Transvision

Displaying 15 results for the string Error d in en-US:

Entity en-US ca
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
item-delete-error
en-US
There was an error deleting the item from the server.
ca
S'ha produït un error quan se suprimia l'element del servidor.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemDeleteError
en-US
There was an error deleting the item from the server.
ca
S'ha produït un error quan se suprimia l'element del servidor.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
ca
S'ha produït un error d'estat intern quan es feia l'autenticació amb el servidor POP3. És un error intern i inesperat de l'aplicació. Podeu emplenar-ne un informe d'error.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
ca
S'ha produït un error en baixar el missatge següent: \nDe: %S\n Assumpte: %S\n Aquest missatge pot contenir un virus o no hi ha prou espai al disc. Voleu ometre aquest missatge?
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ErrorDecompressing
en-US
Error decompressing data! Corrupted installer?
ca
S'ha produït un error en descomprimir les dades! L'instal·lador està malmès?
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.err.internal.dispatch
en-US
Internal error dispatching command ``%1$S''.
ca
S'ha produit un error intern en proporcionar l'ordre ``%1$S''.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
ca
S'ha produït un error d'estat intern quan es feia l'autenticació amb el servidor POP3. És un error intern i inesperat de l'aplicació. Podeu emplenar-ne un informe d'error.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3TmpDownloadError
en-US
There was an error downloading the following message: \nFrom: %S\n Subject: %S\n This message may contain a virus or there is not enough disk space. Skip this message?
ca
S'ha produït un error en baixar el missatge següent: \nDe: %S\n Assumpte: %S\n Aquest missatge pot contenir un virus o no hi ha suficient espai en disc. Voleu ometre aquest missatge?
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
ErrorDecompressing
en-US
Error decompressing data! Corrupted installer?
ca
S'ha produït un error en descomprimir les dades! L'instal·lador està malmès?
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-manage-error-delete
en-US
There was an error deleting the language files. Please try again.
ca
Hi ha hagut un problema en suprimir els fitxers de la llengua. Torneu-ho a provar.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ErrorDecompressing
en-US
Error decompressing data! Corrupted installer?
ca
S'ha produït un error en descomprimir les dades! L'instal·lador està malmès?
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-message-details-label-error
en-US
Error details
ca
Detalls de l'error
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-install-error
en-US
There was an error during the temporary add-on installation.
ca
S'ha produït un error durant la instal·lació del complement temporal.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.debugTargetErrorPage.description
en-US
Cannot connect to the debug target. See error details below:
ca
Warning: Missing string
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
TransformError
en-US
Error during XSLT transformation: %S
ca
S'ha produït un error durant la transformació XSLT: %S

Displaying 120 results for the string Error d in ca:

Entity en-US ca
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_corrupted_content_title
en-US
Corrupted Content Error
ca
Error de contingut malmès
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_title
en-US
Content Encoding Error
ca
Error de codificació del contingut
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
cal-dav-request-status-code-string-400
en-US
The request contains bad syntax and cannot be processed.
ca
La sol·licitud té un error de sintaxi i no es pot processar.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
cal-dav-request-status-code-string-502
en-US
Bad gateway (Proxy configuration?).
ca
Error en el servidor intermediari (pot ser un error de configuració).
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString400
en-US
The request contains bad syntax and cannot be processed.
ca
La sol·licitud té un error de sintaxi i no es pot processar.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString502
en-US
Bad gateway (Proxy configuration?).
ca
Error en el servidor intermediari (pot ser un error de configuració).
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
conversation-error-unknown-send-error
en-US
An unknown error occurred on sending this message.
ca
S'ha produït un error desconegut en enviar aquest missatge.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.unknownSendError
en-US
An unknown error occurred on sending this message.
ca
S'ha produït un error desconegut en enviar aquest missatge.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-1
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
ca
No s'ha pogut instal·lar el complement per un error del sistema de fitxers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
9999
en-US
Unknown error
ca
Error desconegut
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapTlsError
en-US
Non-overridable TLS error occurred. Handshake error or probably the TLS version or certificate used by server %S is incompatible.
ca
S'ha produït un error de TLS irrecuperable. L'error és de conformitat de connexió o és possible que la versió de TLS o el certificat utilitzats pel servidor %S no siguin compatibles.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2001
en-US
Unable to import address books: initialization error.
ca
No es poden importar les llibretes d'adreces; error d'inicialització.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2005
en-US
Unable to import mailboxes, initialization error
ca
No es poden importar les bústies; error d'inicialització
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
ca
S'ha produït un error d'estat intern quan es feia l'autenticació amb el servidor POP3. És un error intern i inesperat de l'aplicació. Podeu emplenar-ne un informe d'error.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ErrorDialogTitle
en-US
Error with account %S
ca
Error del compte %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
communicationsError
en-US
A communications error occurred: %d. Please try again.
ca
S'ha produït un error de comunicacions: %d. Torneu-ho a provar.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileAuth.title
en-US
Authentication Error
ca
Error d'autenticació
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileDeletion.title
en-US
Deletion Error
ca
Error de supressió
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileLimit.title
en-US
File Size Error
ca
Error de mida del fitxer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileOther.message
en-US
An unknown error occurred when communicating with %1$S.
ca
S'ha produït un error desconegut en comunicar amb %1$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileOther.title
en-US
Unknown Error
ca
Error desconegut
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileQuota.title
en-US
Quota Error
ca
Error de quota
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorCloudFileUpload.title
en-US
Upload Error
ca
Error de pujada
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingDataCommand
en-US
An Outgoing server (SMTP) error occurred while sending mail. The server responded: %s.
ca
S'ha produït un error del servidor de sortida (SMTP) en enviar el correu. El servidor ha respost: %s.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
mimeMpartAttachmentError
en-US
Attachment error.
ca
Error de l'adjunció.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
saveDraftErrorTitle
en-US
Save Draft Error
ca
Error de desament d'esborrany
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
saveTemplateErrorTitle
en-US
Save Template Error
ca
Error de desament de plantilla
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
sendLaterErrorTitle
en-US
Send Later Error
ca
Error d'enviament diferit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
sendMessageErrorTitle
en-US
Send Message Error
ca
Error d'enviament de missatges
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpServerError
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) error. The server responded: %s.
ca
S'ha produït un error en enviar el correu: Error del servidor de sortida (SMTP). El servidor de correu ha respost: %s.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
UnknownPublishError
en-US
Unknown publishing error occurred.
ca
S'ha produït un error de publicació desconegut.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
-206
en-US
A communications error occurred. Try connecting again. TCP Error:
ca
S'ha produït un error de comunicacions. Intenteu tornar-vos a connectar. Error TCP:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
-260
en-US
An authorization error occurred. Please try entering your name and/or password again.
ca
S'ha produït un error d'autorització. Proveu de tornar a introduir el vostre nom o contrasenya.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
-304
en-US
A News (NNTP) error occurred:
ca
S'ha produït un error de grups de discussió (NNTP):
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
-305
en-US
A News error occurred. The scan of all newsgroups is incomplete. Try to View All Newsgroups again
ca
S'ha produït un error de grups de discussió. L'exploració de grups de discussió nous és incompleta; intenteu tornar-los a visualitzar tots
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
2
en-US
Protocol error
ca
S'ha produït un error de protocol
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
80
en-US
Unknown error
ca
Error desconegut
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
83
en-US
Encoding error
ca
S'ha produït un error de codificació
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
84
en-US
Decoding error
ca
S'ha produït un error de descodificació
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
contentEncodingError.title
en-US
Content encoding error
ca
Error de codificació del contingut
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.title
en-US
Corrupted Content Error
ca
Error de contingut malmès
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.title
en-US
Network Protocol Error
ca
Error del protocol de xarxa
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-step4-image.title
en-US
Connection error
ca
Error de connexió
Entity # all locales mail • messenger • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-network-failure
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
ca
No s'ha pogut instal·lar el complement per un error del sistema de fitxers.
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-connection-error
en-US
Failed to connect.
ca
Error de connexió.
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
cloud-file-account-error-title
en-US
Filelink Account Error
ca
Error de compte de Filelink
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
cloud-file-attachment-error-title
en-US
Filelink Attachment Error
ca
Error d'adjunció de Filelink
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
cloud-file-connection-error-title
en-US
Connection Error
ca
Error de connexió
Entity # all locales suite • chrome • common • gopherAddon.dtd
loadError.label
en-US
Page Load Error
ca
Error de càrrega de la pàgina
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
UnknownPublishError
en-US
Unknown publishing error occurred.
ca
S'ha produït un error de publicació desconegut.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
9999
en-US
Unknown error
ca
Error desconegut
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
saveDraftErrorTitle
en-US
Save Draft Error
ca
Error de desament d'esborrany
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
saveTemplateErrorTitle
en-US
Save Template Error
ca
Error de desament de plantilla
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
sendLaterErrorTitle
en-US
Send Later Error
ca
Error d'enviament diferit
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
sendMessageErrorTitle
en-US
Send Message Error
ca
Error d'enviament de missatges
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2001
en-US
Unable to import address books: initialization error.
ca
No es poden importar les llibretes d'adreces; error d'inicialització
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2005
en-US
Unable to import mailboxes, initialization error
ca
No es poden importar les bústies; error d'inicialització
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
ca
S'ha produït un error d'estat intern quan es feia l'autenticació amb el servidor POP3. És un error intern i inesperat de l'aplicació. Podeu emplenar-ne un informe d'error.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3ErrorDialogTitle
en-US
Error with account %S
ca
Error del compte %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
-206
en-US
A communications error occurred. Try connecting again. TCP Error:
ca
S'ha produït un error de comunicacions. Intenteu tornar-vos a connectar. Error TCP:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
-260
en-US
An authorization error occurred. Please try entering your name and/or password again.
ca
S'ha produït un error d'autorització. Proveu de tornar a introduir el vostre nom o contrasenya.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
-304
en-US
A News (NNTP) error occurred:
ca
S'ha produït un error de grups de discussió (NNTP):
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
-305
en-US
A News error occurred. The scan of all newsgroups is incomplete. Try to View All Newsgroups again
ca
S'ha produït un error de grups de discussió. L'exploració de grups de discussió nous és incompleta; intenteu tornar-los a visualitzar tots
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
domainnameError.title
en-US
Domain Name Error
ca
Error de nom de domini
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
2
en-US
Protocol error
ca
S'ha produït un error de protocol
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
80
en-US
Unknown error
ca
Error desconegut
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
83
en-US
Encoding error
ca
S'ha produït un error de codificació
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
84
en-US
Decoding error
ca
S'ha produït un error de descodificació
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-title
en-US
Import Error
ca
Error d'importació
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-network-failure
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
ca
No s'ha pogut instal·lar el complement per un error del sistema de fitxers.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-error-generic
en-US
The download cannot be saved because an unknown error occurred. Please try again.
ca
No pot desar-se la baixada perquè s'ha produït un error desconegut. Torneu-ho a provar.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-duplicate-title
en-US
Install Error
ca
Error d'instal·lació
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-install-error
en-US
There was an error during the temporary add-on installation.
ca
S'ha produït un error durant la instal·lació del complement temporal.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.search.status.labels.error
en-US
Search error.
ca
S’ha produït un error de cerca.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.state.broken
en-US
A security error prevented the resource from being loaded.
ca
Un error de seguretat ha impedit carregar el recurs.
Entity # all locales dom • chrome • global-strres.properties
16389
en-US
An unknown error has occurred (%1$S)
ca
S'ha produït un error desconegut (%1$S)
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_FAILURE
en-US
An error occurred while printing.
ca
S'ha produït un error durant la impressió.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
2
en-US
syntax error
ca
error de sintaxi
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
XMLParsingError
en-US
XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u:
ca
Error d'anàlisi XML: %1$S\nUbicació: %2$S\nNúmero de línia %3$u, Columna %4$u:
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
launchError
en-US
%S could not be opened, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to disk first and then opening the file.
ca
No s'ha pogut obrir %S perquè s'ha produït un error desconegut. \n\nIntenteu desar primer el fitxer al disc i després intenteu obrir-lo.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CheckLoadURIError
en-US
Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
ca
Error de seguretat: és possible que el contingut de %S no es pugui carregar o enllaçar a %S.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CheckSameOriginError
en-US
Security Error: Content at %S may not load data from %S.
ca
Error de seguretat: és possible que el contingut de %S no pugui carregar dades des de %S.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
ExternalDataError
en-US
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.
ca
Error de seguretat: el contingut de %S ha intentat carregar %S, però és possible que no carregui dades externes quan s'utilitza com una imatge.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
10
en-US
A network error occurred loading an XSLT stylesheet:
ca
S'ha produït un error de xarxa en carregar un full d'estil XSLT:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
15
en-US
XPath parse failure: ‘)’ expected:
ca
Error d'anàlisi de XPath: s'esperava «)»:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
16
en-US
XPath parse failure: invalid axis:
ca
Error d'anàlisi de XPath: l'eix no és vàlid:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
17
en-US
XPath parse failure: Name or Nodetype test expected:
ca
Error d'anàlisi de XPath: s'esperava una prova de nom o de tipus de node:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
18
en-US
XPath parse failure: ‘]’ expected:
ca
Error d'anàlisi de XPath: s'esperava «]»:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
19
en-US
XPath parse failure: invalid variable name:
ca
Error d'anàlisi de XPath: el nom de variable no és vàlid:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
20
en-US
XPath parse failure: unexpected end of expression:
ca
Error d'anàlisi de XPath: final d'expressió inesperat:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
21
en-US
XPath parse failure: operator expected:
ca
Error d'anàlisi de XPath: s'esperava operador:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
22
en-US
XPath parse failure: unclosed literal:
ca
Error d'anàlisi de XPath: literal no tancat:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
23
en-US
XPath parse failure: ‘:’ unexpected:
ca
Error d'anàlisi de XPath: no s'esperava «:»:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
24
en-US
XPath parse failure: ‘!’ unexpected, negation is not():
ca
Error d'anàlisi de XPath: no s'esperava «!», la negació és not():
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
25
en-US
XPath parse failure: illegal character found:
ca
Error d'anàlisi de XPath: s'ha trobat un caràcter il·legal:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
26
en-US
XPath parse failure: binary operator expected:
ca
Error d'anàlisi de XPath: s'esperava un operador binari:
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
TransformError
en-US
Error during XSLT transformation: %S
ca
S'ha produït un error durant la transformació XSLT: %S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX
en-US
Unable to import. Decoding error. File not valid.
ca
No s'ha pogut importar. Error de descodificació. El fitxer no és vàlid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR
en-US
Unknown PKCS #11 error.
ca
Error desconegut PKCS #11.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
ca
S'ha produït un error desconegut en processar la conformitat de connexió de l'intercanvi de claus del client SSL.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_POST_WARNING
en-US
Unrecognized SSL error code.
ca
Error desconegut al codi SSL.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
ca
S'ha produït un error desconegut en processar la conformitat de connexió de l'intercanvi de claus del servidor SSL.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
SSLConnectionErrorPrefix2
en-US
An error occurred during a connection to %1$S. %2$S\n
ca
S'ha produït un error durant la connexió a %1$S. %2$S\n
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-server
en-US
These entries identify server certificate error exceptions
ca
Aquestes entrades identifiquen les excepcions d'error de certificats de servidor
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
write-file-failure
en-US
File Error
ca
Error de fitxer
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigTitle
en-US
Configuration Error
ca
Error de configuració
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-500
en-US
Internal server error (500)
ca
Error de servidor intern (500)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-download-error
en-US
download error ({ $error })
ca
error de baixada ({ $error })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-update-error
en-US
update error ({ $error })
ca
error d'actualització ({ $error })
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-ssl-connection-error
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
ca
S'ha produït un error durant la connexió a { $hostname }. { $errorMessage }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
contentEncodingError-title
en-US
Content Encoding Error
ca
Error de codificació del contingut
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
corruptedContentError-title
en-US
Corrupted Content Error
ca
Error de contingut malmès
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
networkProtocolError-title
en-US
Network Protocol Error
ca
Error del protocol de xarxa
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-network-protocol-error-intro
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.
ca
La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè s'ha produït un error del protocol de xarxa.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-decoding-pfx
en-US
Unable to import. Decoding error. File not valid.
ca
No s'ha pogut importar. Error de descodificació. El fitxer no és vàlid.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-pkcs11-error
en-US
Unknown PKCS #11 error.
ca
Error desconegut PKCS #11.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-client-key-exchange-failure
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
ca
S'ha produït un error desconegut en processar la conformitat de connexió de l'intercanvi de claus del client SSL.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-post-warning
en-US
Unrecognized SSL error code.
ca
Error desconegut al codi SSL.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-server-key-exchange-failure
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
ca
S'ha produït un error desconegut en processar la conformitat de connexió de l'intercanvi de claus del servidor SSL.
Entity # all locales mozilla_org • en • send_to_device.ftl
send-to-device-an-error-occured
en-US
An error occurred in our system. Please try again later.
ca
S'ha produït un error de sistema. Torneu-hi més tard.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.