.
|
cs
V budoucnu se web pravděpodobně ještě více odkloní od svých hypertextových kořenů a stane se obrovským mořem interaktivních zážitků. Virtuální realita je na obzoru již několik desetiletí (přinejmenším od uvedení filmu Trávníkář v roce 1992 a vydání herní konzole Nintendo Virtual Boy v roce 1995), ale web ji možná konečně zpřístupní všem. { -brand-name-firefox } má dnes zabudovanou podporu pro <a href="{ $vr }">WebVR a A-Frame</a>, které umožňují vývojářům rychle a snadno vytvářet webové stránky s virtuální realitou. Většina moderních mobilních zařízení podporuje <a href="{ $vr }">WebVR</a> a díky jednoduchým lepenkovým pouzdrům je lze snadno použít jako náhlavní soupravy. Web s 3D virtuální realitou, jaký si představoval například autor science fiction Neal Stephenson, může být už klidně za dveřmi. Je-li tomu tak, webový prohlížeč jako takový možná úplně zmizí a stane se opravdovým oknem do jiného světa.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • more • browser-history.ftl browser-history-in-the-future-the-v2 |
en-US
In the future, the web will likely stray further from its hypertext roots to become a vast sea of interactive experiences. Virtual reality has been on the horizon for decades (at least since the release of Lawnmower Man in 1992 and the Nintendo Virtual Boy in 1995), but the web may finally bring it to the masses. { -brand-name-firefox } now has support for WebVR and A-Frame, which let developers quickly and easily build virtual reality websites. Most modern mobile devices support WebVR, and can easily be used as headsets with simple cardboard cases. A 3D virtual reality web like the one imagined by science fiction author Neal Stephenson may be just around the corner. If that’s the case, the web browser itself may completely disappear and become a true window into another world.
|
cs
V budoucnu se web pravděpodobně ještě více odkloní od svých hypertextových kořenů a stane se obrovským mořem interaktivních zážitků. Virtuální realita je na obzoru již několik desetiletí (přinejmenším od uvedení filmu Trávníkář v roce 1992 a vydání herní konzole Nintendo Virtual Boy v roce 1995), ale web ji možná konečně zpřístupní všem. { -brand-name-firefox } má dnes zabudovanou podporu pro WebVR a A-Frame, které umožňují vývojářům rychle a snadno vytvářet webové stránky s virtuální realitou. Většina moderních mobilních zařízení podporuje WebVR a díky jednoduchým lepenkovým pouzdrům je lze snadno použít jako náhlavní soupravy. Web s 3D virtuální realitou, jaký si představoval například autor science fiction Neal Stephenson, může být už klidně za dveřmi. Je-li tomu tak, webový prohlížeč jako takový možná úplně zmizí a stane se opravdovým oknem do jiného světa.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • more • browser-history.ftl browser-history-ncsa-mosaic-ran |
en-US
NCSA Mosaic ran on { -brand-name-windows } computers, was easy to use, and gave anyone with a PC access to early web pages, chat rooms, and image libraries. The next year (1994), Andreessen founded <a href="{ $netscape }">{ -brand-name-netscape }</a> and released { -brand-name-netscape } Navigator to the public. It was wildly successful, and the first browser for the people. It was also the first move in a new kind of war for internet users.
|
cs
NCSA Mosaic běžel na počítačích se systémem { -brand-name-windows }, snadno se používal a umožňoval každému, kdo měl počítač, přístup k prvním webovým stránkám, chatovacím místnostem a knihovnám obrázků. V následujícím roce (1994) Andreessen založil <a href="{ $netscape }">{ -brand-name-netscape(case: "acc") }</a> a uvolnil pro veřejnost { -brand-name-netscape(case: "acc") } Navigator. Ten byl mimořádně úspěšný a stal se prvním prohlížečem pro obyčejné lidi. Byl to také první krok v novém druhu války o uživatele internetu.
|
Displaying 200 results out of 2404 for the string Use in cs:
Entity | en-US | cs |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml unsubmitted_crash_dialog_title |
en-US
%s had to restart
|
cs
%s se musel restartovat
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • brands.ftl -brand-name-focus |
en-US
Focus
|
cs
{ $case ->
[gen] Focusu
[dat] Focusu
[acc] Focus
[voc] Focusi
[loc] Focusu
[ins] Focusem
*[nom] Focus
}
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl compare-brave-firefox-makes-it-easy-for-you |
en-US
{ -brand-name-firefox } makes it easy for you to choose which search engine you want to use every time you search. Brave defaults to their own search engine, and you have to go through the browser settings to pick something different.
|
cs
{ -brand-name-firefox } vám usnadňuje volbu vyhledávače, který chcete použít pro každé vyhledávání. Brave v základu směřuje na svůj vlastní vyhledávač a vy budete muset projít nastavením, abyste si zvolili něco jiného.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • mobile • focus.ftl mobile-focus-focus-removes-trackers-v3 |
en-US
{ -brand-name-focus } removes trackers so the pages you’re viewing require less data and load much faster. Also, pin up to four shortcuts on your home screen and get to your favorite site even quicker without typing anything.
|
cs
{ -brand-name-focus } odstraňuje reklamy, takže zobrazované stránky vyžadují méně dat a načítají se mnohem rychleji. Navíc si na domovskou obrazovku můžete připnout až čtyři zkratky a dostat se tak na své oblíbené stránky ještě rychleji, aniž byste museli cokoli psát.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl mobile-ios-keep-whats-personal |
en-US
Keep what’s personal private without sacrificing blazing fast speed. Plus, smart browsing features give you the power to take your privacy, passwords and bookmarks with you safely wherever you go, making your life online easier.
|
cs
Zachovejte si soukromí, aniž byste museli obětovat obrovskou rychlost. Díky funkcím chytrého procházení si navíc můžete vzít své soukromí, hesla a záložky všude bezpečně s sebou a usnadnit si tak život na internetu.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • fast-2024.ftl features-fast-all-browsers-had-to-make |
en-US
All browsers had to make improvements in order to perform well on the new Speedometer 3 tests. { -brand-name-firefox } in particular made huge strides, <a { $link }>getting noticeably faster</a> for our users as a direct result of this work. { -brand-name-firefox } is faster than ever before, with speed you can really feel, including faster page loads and smoother interactions.
|
cs
Všechny prohlížeče se musely zlepšit, aby v nových testech Speedometer 3 dosáhly dobrých výsledků. Obzvláště { -brand-name-firefox } udělal obrovský pokrok a <a { $link }>přímo díky této práci se pro naše uživatele znatelně zrychlil</a>. { -brand-name-firefox } je rychlejší než kdykoli předtím, rychlost je skutečně cítit, včetně rychlejšího načítání stránek a plynulejší interakce.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • firefox • features • fingerprinting.ftl features-fingerprinting-and-its-not |
en-US
And it’s not a deep setting you need to dig around to find. In the latest { -brand-name-firefox } browser, fingerprint blocking is the standard, default setting. Visit your <a { $url_protections }>privacy protections dashboard</a> to see how you’re being tracked behind the scenes and how { -brand-name-firefox } prevents it.
|
cs
A není to nějaké hluboko uložené nastavení, které byste museli složitě hledat. V nejnovějším prohlížeči { -brand-name-firefox } je blokování vytváření otisku prohlížeče standardním, výchozím nastavením. Navštivte svůj <a { $url_protections }>přehled ochrany soukromí</a>, abyste viděli, jak jste zákulisně sledováni a jak tomu { -brand-name-firefox } brání.
|
Entity
#
all locales
firefox_com • en • newsletter_form.ftl newsletter-form-if-you-havent-previously |
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a { -brand-name-mozilla }-related newsletter, you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
|
cs
Pokud jste dříve nepotvrdili odběr zpravodaje { -brand-name-mozilla(case: "gen") }, budete tak muset učinit nyní. Podívejte se prosím do vaší e-mailové schránky a případně i nevyžádané pošty, jestli tam není e-mail od nás.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff Addresses.EditAddress.AutofillAddressNeighborhood.v129 |
en-US
Neighborhood
|
cs
Sousedství
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl firefox-relay-offer-what-relay-provides |
en-US
All emails sent to your email masks will be forwarded to <strong>{ $useremail }</strong> (unless you decide to block them).
|
cs
Všechny e-maily odeslané na vaše e-mailové masky budou přeposlány na adresu <strong>{ $useremail }</strong> (dokud se nerozhodnete je zablokovat).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-calculator-result-3 |
en-US
= { NUMBER($result, useGrouping: "false", maximumFractionDigits: 8) }
|
cs
{ NUMBER($result, useGrouping: "false", maximumFractionDigits: 8) }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contextual-manager.ftl contextual-manager-username-login-line-with-alert.aria-label |
en-US
Copy username { $username } (Warning)
|
cs
Kopírovat uživatelské jméno { $username } (upozornění)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contextual-manager.ftl contextual-manager-username-login-line-with-alert.title |
en-US
Copy username { $username } (Warning)
|
cs
Kopírovat uživatelské jméno { $username } (upozornění)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contextual-manager.ftl contextual-manager-username-login-line.aria-label |
en-US
Copy username { $username }
|
cs
Kopírovat uživatelské jméno { $username }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • contextual-manager.ftl contextual-manager-username-login-line.title |
en-US
Copy username { $username }
|
cs
Kopírovat uživatelské jméno { $username }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-tabpickup-password-locked-description |
en-US
To grab your tabs, you’ll need to enter the Primary Password for { -brand-short-name }.
|
cs
{ -brand-short-name.case-status ->
[with-cases] Chcete-li získat své panely, budete muset zadat hlavní heslo pro { -brand-short-name(case: "acc") }.
*[no-cases] Chcete-li získat své panely, budete muset zadat hlavní heslo pro aplikaci { -brand-short-name }.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-new-user-survey-legal-link-label |
en-US
By selecting “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_notice">Privacy Notice</a>
|
cs
Výběrem “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }” souhlasíte se <a data-l10n-name="privacy_notice">zásadami ochrany osobních údajů</a> { -brand-product-name(case: "gen") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-address-neighborhood |
en-US
Neighborhood
|
cs
Sousedství
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-default-label.value |
en-US
{ applications-use-app-default.label }
|
cs
{ applications-use-app-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-app-label.value |
en-US
{ applications-use-app.label }
|
cs
{ applications-use-app.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-os-default-label.value |
en-US
{ applications-use-os-default.label }
|
cs
{ applications-use-os-default.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-other-label.value |
en-US
{ applications-use-other.label }
|
cs
{ applications-use-other.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-use-plugin-in-label.value |
en-US
{ applications-use-plugin-in.label }
|
cs
{ applications-use-plugin-in.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message2 |
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
cs
{ -brand-short-name.gender ->
[masculine]
{ -brand-short-name } zaznamenal problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users.
Není možný zápis do souboru: { $path }
[feminine]
{ -brand-short-name } zaznamenala problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users.
Není možný zápis do souboru: { $path }
[neuter]
{ -brand-short-name } zaznamenalo problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users.
Není možný zápis do souboru: { $path }
*[other]
Aplikace { -brand-short-name } zaznamenala problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users.
Není možný zápis do souboru: { $path }
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl windows-launch-on-login-profile-disabled |
en-US
Enable this preference by checking “{ profile-manager-use-selected.label }” in the “Choose User Profile” window.
|
cs
Povolte tuto předvolbu zaškrtnutím "{ profile-manager-use-selected.label }" v okně "Výběr profilu uživatele".
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 |
en-US
By selecting “{ shopping-onboarding-opt-in-button }” you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_policy">privacy policy</a> and { -fakespot-brand-name }’s <a data-l10n-name="terms_of_use">terms of use</a>.
|
cs
Výběrem možnosti “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ souhlasíte se <a data-l10n-name="privacy_policy">zásadami ochrany osobních údajů</a> { -brand-product-name(case: "gen") } a <a data-l10n-name="terms_of_use">podmínkami používání služby { -fakespot-brand-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.pinNotSetPrompt |
en-US
User verification failed on %S. You may need to set a PIN on your device.
|
cs
Ověření uživatele selhalo na %S. Možná budete muset na svém zařízení nastavit PIN.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.customUserAgent |
en-US
Custom User Agent
|
cs
Vlastní user agent
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceAdderUserAgent2 |
en-US
User Agent String
|
cs
Řetězec user agent
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceDetails.UA |
en-US
UA: %1$S
|
cs
User agent: %1$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadConditions.userAgent |
en-US
Reload when user agent is changed
|
cs
Při změně user agenta stránku znovu načíst
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.showUserAgentInput |
en-US
Show user agent
|
cs
Zobrazit user agenta
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.userAgentList |
en-US
Select a predefined User Agent
|
cs
Vyberte předdefinovaného User agenta
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties traceOnNextInteraction |
en-US
Trace only on next user interaction (mousedown/keydown)
|
cs
Sledování pouze při další interakci uživatele (mousedown/keydown)
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.userAgentStyles |
en-US
(user agent)
|
cs
(user agent)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netInterrupt |
en-US
The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been transferred.
|
cs
Spojení s %S neočekávaně skončilo. Některá data nemusela být přenesena.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InitMouseEventWarning |
en-US
initMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
|
cs
Metoda initMouseEvent() je zastaralá. Místo toho použijte konstruktor MouseEvent().
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InitNSMouseEventWarning |
en-US
initNSMouseEvent() is deprecated. Use the MouseEvent() constructor instead.
|
cs
Metoda initNSMouseEvent() je zastaralá. Místo toho použijte konstruktor MouseEvent().
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MouseEvent_MozPressureWarning |
en-US
MouseEvent.mozPressure is deprecated. Use PointerEvent.pressure instead.
|
cs
Událost MouseEvent.mozPressure je zastaralá. Použijte místo toho PointerEvent.pressure.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MozInputSourceWarning |
en-US
MouseEvent.mozInputSource is deprecated. Use PointerEvent.pointerType instead.
|
cs
Událost MouseEvent.mozInputSource je zastaralá. Místo toho použijte PointerEvent.pointerType.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties NavigatorGetUserMediaWarning |
en-US
navigator.mozGetUserMedia has been replaced by navigator.mediaDevices.getUserMedia
|
cs
navigator.mozGetUserMedia bylo nahrazeno navigator.mediaDevices.getUserMedia
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RequestStorageAccessSandboxed |
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a sandboxed iframe without allow-storage-access-by-user-activation in its sandbox attribute.
|
cs
Funkci document.requestStorageAccess() nelze volat v sandboxovaném iframe bez atributu allow-storage-access-by-user-activation v sandboxu.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncDetectorReload |
en-US
The character encoding of the document was not declared, and the encoding was guessable from content only late. This caused the document to be reloaded. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark.
|
cs
Kódování znaků dokumentu nebylo deklarováno a kódování bylo možné odhadnout z obsahu až později. To způsobilo, že dokument musel být načten znovu. Kódování znaků je třeba deklarovat v hlavičce HTTP Content-Type, pomocí značky meta nebo použitím BOM.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncDetectorReloadPlain |
en-US
The character encoding of the document was not declared, and the encoding was guessable from content only late. This caused the document to be reloaded. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header or using a byte order mark.
|
cs
Kódování znaků dokumentu nebylo deklarováno a kódování bylo možné odhadnout z obsahu až později. To způsobilo, že dokument musel být načten znovu. Kódování znaků je třeba deklarovat v hlavičce HTTP Content-Type nebo použitím BOM.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncMetaUserDefined |
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
|
cs
Pomocí značky meta byla určena znaková sada x-user-defined. Z důvodu kompatibility se záměrně špatně kódovanými staršími písmy došlo k interpretaci jako deklarace windows-1252. Stránka by měla být převedena do Unicode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ScrollLinkedEffectFound3 |
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html for further details and to join the discussion on related tools and features!
|
cs
Zdá se, že tento web používá efekt pozicování na základě události scroll. To nemusí dobře fungovat při asynchronním posouvání; další podrobnosti najdete na adrese https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html, kde se můžete zapojit do diskuse o souvisejících nástrojích a funkcích!
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent |
en-US
An iframe which has both allow-top-navigation and allow-top-navigation-by-user-activation for its sandbox attribute will permit top navigations.
|
cs
Rámec iframe, který má pro svůj atribut sandboxu nastaveno jak allow-top-navigation, tak allow-top-navigation-by-user-activation, povolí navigaci shora.
|
Entity
#
all locales
toolkit • services • accounts.ftl account-client-name |
en-US
{ $user }’s { -brand-short-name } on { $system }
|
cs
{ -brand-short-name } { $user } na { $system }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl user-count |
en-US
Users: { $dailyUsers }
|
cs
Počet uživatelů: { $dailyUsers }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl label-overrides |
en-US
User Agent Overrides
|
cs
Změna user agenta
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl text-no-overrides |
en-US
No UA overrides are being used
|
cs
Nepoužívají se žádné změny user agenta
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-label-for-log-pings |
en-US
(Optional. Check the preceding box if you want pings to also be logged when they are submitted.
You will additionally need to <a data-l10n-name="enable-logging-link">enable logging</a>.)
|
cs
(Volitelně. Zaškrtněte předchozí políčko, pokud chcete, aby se pingy zaznamenávaly i při jejich odeslání.
Dále budete muset <a data-l10n-name="enable-logging-link">zapnout protokolování</a>.)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-user-agent |
en-US
User Agent
|
cs
User agent
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl user-js-description |
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
|
cs
{ -brand-short-name.case-status ->
[with-cases] Složka s profilem obsahuje <a data-l10n-name="user-js-link">soubor user.js</a>, který obsahuje předvolby, které nebyly vytvořeny { -brand-short-name(case: "ins") }.
*[no-cases] Složka s profilem obsahuje <a data-l10n-name="user-js-link">soubor user.js</a>, který obsahuje předvolby, které nebyly vytvořeny aplikací { -brand-short-name }.
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl user-js-title |
en-US
user.js Preferences
|
cs
Předvolby user.js
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local |
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
cs
Nastavit Local SDP v časové značce { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote |
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
cs
Nastavit Remote SDP v časové značce { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-timestamp |
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
cs
Časová značka { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-unset-description |
en-US
You’ll need to choose an application.
|
cs
Budete muset vybrat aplikaci.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-qx |
en-US
Glorioso Islands
|
cs
Glorieuses
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack |
en-US
If you are not familiar with <b>{ $mitm }</b>, then this could be an attack and you should not continue to the site.
|
cs
Pokud <b>{ $mitm }</b> neznáte, může jít i o útok a neměli byste pokračovat v pokusech o připojení k tomuto serveru.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • brands.ftl -brand-name-focus |
en-US
Focus
|
cs
{ $case ->
[gen] Focusu
[dat] Focusu
[acc] Focus
[voc] Focusi
[loc] Focusu
[ins] Focusem
*[nom] Focus
}
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl compare-brave-firefox-makes-it-easy-for-you |
en-US
{ -brand-name-firefox } makes it easy for you to choose which search engine you want to use every time you search. Brave defaults to their own search engine, and you have to go through the browser settings to pick something different.
|
cs
{ -brand-name-firefox } vám usnadňuje volbu vyhledávače, který chcete použít pro každé vyhledávání. Brave v základu směřuje na svůj vlastní vyhledávač a vy budete muset projít nastavením, abyste si zvolili něco jiného.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • focus.ftl mobile-focus-focus-removes-trackers-v3 |
en-US
{ -brand-name-focus } removes trackers so the pages you’re viewing require less data and load much faster. Also, pin up to four shortcuts on your home screen and get to your favorite site even quicker without typing anything.
|
cs
{ -brand-name-focus } odstraňuje reklamy, takže zobrazované stránky vyžadují méně dat a načítají se mnohem rychleji. Navíc si na domovskou obrazovku můžete připnout až čtyři zkratky a dostat se tak na své oblíbené stránky ještě rychleji, aniž byste museli cokoli psát.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • mobile • ios.ftl mobile-ios-keep-whats-personal |
en-US
Keep what’s personal private without sacrificing blazing fast speed. Plus, smart browsing features give you the power to take your privacy, passwords and bookmarks with you safely wherever you go, making your life online easier.
|
cs
Zachovejte si soukromí, aniž byste museli obětovat obrovskou rychlost. Díky funkcím chytrého procházení si navíc můžete vzít své soukromí, hesla a záložky všude bezpečně s sebou a usnadnit si tak život na internetu.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • features • fast-2024.ftl features-fast-all-browsers-had-to-make |
en-US
All browsers had to make improvements in order to perform well on the new Speedometer 3 tests. { -brand-name-firefox } in particular made huge strides, <a { $link }>getting noticeably faster</a> for our users as a direct result of this work. { -brand-name-firefox } is faster than ever before, with speed you can really feel, including faster page loads and smoother interactions.
|
cs
Všechny prohlížeče se musely zlepšit, aby v nových testech Speedometer 3 dosáhly dobrých výsledků. Obzvláště { -brand-name-firefox } udělal obrovský pokrok a <a { $link }>přímo díky této práci se pro naše uživatele znatelně zrychlil</a>. { -brand-name-firefox } je rychlejší než kdykoli předtím, rychlost je skutečně cítit, včetně rychlejšího načítání stránek a plynulejší interakce.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • features • fingerprinting.ftl features-fingerprinting-and-its-not |
en-US
And it’s not a deep setting you need to dig around to find. In the latest { -brand-name-firefox } browser, fingerprint blocking is the standard, default setting. Visit your <a { $url_protections }>privacy protections dashboard</a> to see how you’re being tracked behind the scenes and how { -brand-name-firefox } prevents it.
|
cs
A není to nějaké hluboko uložené nastavení, které byste museli složitě hledat. V nejnovějším prohlížeči { -brand-name-firefox } je blokování vytváření otisku prohlížeče standardním, výchozím nastavením. Navštivte svůj <a { $url_protections }>přehled ochrany soukromí</a>, abyste viděli, jak jste zákulisně sledováni a jak tomu { -brand-name-firefox } brání.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • newsletter_form.ftl newsletter-form-if-you-havent-previously |
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a { -brand-name-mozilla }-related newsletter, you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
|
cs
Pokud jste dříve nepotvrdili odběr zpravodaje { -brand-name-mozilla(case: "gen") }, budete tak muset učinit nyní. Podívejte se prosím do vaší e-mailové schránky a případně i nevyžádané pošty, jestli tam není e-mail od nás.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • privacy • faq-v2.ftl privacy-faq-v2-mozilla-does-not-sell |
en-US
{ -brand-name-mozilla } doesn’t sell data about you (in the way that most people think about “selling data“), and we don’t buy data about you. Since we strive for transparency, and the LEGAL definition of “sale of data“ is extremely broad in some places, we’ve had to step back from making the definitive statements you know and love. We still put a lot of work into making sure that the data that we share with our partners (which we need to do to make { -brand-name-firefox } commercially viable) is stripped of any identifying information, or shared only in the aggregate, or is put through our privacy preserving technologies (like <a { $attrs }>OHTTP</a>).
|
cs
{ -brand-name-mozilla } neprodává data o vás (tak, jak si většina lidí představuje “prodej dat“) a my data o vás nekupujeme. Protože usilujeme o transparentnost a PRÁVNÍ definice “prodeje dat“ je na některých místech velmi široká, museli jsme ustoupit od definitivních prohlášení, která znáte a máte rádi. Stále věnujeme hodně práce tomu, abychom zajistili, že data, která sdílíme s našimi partnery (což musíme dělat, aby { -brand-name-firefox } byl komerčně životaschopný), jsou zbavena jakýchkoli identifikačních informací nebo jsou sdílena pouze souhrnně, případně jsou umístěna prostřednictvím našich technologií pro ochranu soukromí (jako je <a { $attrs }>OHTTP</a>).
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • products • vpn • platform-post-download.ftl vpn-download-faq-protect |
en-US
If you want to protect yourself even more, you can activate protections against Ads, Ad Trackers and Malware by going to Settings > Privacy features. Please note that this may cause some websites to break or not load, so you might need to temporarily disable these protections if you bump into this issue.
|
cs
Pokud se chcete chránit ještě více, můžete si aktivovat ochranu proti reklamám, sledovací a malwaru v Nastavení > Funkce ochrany soukromí. Upozorňujeme, že to může způsobit, že se některé webové stránky budou rozbité nebo se nebudou načítat, takže pokud na tento problém narazíte, možná budete muset tyto ochrany dočasně deaktivovat.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • products • vpn • platform-post-download.ftl vpn-download-faq-traffic |
en-US
If your goal is to protect your internet traffic while keeping a fast speed, then it’s always best to choose a server location that is as close as possible to your physical location. This will increase the reliability and speed of your connection as your internet traffic will not need to take a significant detour before arriving at its intended destination on the web.
|
cs
Pokud je vaším cílem chránit internetový provoz a zároveň zachovat vysokou rychlost, je vždy nejlepší zvolit umístění serveru co nejblíže vaší fyzické poloze. Tím se zvýší spolehlivost a rychlost vašeho připojení, protože váš internetový provoz nebude muset absolvovat značnou okliku, než dorazí na místo určení na webu.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.format |
en-US
Disconnect From $userName
|
cs
Odpojit od $userName
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.kick-ban.help |
en-US
Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
|
cs
Zakáže *!username@hostmask vstup do aktuálního kanálu a následně jej vyhodí. Vyžaduje operátorská práva.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.label-user-multi.format |
en-US
«$userCount users»
|
cs
«$userCount users»
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
cs
Nastaví předvolený soubor s CSS pravidly pro panely zpráv. <motif> může být též URL ukazující na .css soubor, nebo zkratka „default“, „light“, nebo „dark“. Více informací o tom jak měnit vzhled ChatZilly naleznete na domovských stránkách <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>. Podívejte se též na |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.name.helpUsage |
en-US
[<username>]
|
cs
[<username>]
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.toggle-ui.help |
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
|
cs
Přepne viditelnost jedné ze součástí uživatelského rozhraní. <thing> musí být jedna z: tabstrip, userlist, header, status.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.help |
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
cs
Nastaví soubor s CSS pravidly pro panel zpráv pro daného uživatel <user>. <motif> může být též URL ukazující na .css soubor, nebo zkratka „default“, „light“, nebo „dark“. Pokud místo <motif> zadáte znak ('-'), bude vzhled navrácen k vzhledu dané sítě. Více informací o tom jak měnit vzhled ChatZilly naleznete na domovských stránkách <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>. Podívejte se též na |motif|
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.helpUsage |
en-US
[<motif> [<user>]]
|
cs
[<motif> [<user>]]
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.user.help |
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
cs
Nastaví uživatelské jméno na <username> a popis (``Real Name'') na <description>. Ekvivalent k používání příkazů |name| a |desc|. Nové jméno a popis budou použity při příštím připojení k síti. Pokud použijete příkaz bez parametrů, zobrazí se aktuální uživatelské jméno a popis.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.user.helpUsage |
en-US
[<username> <description>]
|
cs
[<username> <description>]
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.connection.refused |
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
|
cs
Připojení k %S (%S) odmítnuto. [[Nápověda][Získá více informací o této chybě][faq connection.refused]]
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.match.unchecked |
en-US
(%S users were not checked)
|
cs
(%S users were not checked)
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.title.nonick |
en-US
<unregistered-user>
|
cs
<unregistered-user>
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.user.info |
en-US
Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
|
cs
Výchozí přezdívka, „%S“, username „%S“, a popis „%S“.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.user.help |
en-US
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
cs
Určuje jméno souboru s žurnálem panelů user/query. Připojuje se ke složce s žurnálem pro vytvoření plné cesty.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • about.dtd about.userAgent |
en-US
User agent:
|
cs
User agent:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd prefUseragent.label |
en-US
User Agent String
|
cs
Řetězec user agent
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.pickSetupType.description |
en-US
Welcome, if you've never used &syncBrand.fullName.label; before, you will need to create a new account.
|
cs
Vítejte! Jestliže jste nikdy &syncBrand.fullName.label; nepoužili, budete si muset vytvořit nový účet.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • mimeheader.properties USER-AGENT |
en-US
User-Agent
|
cs
User-Agent
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-event-dialog-attendees.ftl event-attendee-usertype-unknown |
en-US
Unknown Type ({ $userType })
|
cs
Neznámý typ ({ $userType })
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl visible-hours-end-label.value |
en-US
hours at a time
|
cs
hodin v kuse
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.Europe.Brussels |
en-US
Europe/Brussels
|
cs
Evropa/Brusel
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.ftl topic-changed |
en-US
{ $user } has changed the topic to: { $topic }.
|
cs
Uživatel { $user } změnil téma na: { $topic }.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.ftl topic-cleared |
en-US
{ $user } has cleared the topic.
|
cs
Uživatel { $user } vymazal téma.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl connection-error-invalid-username |
en-US
{ $username } is not an allowed username
|
cs
{ $username } není platné uživatelské jméno
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl ctcp-time |
en-US
The time for { $username } is { $timeResponse }.
|
cs
Čas uživatele „{ $username }“ je { $timeResponse }.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl ctcp-version |
en-US
{ $username } is using “{ $version }”.
|
cs
{ $username } používá verzi "{ $version }"
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl message-channelmode |
en-US
Channel mode { $mode } set by { $user }.
|
cs
Uživatel „{ $user }“ nastavil režim kanálu na { $mode }.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl message-usermode |
en-US
Mode { $mode } for { $targetUser } set by { $sourceUser }.
|
cs
Uživatel „{ $sourceUser }“ nastavil uživateli „{ $targetUser }“ režim { $mode }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-ban |
en-US
{ $commandName } <userId> [<reason>]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
|
cs
{ $commandName } <userId> [<důvod>]: Vykáže uživatele userId z místnosti s volitelnou hláškou. Vyžaduje oprávnění pro vykazování uživatelů.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-deop |
en-US
{ $commandName } <userId>: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member’s power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
cs
{ $commandName }<userId>: Obnoví oprávnění uživatele na úroveň 0 (Uživatel). Vyžaduje oprávnění na změnu úrovní oprávnění uživatele. Nefunguje pro jiné správce kromě vás.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-invite |
en-US
{ $commandName } <userId>: Invite the user to the room.
|
cs
{ $commandName } <userId>: Pozve uživatele userId do místnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-kick |
en-US
{ $commandName } <userId> [<reason>]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
|
cs
{ $commandName } <userId> [<důvod>]: Vykopne uživatele userId z místnosti s volitelnou hláškou. Vyžaduje oprávnění vykopávat uživatele.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-msg |
en-US
{ $commandName } <userId> <message>: Send a direct message to the given user.
|
cs
{ $commandName } <userId> <message>: Pošle uvedenému uživateli přímou zprávu.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-op |
en-US
{ $commandName } <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member’s power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
cs
{ $commandName }<userId> [<úroveň oprávnění>]: Definuje úroveň oprávnění uživatele. Zadejte celočíselnou hodnotu, Uživatel: 0, Moderátor: 50 a Správce: 100. Pokud není uvedena žádné hodnota, výchozí hodnota je 50. Vyžaduje oprávnění na změnu úrovní oprávnění uživatele. Nefunguje pro jiné správce kromě vás.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-unban |
en-US
{ $commandName } <userId>: Unban a user who is banned from the room. Requires permission to ban users.
|
cs
{ $commandName } <userId>: Zruší vykázání z místnosti pro uživatele userId. Vyžaduje oprávnění pro vykázání uživatelů.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-accepted-invite |
en-US
{ $user } accepted an invitation.
|
cs
Uživatel { $user } přijal pozvání.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-accepted-invite-for |
en-US
{ $user } accepted the invitation for { $userWhoSent }.
|
cs
Uživatel { $user } přijal pozvání pro { $userWhoSent }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-alias-added |
en-US
{ $user } added { $addresses } as alternative address for this room.
|
cs
Uživatel { $user } přidal následující alternativní adresy této místnosti: { $addresses }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-alias-main |
en-US
{ $user } set the main address for this room from { $oldAddress } to { $newAddress }.
|
cs
Uživatel { $user } změnil hlavní adresu této místnosti z { $oldAddress } na { $newAddress }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-alias-removed |
en-US
{ $user } removed { $addresses } as alternative address for this room.
|
cs
Uživatel { $user } odebral následující alternativní adresy této místnosti: { $addresses }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-alias-removed-and-added |
en-US
{ $user } removed { $removedAddresses } and added { $addedAddresses } as address for this room.
|
cs
Uživatel { $user } změnil adresy této místnosti. Přidáno: { $removedAddresses }. Odebráno: { $addedAddresses }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-banned |
en-US
{ $user } banned { $userBanned }.
|
cs
Uživatel { $user } vykopl uživatele { $userBanned }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-banned-with-reason |
en-US
{ $user } banned { $userBanned }. Reason: { $reason }
|
cs
Uživatel { $user } vykázal uživatele { $userBanned }. Důvod: { $reason }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-display-name-changed |
en-US
{ $user } changed their display name from { $oldDisplayName } to { $newDisplayName }.
|
cs
Uživatel { $user } změnil své zobrazované jméno z { $oldDisplayName } na { $newDisplayName }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-display-name-remove |
en-US
{ $user } removed their display name { $nameRemoved }.
|
cs
Uživatel { $user } zrušil své dřívější zobrazované jméno { $nameRemoved }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-display-name-set |
en-US
{ $user } set their display name to { $changedName }.
|
cs
Uživatel { $user } si nastavil zobrazované jméno na { $changedName }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-guest-allowed |
en-US
{ $user } has allowed guests to join the room.
|
cs
Uživatel { $user } povolil vstup hostů do této místnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-guest-prevented |
en-US
{ $user } has prevented guests from joining the room.
|
cs
Uživatel { $user } zablokoval vstup hostů do této místnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-history-anyone |
en-US
{ $user } made future room history visible to anyone.
|
cs
Uživatel { $user } zpřístupnil budoucí historii této místnosti komukoliv.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-history-invited |
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
|
cs
Uživatel { $user } zpřístupnil budoucí historii této všem jejím členům, počínaje okamžikem jejich pozvání.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-history-joined |
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members, from the point they joined.
|
cs
Uživatel { $user } zpřístupnil budoucí historii této všem jejím členům, počínaje okamžikem jejich vstupu.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-history-shared |
en-US
{ $user } made future room history visible to all room members.
|
cs
Uživatel { $user } zpřístupnil budoucí historii této všem jejím členům.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-invited |
en-US
{ $user } invited { $userWhoGotInvited }.
|
cs
Uživatel { $user } pozval { $userWhoGotInvited }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-joined |
en-US
{ $user } has joined the room.
|
cs
Uživatel { $user } vstoupil do místnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-kicked |
en-US
{ $user } kicked { $userGotKicked }.
|
cs
Uživatel { $user } vykopl uživatele { $userGotKicked }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-kicked-with-reason |
en-US
{ $user } kicked { $userGotKicked }. Reason: { $reason }
|
cs
Uživatel { $user } vykopl uživatele { $userGotKicked }. Důvod: { $reason }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-left |
en-US
{ $user } has left the room.
|
cs
Uživatel { $user } opustil místnost.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-power-level-changed |
en-US
{ $user } changed the power level of { $powerLevelChanges }.
|
cs
Uživatel { $user } změnil nastavení následujících oprávnění: { $powerLevelChanges }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-power-level-from-to |
en-US
{ $user } from { $oldPowerLevel } to { $newPowerLevel }
|
cs
{ $user } z { $oldPowerLevel } na { $newPowerLevel }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-reaction |
en-US
{ $userThatReacted } reacted to { $userThatSentMessage } with { $reaction }.
|
cs
Uživatel { $userThatReacted } reagoval na uživatele { $userThatSentMessage }: { $reaction }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-rejected-invite |
en-US
{ $user } has rejected the invitation.
|
cs
Uživatel { $user } odmítl pozvání.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-room-name-changed |
en-US
{ $user } changed the room name to { $newRoomName }.
|
cs
Uživatel { $user } změnil název místnosti na { $newRoomName }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-room-name-remove |
en-US
{ $user } removed the room name.
|
cs
Uživatel { $user } smazal název místnosti.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-unbanned |
en-US
{ $user } unbanned { $userUnbanned }.
|
cs
Uživatel { $user } zrušil vykázání uživatele { $userUnbanned }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-verification-cancel2 |
en-US
{ $user } cancelled the verification with the reason: { $reason }
|
cs
Uživatel { $user } zrušil požadavek na ověření z důvodu: { $reason }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-verification-request2 |
en-US
{ $user } wants to verify { $userReceiving }.
|
cs
Uživatel { $user } chce ověřit uživatele { $userReceiving }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-withdrew-invite |
en-US
{ $user } withdrew { $userInvitationWithdrawn }’s invitation.
|
cs
Uživatel { $user } zrušil pozvání pro { $userInvitationWithdrawn }.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl message-withdrew-invite-with-reason |
en-US
{ $user } withdrew { $userInvitationWithdrawn }’s invitation. Reason: { $reason }
|
cs
Uživatel { $user } zrušil pozvání pro { $userInvitationWithdrawn }. Důvod: { $reason }
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-message-version |
en-US
{ $user } is using “{ $clientName } { $clientVersion }”.
|
cs
{ $user } používá "{ $clientName } { $clientVersion }".
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl conversation-message-version-with-os |
en-US
{ $user } is using “{ $clientName } { $clientVersion }” on { $systemResponse }.
|
cs
{ $user } používá "{ $clientName } { $clientVersion }" na { $systemResponse }.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mimeheader.properties USER-AGENT |
en-US
User-Agent
|
cs
User-Agent
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • appstrings.properties netInterrupt |
en-US
The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been transferred.
|
cs
Spojení s %S neočekávaně skončilo. Některá data nemusela být přenesena.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-pub-key |
en-US
Do you want to delete the public key
‘{ $userId }’?
|
cs
Přejete si odstranit tento veřejný klíč
'{ $userId }'?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-secret-key |
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it.
Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key
‘{ $userId }’?
|
cs
VAROVÁNÍ: Chystáte se odstranit tajný klíč!
Pokud odstraníte svůj tajný klíč, nebudete už moci dešifrovat žádné zprávy zašifrované pro tento klíč, ani ho nebudete moci zneplatnit.
Opravdu chcete odstranit OBA, jak tajný klíč tak i veřejný klíč, '{ $userId }'?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-enc-sub-keys-expired |
en-US
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) have expired.
|
cs
Platnost všech šifrovacích podklíčů klíče { $userId } (ID klíče { $keyId }) vypršela.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-enc-sub-keys-revoked |
en-US
All encryption subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked.
|
cs
Všechny šifrovací podklíče klíče { $userId } (ID klíče { $keyId }) jsou zneplatněny.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-no-secret-key |
en-US
You do not seem to have the secret key for { $userId } (key ID { $keyId }) on your keyring; you cannot use the key for signing.
|
cs
Zdá se, že pro { $userId } (ID klíče { $keyId }) nemáte v klíčence tajný klíč, a nemůžete ho tedy používat k podepisování.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-pub-key-expired |
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) has expired.
|
cs
Platnost klíče { $userId } (ID klíče { $keyId }) vypršela.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-pub-key-not-for-encryption |
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) cannot be used for encryption.
|
cs
Klíč { $userId } (ID klíče { $keyId }) nelze používat k šifrování.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-pub-key-not-for-signing |
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) cannot be used for signing.
|
cs
Klíč { $userId } (ID klíče { $keyId }) nelze používat k podepisování.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-pub-key-revoked |
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is revoked.
|
cs
Klíč { $userId } (ID klíče { $keyId }) je zneplatněn.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-sign-sub-keys-expired |
en-US
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) have expired.
|
cs
Platnost všech podpisových podklíčů klíče { $userId } (ID klíče { $keyId }) vypršela.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-sign-sub-keys-revoked |
en-US
All signing-subkeys of key { $userId } (key ID { $keyId }) are revoked.
|
cs
Všechny podpisové podklíče klíče { $userId } (ID klíče { $keyId }) jsou zneplatněny.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl passphrase-prompt2 |
en-US
Enter the passphrase to unlock the secret key with ID { $key }, created { $date }, { $username_and_email }
|
cs
Zadejte přístupovou frázi pro odemknutí tajného klíče s ID { $key }, vytvořeného { $date } uživatelem { $username_and_email }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl passphrase-prompt2-sub |
en-US
Enter the passphrase to unlock the secret key with ID { $subkey }, which is a subkey of key ID { $key }, created { $date }, { $username_and_email }
|
cs
Zadejte přístupovou frázi pro odemknutí tajného klíče s ID { $subkey }, což je podklíč klíče s ID { $key }, vytvořeného { $date } uživatelem { $username_and_email }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl passwords-description |
en-US
{ -brand-short-name } can remember passwords for all of your accounts.
|
cs
{ -brand-short-name } si může pamatovat vaše přihlašovací údaje pro jednotlivé účty, takže je nebudete muset znovu zadávat.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message |
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
cs
{ -brand-short-name.gender ->
[masculine]
{ -brand-short-name } zaznamenal problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users.
Není možný zápis do souboru: { $path }
[feminine]
{ -brand-short-name } zanamenala problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users.
Není možný zápis do souboru: { $path }
[neuter]
{ -brand-short-name } zaznamenalo problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users.
Není možný zápis do souboru: { $path }
*[other]
Aplikace { -brand-short-name } zaznamenala problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users.
Není možný zápis do souboru: { $path }
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • syncAccounts.ftl sync-verification-sent-body |
en-US
A verification link has been sent to { $userEmail }.
|
cs
Na adresu { $userEmail } byl odeslán odkaz pro ověření.
|
Entity
#
all locales
vpn_client • mozillavpn.xliff vpn.helpSheets.excludedAppsBody1 |
en-US
Excluded apps let you turn off VPN protection for specific apps, without turning off VPN protection for your entire device.
|
cs
Vyloučené aplikace umožňují vypnout ochranu VPN pro konkrétní aplikace, aniž byste museli vypnout ochranu VPN pro celé vaše zařízení.
|
Entity
#
all locales
vpn_client • mozillavpn.xliff vpn.multiFxaAccountError.mozAccountErrorText |
en-US
Your subscription is linked to another Mozilla account. You may need to sign in with a different email address.
|
cs
Vaše předplatné je spojeno s jiným účtem Mozilla. Možná se budete muset přihlásit pomocí jiné e-mailové adresy.
|
Entity
#
all locales
vpn_client • extras.xliff servers.Brussels |
en-US
Brussels
|
cs
Brusel
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
cs.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.