Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 52 results:
Entity | ca | ast |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 |
ca
Instal·la la VPN
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-category.tooltiptext |
ca
Més de { -vendor-short-name }
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-firefox-mobile-description |
ca
El navegador mòbil que posa la vostra privadesa per sobre de tot.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-firefox-mobile-title |
ca
{ -brand-product-name } per al mòbil
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-firefox-relay-button |
ca
Prova el { -relay-brand-short-name }
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-firefox-relay-description |
ca
Protegiu la safata d'entrada i la vostra identitat amb màscares d'adreça electrònica gratuïtes.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-firefox-relay-title |
ca
{ -relay-brand-name }
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-learn-more-link |
ca
Més informació
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-mozilla-monitor-title |
ca
{ -mozmonitor-brand-name }
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-mozilla-vpn-description |
ca
Descobriu una capa addicional de protecció i navegació anònima.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-mozilla-vpn-title |
ca
{ -mozilla-vpn-brand-name }
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button |
ca
Envia un correu electrònic al telèfon
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title |
ca
Baixeu-lo amb el mòbil. Enfoqueu la càmera al codi QR. Quan aparegui un enllaç, toqueu-lo.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img.alt |
ca
Codi QR per baixar el { -brand-product-name } per al mòbil
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-subtitle |
ca
Descobriu altres productes de { -vendor-short-name } que contribueixen a fer Internet més saludable.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl more-from-moz-title |
ca
Més de { -vendor-short-name }
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini MozillaMaintenanceDescription |
ca
El servei de manteniment de Mozilla garanteix que teniu la darrera i més segura versió del Mozilla Firefox a l'ordinador. Mantenir el Firefox al dia és molt important per a la seguretat en línia i, per tant, Mozilla recomana que tingueu activat aquest servei.
|
ast
El Serviciu de Caltenimientu de Mozilla asegúrase de que tienes la versión más recién y más segura de Mozilla Firefox nel ordenador. Caltener Firefox anováu ye perimportante pa la seguranza en linia y Mozilla encamienta que tengas esti serviciu activáu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED |
ca
En validar aquest certificat, ha fallat una restricció de política addicional.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY |
ca
El servidor utilitza un certificat amb una extensió de restriccions bàsiques que l'identifica com a entitat certificadora. Això no hauria de passar amb un certificat que s'hagi emès correctament.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME |
ca
El servidor ha presentat un certificat amb un nom distintiu de l'emissor buit.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE |
ca
El servidor ha presentat un certificat que té una mida de clau massa petita per establir una connexió segura.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING |
ca
El servidor ha presentat un certificat que conté una codificació no vàlida d'un enter. Les causes més habituals són números de sèrie negatius, mòduls RSA negatius i codificacions més llargues del necessari.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE |
ca
El servidor utilitza la fixació de claus (HPKP) però no s'ha pogut construir cap cadena de certificat que coincideixi amb el conjunt de claus fixes. Les infraccions de fixació de claus no es poden ometre.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE |
ca
El servidor ha presentat un certificat que encara no és vàlid.
|
ast
El sirvidor presentó un certificáu qu'entá nun ye válidu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE |
ca
S'ha utilitzat un certificat que encara no és vàlid per emetre el certificat del servidor.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING |
ca
La resposta OCSP no inclou l'estat del certificat que s'està verificant.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING |
ca
Falta una característica de TLS necessària.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT |
ca
No es confia en el certificat perquè està signat per ell mateix.
|
ast
El certificáu nun ye d'enfotu porque se robló a sigo mesmu.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH |
ca
L'algorisme de signatura del camp de signatura del certificat no coincideix amb l'algorisme del camp «signatureAlgorithm».
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA |
ca
S'ha utilitzat un certificat X.509 versió 1 que no és una àncora de confiança per emetre el certificat del servidor. Els certificats X.509 versió 1 són obsolets i no s'haurien d'utilitzar per signar altres certificats.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG |
ca
El servidor ha presentat un certificat que és vàlid durant massa temps.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl about-mozilla-from-6-27 |
ca
d'<strong>El Llibre de Mozilla,</strong> 6:27
|
ast
d'<strong>El Llibru de Mozilla,</strong> 6:27
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl about-mozilla-quote-6-27 |
ca
La Bèstia continuà els seus estudis amb un <em>enfocament</em> renovat,
engendrà grans obres de <em>referència</em> i contemplà noves <em>realitats</em>.
La Bèstia congregà els seus deixebles i acòlits per a crear una forma més reduïda
i renovada de si mateixa i, a través de mitjans <em>maliciosos</em>, l'envià a tot el món.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl about-mozilla-title-6-27 |
ca
El Llibre de Mozilla, 6:27
|
ast
El Llibru de Mozilla, 6:27
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-key-mozilla |
ca
Clau del servei d'ubicació de Mozilla
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • branding • brandings.ftl -mozilla-vpn-brand-name |
ca
Mozilla VPN
|
ast
Mozilla VPN
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl process-type-privilegedmozilla |
ca
Contingut de Mozilla privilegiat
|
ast
Conteníu privilexáu de Mozilla
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-mitm-mozilla |
ca
El { -brand-short-name } té el suport de l'organització sense ànim de lucre Mozilla, que gestiona un magatzem d'entitat certificadora (CA) completament obert. El magatzem de CA us garanteix que les entitats certificadores segueixen les millors pràctiques per a la seguretat dels usuaris.
|
ast
{ -brand-short-name } ta sofitáu pola organización ensin ánimu de llucru Mozilla, que xestiona un almacén d'entidá certificadora (CA) abiertu dafechu. L'almacén CA ayúdanos a asegurar que les entidaes certificadores siguen les meyores práutiques pa la seguranza de los usuarios.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed |
ca
En validar aquest certificat, ha fallat una restricció de política addicional.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity |
ca
El servidor utilitza un certificat amb una extensió de restriccions bàsiques que l'identifica com a entitat certificadora. Això no hauria de passar amb un certificat que s'hagi emès correctament.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-empty-issuer-name |
ca
El servidor ha presentat un certificat amb un nom distintiu de l'emissor buit.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-inadequate-key-size |
ca
El servidor ha presentat un certificat que té una mida de clau massa petita per establir una connexió segura.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding |
ca
El servidor ha presentat un certificat que conté una codificació no vàlida d'un enter. Les causes més habituals són números de sèrie negatius, mòduls RSA negatius i codificacions més llargues del necessari.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-key-pinning-failure |
ca
El servidor utilitza la fixació de claus (HPKP) però no s'ha pogut construir cap cadena de certificat que coincideixi amb el conjunt de claus fixes. Les infraccions de fixació de claus no es poden ometre.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate |
ca
El servidor ha presentat un certificat que encara no és vàlid.
|
ast
El sirvidor presentó un certificáu qu'entá nun ye válidu.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate |
ca
S'ha utilitzat un certificat que encara no és vàlid per emetre el certificat del servidor.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing |
ca
La resposta OCSP no inclou l'estat del certificat que s'està verificant.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing |
ca
Falta una característica de TLS necessària.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-self-signed-cert |
ca
No es confia en el certificat perquè està signat per ell mateix.
|
ast
El certificáu nun ye d'enfotu porque se robló a sigo mesmu.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch |
ca
L'algorisme de signatura del camp de signatura del certificat no coincideix amb l'algorisme del camp «signatureAlgorithm».
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca |
ca
S'ha utilitzat un certificat X.509 versió 1 que no és una àncora de confiança per emetre el certificat del servidor. Els certificats X.509 versió 1 són obsolets i no s'haurien d'utilitzar per signar altres certificats.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-validity-too-long |
ca
El servidor ha presentat un certificat que és vàlid durant massa temps.
|
ast
El srividor presentó un certificáu que ye válidu per munchu tiempu.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ca or
ast.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.