Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 200 results out of 218 for the string Local in en-US:
Entity | en-US | ast |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_translate |
en-US
Translation not found, for locale %1$s neither default language %2$s
|
ast
Nun s\'atopó la traducción de la locale «%1$s» nin de la llingua predeterminada «%2$s»
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl skipping-locale-timezone |
en-US
Skipping locale timezone '{ $timezone }'.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl storage-name |
en-US
Local (SQLite)
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl timezone-errors-see-console |
en-US
See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar.ftl unknown-timezone-in-item |
en-US
Unknown timezone "{ $timezone }" in "{ $title }". Treated as 'floating' local timezone instead: { $datetime }
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties SkippingLocaleTimezone |
en-US
Skipping locale timezone '%1$S'.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TimezoneErrorsSeeConsole |
en-US
See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties storageName |
en-US
Local (SQLite)
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties unknownTimezoneInItem |
en-US
Unknown timezone "%1$S" in "%2$S". Treated as 'floating' local timezone instead: %3$S
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.floating |
en-US
Local Time
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl command-time |
en-US
{ $commandName }: Displays the current local time at the IRC server.
|
ast
{ $commandName }: amuesa la hora llocal actual en sirvidor IRC.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.time |
en-US
%S: Displays the current local time at the IRC server.
|
ast
%S: amuesa la hora llocal actual en sirvidor IRC.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-addalias |
en-US
{ $commandName } <alias>: Create an alias for the room. Expected room alias of the form ‘#localname:domain’. Requires permission to add aliases.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix-properties.ftl command-removealias |
en-US
{ $commandName } <alias>: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form ‘#localname:domain’. Requires permission to remove aliases.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.addalias |
en-US
%S <alias>: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.removealias |
en-US
%S <alias>: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.ftl tooltip-locality |
en-US
Locality
|
ast
Llugar
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.locality |
en-US
Locality
|
ast
Llugar
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutSupportMail.properties fsType.local |
en-US
(Local drive)
|
ast
(Unidá llocal)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd offlineText.label |
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
|
ast
Pues descargar una copia en llocal d'esti direutoriu pa poder trabayar con ella en mou 'Ensin conexón'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd allAutosync.label |
en-US
Synchronize all messages locally regardless of age
|
ast
Sincronizar tolos mensaxes llocalmente ensin importar l'antigüedá
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd doNotDownloadImap.label |
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
|
ast
P'aforrar espaciu en discu, la descarga de mensaxes del sirvidor y el so almacenamientu llocal pa usu ensin conexón pue restrinxise por antigüedá o tamañu.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionCleanupImap.label |
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
|
ast
Pa recuperar espaciu en discu, los mensaxes antiguos puen desaniciase ensembre, tanto les copies llocales como los orixinales nel sirvidor remotu.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd localFolderPicker.label |
en-US
Select Local Directory
|
ast
Esbilla direutoriu llocal
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd localPath1.label |
en-US
Local Directory:
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportDescription |
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
|
ast
Importar corréu llocal de Mac OS X Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportMailboxSuccess |
en-US
Local messages were successfully imported from %S
|
ast
Importáronse correutamente los mensaxes llocales de %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportDescription |
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
|
ast
Importa corréu llocal de Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportMailboxSuccess |
en-US
Local messages were successfully imported from %S.
|
ast
Importáronse con ésitu los mensaxes llocales de %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionCleanupImap.label |
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
|
ast
Pa recuperar espaciu en discu, los mensaxes antiguos puen desaniciase ensembre, tantu les copies llocales como los orixinales nel sirvidor remotu.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountAliasGroupbox.caption |
en-US
Local Alias
|
ast
Nomatu llocal
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties localFolders |
en-US
Local Folders
|
ast
Carpetes llocales
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties serverType-none |
en-US
Local Mail Store
|
ast
Almacén de corréu llocal
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd LinkURLEditField2.label |
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorIllegalLocalPart2 |
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties promptToSaveDraftLocally2 |
en-US
Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties promptToSaveSentLocally2 |
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties promptToSaveTemplateLocally2 |
en-US
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties saveToLocalFoldersFailed |
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties appLocale.label |
en-US
Application locale: %S
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties rsLocale.label |
en-US
Regional settings locale: %S
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties directoryAlreadyUsedByOtherAccount |
en-US
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
ast
La cuenta "%S" yá ta usando'l direutoriu especificáu na configuración de direutoriu llocal. Por favor, escueyi un direutoriu distintu.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties directoryChildUsedByOtherAccount |
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
ast
La cuenta "%S" yá ta usando un subdireutoriu del direutoriu especificáu na configuración de direutoriu llocal. Por favor, escueyi un direutoriu distintu.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties directoryParentUsedByOtherAccount |
en-US
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
ast
La cuenta "%S" yá ta usando un direutoriu padre del direutoriu especificáu na configuración de direutoriu llocal. Por favor, escueyi un direutoriu distintu.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties localDirectoryChanged |
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
|
ast
%1$S necesita reaniciase agora p'aplicar los cambeos na configuración del direutoriu llocal.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties localDirectoryInvalid |
en-US
The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory.
|
ast
La ruta del direutoriu llocal "%1$S" nun ye válida. Por favor, esbilla un direutoriu distintu.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties localDirectoryNotAllowed |
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
|
ast
La ruta de direutoriu llocal "%1$S" nun ye afayadiza pal almacenamientu de mensaxes. Por favor, escueyi otru direutoriu.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties removeFromServer |
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
|
ast
Esti axuste desaniciará dafechu los mensaxes vieyos del sirvidor remotu Y almacenamientu llocal. ¿De xuru que quies siguir?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd removeDataChatAccount.desc |
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd removeDataLocalAccount.desc |
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or reuse it in &brandShortName; later.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd removeDataServerAccount.desc |
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • seamonkeyImportMsgs.properties SeamonkeyImportSettingsSuccess |
en-US
Local messages and accounts were successfully imported.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 82 |
en-US
Local error
|
ast
Fallu llocal
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd brandDTD |
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
ast
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl folder-pane-header-hide-local-folders.label |
en-US
Hide Local Folders
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportCalendar.ftl calendars-table-capabilities-timezones-floating-supported |
en-US
Local Time Supported
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountHub.ftl account-hub-address-book-setup-button.title |
en-US
Set up a local or remote address book
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountHub.ftl account-hub-calendar-setup-button.title |
en-US
Set up a local or remote calendar
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl account-setup-privacy-footnote2 |
en-US
Your credentials will only be stored locally on your computer.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • appmenu.ftl appmenu-new-addressbook.label |
en-US
Local Address Book
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl cloud-file-attachment-error |
en-US
Failed to update the Filelink attachment { $filename }, because its local file has been moved or deleted.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-broken-exchange-opened |
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange and it can’t be repaired because it was opened from a local file. Copy the message into a mail folder to try an automatic repair.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl e2e-csr-intro-info |
en-US
Select a local directory and filename for your CSR file, and answer the following questions for setting algorithm and strength.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-LocalFileLinks |
en-US
Allow specific websites to link to local files.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 |
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl ab-label.label |
en-US
Local Address Books
|
ast
Llibretes de direiciones llocales
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl antivirus-description |
en-US
{ -brand-short-name } can make it easy for antivirus software to analyze incoming mail messages for viruses before they are stored locally.
|
ast
{ -brand-short-name } pue facer cenciellamente que'l software antivirus analice'l corréu entrante a la gueta de virus enantes de que se guarden llocalmente.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • unifiedToolbarItems.ftl toolbar-new-address-book-popup-add-js-address-book.label |
en-US
Add Local Address Book
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • about.dtd section.locale.label |
en-US
Localization:
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.join-charset.help |
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.join.help |
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.time.label |
en-US
Get Local Time
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties locale.authors |
en-US
XXX REPLACE THIS VALUE WITH A SEMICOLON-SEPARATED LIST OF NAMES FOR YOUR LOCALIZATION TEAM XXX
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.time |
en-US
TIME gives the local date and time for the client
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.path |
en-US
The path ``%S'' is not a valid path or URL to save to. Only local file paths and file:/// urls are accepted.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.useServerIP.label |
en-US
Get local IP from server
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties perm.indexedDB.label |
en-US
Store Local Databases
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties geolocation.shareWithFile3 |
en-US
Will you allow this local file to access your location?
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • openLocation.dtd enter.label |
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to open:
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • openLocation.properties attachEnterLabel |
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to attach:
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.dtd FallbackCharset.auto |
en-US
Default for Current Locale
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties appLocale.label |
en-US
Application locale: %S
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties rsLocale.label |
en-US
Regional settings locale: %S
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.recoverykey.label |
en-US
Changing Recovery Key and uploading local data, please wait…
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd confirm.server2.label |
en-US
Warning: The following devices will be overwritten with your local data:
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd LinkURLEditField2.label |
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd openToolbarCmd.tooltip |
en-US
Open a local file
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd saveToolbarCmd.tooltip |
en-US
Save file to a local location
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • SearchDialog.dtd searchOnLocal.label |
en-US
Local system
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisLDAPDir |
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisLDAPDirTitle |
en-US
Delete Local LDAP Directory
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportDescription |
en-US
Import Local Mail from Apple Mail
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportMailboxSuccess |
en-US
Local messages were successfully imported from %S
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties BeckyImportDescription |
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties BeckyImportMailboxSuccess |
en-US
Local messages were successfully imported from %S.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorIllegalLocalPart2 |
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties promptToSaveDraftLocally2 |
en-US
Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties promptToSaveSentLocally2 |
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties promptToSaveTemplateLocally2 |
en-US
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties saveToLocalFoldersFailed |
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd retentionCleanupImap.label |
en-US
Keep messages, both the local copies and their originals on the server:
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties localFolders |
en-US
Local Folders
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties serverType-none |
en-US
Local Mail Store
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd deferStorage.label |
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd deferStorageDesc.label |
en-US
Check this checkbox to store mail for this account in the Local Folders Global Inbox. Otherwise the account appears as a top-level account and its mail is stored in its own directory.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd allAutosync.label |
en-US
Synchronize all messages locally regardless of age
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd doNotDownloadImap.label |
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd retentionCleanupImap.label |
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd localFolderPicker.label |
en-US
Select Local Directory
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd localPath.label |
en-US
Local directory:
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd addressingEnable.label |
en-US
Local Address Books
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd emailCollectiontext.label |
en-US
Email addresses from outgoing messages can be automatically added to a local address book.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd offlineText.label |
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties directoryAlreadyUsedByOtherAccount |
en-US
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties directoryChildUsedByOtherAccount |
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties directoryParentUsedByOtherAccount |
en-US
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties localDirectoryChanged |
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties localDirectoryInvalid |
en-US
The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties localDirectoryNotAllowed |
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties removeFromServer |
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd removeDataChatAccount.desc |
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd removeDataLocalAccount.desc |
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd removeDataServerAccount.desc |
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mozldap • ldap.properties 82 |
en-US
Local error
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl filepicker-blocked-infobar |
en-US
Your organization has blocked access to local files on this computer
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-history-site-localhost |
en-US
(local files)
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-LocalFileLinks |
en-US
Allow specific websites to link to local files.
|
ast
Permite que sitios web específicos enllacien a ficheros llocales.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
ast
Afita la llista de locales solicitaes pa la aplicación, n'orde de preferencia.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-StartDownloadsInTempDirectory |
en-US
Force downloads to start off in a local, temporary location rather than the default download directory.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 |
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
|
ast
Les conexones a localhost, 127.0.0.1/8 y ::1 enxamás pasen per un proxy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-code-format.label |
en-US
{ $locale } [{ $code }]
|
ast
{ $locale } [{ $code }]
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-default-detailed-desc-3 |
en-US
Use a local provider, if possible
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl preferences-doh-steering-status |
en-US
Using local provider
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
ast
Usar los axustes del sistema operativu del «{ $localeName }» pa formatiar la data, los númberos, la hora y les midíes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-local-file-host |
en-US
(local file)
|
ast
(ficheru llocal)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-audio-capture-with-file |
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio?
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file |
en-US
Allow this local file to use your camera and listen to this tab’s audio?
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file |
en-US
Allow this local file to use your camera and microphone?
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-camera-with-file |
en-US
Allow this local file to use your camera?
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-microphone-with-file |
en-US
Allow this local file to use your microphone?
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file |
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file |
en-US
Allow this local file to use your microphone and see your screen?
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-screen-with-file |
en-US
Allow this local file to see your screen?
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-allow-share-speaker-with-file |
en-US
Allow this local file to use other speakers?
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithFile4 |
en-US
Allow this local file to access your location?
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareSysexWithFile |
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties midi.shareWithFile |
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices?
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xr.shareWithFile4 |
en-US
Allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-recent |
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-intro |
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
ast
Los rexistros abren <a>profiler.firefox.com</a> nuna llingüeta nueva. Tolos datos atróxense llocalmente mas pues escoyer si xubilos pa compartilos.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-heading-local-build |
en-US
Local build
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-intro-description |
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
ast
Los rexistros abren profiler.firefox.com nuna llingüeta nueva.
Tolos datos atróxense llocalmente mas pues escoyer si xubilos pa compartilos.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • startup.properties storage.tooltip3 |
en-US
Storage Inspector (Cookies, Local Storage, …) (%S)
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
ast
Mira y edita l'almacenamientu llocal esbillando un agospiador. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-tree-labels-local-storage |
en-US
Local Storage
|
ast
Almacenamientu llocal
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented |
en-US
Enable “accented” locale
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.ftl toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi |
en-US
Enable “bidi” locale
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning |
en-US
The ‘locale’ option for IDBObjectStore.createIndex() is deprecated.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RTCPeerConnectionGetStreamsWarning |
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SSL2_DISABLED |
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • places • places.properties localhost |
en-US
(local files)
|
ast
(ficheros llocales)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-local-port |
en-US
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-upload-enabled-local |
en-US
Data upload is enabled only for sending to a local server.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-upload-fake-enabled |
en-US
Data upload is disabled,
but we’re lying and telling the { glean-sdk-brand-name } it is enabled
so that data is still recorded locally.
Note: If you set a debug tag, pings will be uploaded to the
<a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> regardless of settings.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-localdir |
en-US
Local Directory
|
ast
Direutoriu llocal
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-locales-available |
en-US
Available Locales
|
ast
Locales disponibles
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-locales-default |
en-US
Default Locale
|
ast
Locale predeterminada
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-locales-requested |
en-US
Requested Locales
|
ast
Locales solicitaes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-locales-supported |
en-US
App Locales
|
ast
Locales de l'aplicación
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-os-prefs-system-locales |
en-US
System Locales
|
ast
Locales del sistema
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-title |
en-US
Internationalization & Localization
|
ast
Internacionalización y traducción
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-remote-settings-local-timestamp |
en-US
Local timestamp
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-candidate |
en-US
Local Candidate
|
ast
Candidatu llocal
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-receive-ssrc |
en-US
Local Receiving SSRC
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-sdp-heading |
en-US
Local SDP
|
ast
SDP llocal
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-sdp-heading-answer |
en-US
Local SDP (Answer)
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-sdp-heading-offer |
en-US
Local SDP (Offer)
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-raw-local-candidate |
en-US
Raw Local Candidate
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local |
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-type-local |
en-US
Local
|
ast
Llocal
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-inc-locality |
en-US
Inc. Locality
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-locality |
en-US
Locality
|
ast
Llugar
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-done-file-scheme |
en-US
local file
|
ast
ficheru llocal
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl process-type-file |
en-US
Local File
|
ast
Ficheru llocal
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos que son válidos demientres un periodu de tiempu. El certificáu de { $hostname } caducó'l { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos, que son válidos demientres un periodu de tiempu. El certificáu de { $hostname } nun va ser válidu hasta'l { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl ssl-error-ssl2-disabled |
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • all.ftl firefox-all-download-product-for |
en-US
Download { $product_label } for { $platform } in { $locale }
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • shared.ftl compare-shared-translate-a-web-page |
en-US
<a { $translate }>Translate a web page</a> locally and privately.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • features • translate.ftl features-translate-when-your-translations-are |
en-US
When your translations are processed locally, no data from your chosen device leaves your device or relies on cloud services for translation. This means that { -brand-name-mozilla } doesn’t know what web page you translate, and makes our translation feature stand out in comparison to other translation tools.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • features • translate.ftl features-translate-while-other-browsers-rely-on |
en-US
While other browsers rely on cloud services, the { -brand-name-firefox } Translations language models are downloaded on the user’s browser and translations are done locally, so { -brand-name-mozilla } doesn’t record what webpages you translate.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • nightly • firstrun.ftl nightly-firstrun-localize |
en-US
Localize
|
ast
Traducción
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • nightly • firstrun.ftl nightly-firstrun-start-localizing |
en-US
Start localizing
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • privacy • book.ftl privacy-book-another-reason-to |
en-US
<strong>Avoid background localization:</strong> Another reason to do so is that some apps not only save your location when you use them – many of them also run the location service in the background and may create complete motion profiles of you over time. The app vendor may then use this information for a lot of purposes, even sell it, which may not suit you.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • welcome • page11.ftl welcome-page11-retailers-sometimes-sell |
en-US
Retailers sometimes sell items to local shoppers that they don’t sell globally. Use { -brand-name-mozilla-vpn } to set your location to another country and see what might be for sale.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • footer.ftl footer-localize-mozilla |
en-US
Localize { -brand-name-mozilla }
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • reporting.ftl reporting-if-you-believe-someone |
en-US
If you believe someone is in physical danger, call your local emergency number.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • mozorg • about • legal.ftl legal-special-thanks-to-all-of-you |
en-US
Special thanks to all of you who help report abuses of { -brand-name-mozilla } marks, participate in governance forums, give feedback on our localizations & legal terms, and contribute your skills to the success of the { -brand-name-mozilla } project.
|
ast
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • mozorg • about • this-site.ftl about-this-site-fluent |
en-US
{ -brand-name-mozilla }’s <a href="{ $fluent }">Fluent</a> localization system for language translation.
|
ast
Warning: Missing string
|
Displaying 200 results out of 218 for the string Local in ast:
Entity | en-US | ast |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_translate |
en-US
Translation not found, for locale %1$s neither default language %2$s
|
ast
Nun s\'atopó la traducción de la locale «%1$s» nin de la llingua predeterminada «%2$s»
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_geolocation_description |
en-US
Access your location
|
ast
Acceder a la llocalización
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • contextmenu • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_contextmenu_copy_image_location |
en-US
Copy image location
|
ast
Copiar la llocalización de la imaxe
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_location_title |
en-US
Allow %1$s to use your location?
|
ast
¿Quies permitir a «%1$s» qu\'use la to llocalización?
|
Entity
#
all locales
chat • irc.ftl command-time |
en-US
{ $commandName }: Displays the current local time at the IRC server.
|
ast
{ $commandName }: amuesa la hora llocal actual en sirvidor IRC.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.time |
en-US
%S: Displays the current local time at the IRC server.
|
ast
%S: amuesa la hora llocal actual en sirvidor IRC.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutSupportMail.properties fsType.local |
en-US
(Local drive)
|
ast
(Unidá llocal)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd offlineText.label |
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
|
ast
Pues descargar una copia en llocal d'esti direutoriu pa poder trabayar con ella en mou 'Ensin conexón'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd allAutosync.label |
en-US
Synchronize all messages locally regardless of age
|
ast
Sincronizar tolos mensaxes llocalmente ensin importar l'antigüedá
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd doNotDownloadImap.label |
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
|
ast
P'aforrar espaciu en discu, la descarga de mensaxes del sirvidor y el so almacenamientu llocal pa usu ensin conexón pue restrinxise por antigüedá o tamañu.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionCleanupImap.label |
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
|
ast
Pa recuperar espaciu en discu, los mensaxes antiguos puen desaniciase ensembre, tanto les copies llocales como los orixinales nel sirvidor remotu.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd localFolderPicker.label |
en-US
Select Local Directory
|
ast
Esbilla direutoriu llocal
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCert |
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
|
ast
L'alministrador de certificaos nun pue llocalizar un certificáu válidu qu'otres persones puedan usar pa unviate mensaxes cifraos.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSigningCert |
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
|
ast
L'alministrador de certificaos nun pue llocalizar un certificáu válidu que pueda usase pa roblar dixitalmente los mensaxes.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportDescription |
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
|
ast
Importar corréu llocal de Mac OS X Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties ApplemailImportMailboxSuccess |
en-US
Local messages were successfully imported from %S
|
ast
Importáronse correutamente los mensaxes llocales de %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportDescription |
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
|
ast
Importa corréu llocal de Becky! Internet Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties BeckyImportMailboxSuccess |
en-US
Local messages were successfully imported from %S.
|
ast
Importáronse con ésitu los mensaxes llocales de %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderProps.location.label |
en-US
Location:
|
ast
Llocalización:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionCleanupImap.label |
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
|
ast
Pa recuperar espaciu en discu, los mensaxes antiguos puen desaniciase ensembre, tantu les copies llocales como los orixinales nel sirvidor remotu.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountAliasGroupbox.caption |
en-US
Local Alias
|
ast
Nomatu llocal
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderLocationToolbarItem.title |
en-US
Folder Location
|
ast
Llocalización de la carpeta
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd locationColumn.label |
en-US
Location
|
ast
Llocalización
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd locationColumn2.tooltip |
en-US
Sort by location
|
ast
Ordenar por llocalización
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties localFolders |
en-US
Local Folders
|
ast
Carpetes llocales
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties serverType-none |
en-US
Local Mail Store
|
ast
Almacén de corréu llocal
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd imageLocationTab.label |
en-US
Location
|
ast
Llocalización
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd LinkURLBox.label |
en-US
Link Location
|
ast
Llocalización del enllaz
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties attachPageDlogTitle |
en-US
Please specify a location to attach
|
ast
Por favor, especifica una llocalización a axuntar
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties directoryAlreadyUsedByOtherAccount |
en-US
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
ast
La cuenta "%S" yá ta usando'l direutoriu especificáu na configuración de direutoriu llocal. Por favor, escueyi un direutoriu distintu.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties directoryChildUsedByOtherAccount |
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
ast
La cuenta "%S" yá ta usando un subdireutoriu del direutoriu especificáu na configuración de direutoriu llocal. Por favor, escueyi un direutoriu distintu.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties directoryParentUsedByOtherAccount |
en-US
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
|
ast
La cuenta "%S" yá ta usando un direutoriu padre del direutoriu especificáu na configuración de direutoriu llocal. Por favor, escueyi un direutoriu distintu.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties localDirectoryChanged |
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
|
ast
%1$S necesita reaniciase agora p'aplicar los cambeos na configuración del direutoriu llocal.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties localDirectoryInvalid |
en-US
The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory.
|
ast
La ruta del direutoriu llocal "%1$S" nun ye válida. Por favor, esbilla un direutoriu distintu.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties localDirectoryNotAllowed |
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
|
ast
La ruta de direutoriu llocal "%1$S" nun ye afayadiza pal almacenamientu de mensaxes. Por favor, escueyi otru direutoriu.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties removeFromServer |
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
|
ast
Esti axuste desaniciará dafechu los mensaxes vieyos del sirvidor remotu Y almacenamientu llocal. ¿De xuru que quies siguir?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties 82 |
en-US
Local error
|
ast
Fallu llocal
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd brandDTD |
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
ast
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM |
en-US
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
|
ast
$BrandShortName va desaniciase de la siguiente llocalización:
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE |
en-US
Choose Install Location
|
ast
Escueyi una llocalización pa la instalación
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl threadpane-column-header-location |
en-US
Location
|
ast
Llocalización
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl threadpane-column-header-location.title |
en-US
Sort by location
|
ast
Ordenar por llocalización
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • about3Pane.ftl threadpane-column-label-location.label |
en-US
Location
|
ast
Llocalización
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
ast
{ -vendor-short-name } y los sos collaboradores, llicenciatarios y socios trabayen p'apurrir los servicios más precisos y anovaos. Sicasí, nun podemos garantizar qu'esta información seya completa y tea llibre d'errores. Por exemplu, el serviciu de navegación segura pue que nun identifique dalgunos sitios peligrosos y pue qu'identifique dalgunos sitios seguros por error y les direiciones devueltes polos nuesos fornidores del serviciu de navegación basada na llocalización son namái estimaciones y nin nosotros nin los nuesos fornidores garantizamos la exactitú de les llocalizaciones proporcionaes.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl ab-label.label |
en-US
Local Address Books
|
ast
Llibretes de direiciones llocales
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl antivirus-description |
en-US
{ -brand-short-name } can make it easy for antivirus software to analyze incoming mail messages for viruses before they are stored locally.
|
ast
{ -brand-short-name } pue facer cenciellamente que'l software antivirus analice'l corréu entrante a la gueta de virus enantes de que se guarden llocalmente.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-LocalFileLinks |
en-US
Allow specific websites to link to local files.
|
ast
Permite que sitios web específicos enllacien a ficheros llocales.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-RequestedLocales |
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
|
ast
Afita la llista de locales solicitaes pa la aplicación, n'orde de preferencia.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 |
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
|
ast
Les conexones a localhost, 127.0.0.1/8 y ::1 enxamás pasen per un proxy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-code-format.label |
en-US
{ $locale } [{ $code }]
|
ast
{ $locale } [{ $code }]
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
ast
Usar los axustes del sistema operativu del «{ $localeName }» pa formatiar la data, los númberos, la hora y les midíes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-local-file-host |
en-US
(local file)
|
ast
(ficheru llocal)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-intro |
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
ast
Los rexistros abren <a>profiler.firefox.com</a> nuna llingüeta nueva. Tolos datos atróxense llocalmente mas pues escoyer si xubilos pa compartilos.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-intro-description |
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
ast
Los rexistros abren profiler.firefox.com nuna llingüeta nueva.
Tolos datos atróxense llocalmente mas pues escoyer si xubilos pa compartilos.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
ast
Mira y edita l'almacenamientu llocal esbillando un agospiador. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-tree-labels-local-storage |
en-US
Local Storage
|
ast
Almacenamientu llocal
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • places • places.properties localhost |
en-US
(local files)
|
ast
(ficheros llocales)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-localdir |
en-US
Local Directory
|
ast
Direutoriu llocal
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-locales-available |
en-US
Available Locales
|
ast
Locales disponibles
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-locales-default |
en-US
Default Locale
|
ast
Locale predeterminada
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-locales-requested |
en-US
Requested Locales
|
ast
Locales solicitaes
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-locales-supported |
en-US
App Locales
|
ast
Locales de l'aplicación
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl intl-os-prefs-system-locales |
en-US
System Locales
|
ast
Locales del sistema
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-candidate |
en-US
Local Candidate
|
ast
Candidatu llocal
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-local-sdp-heading |
en-US
Local SDP
|
ast
SDP llocal
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-type-local |
en-US
Local
|
ast
Llocal
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl download-utils-done-file-scheme |
en-US
local file
|
ast
ficheru llocal
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl process-type-file |
en-US
Local File
|
ast
Ficheru llocal
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos que son válidos demientres un periodu de tiempu. El certificáu de { $hostname } caducó'l { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos, que son válidos demientres un periodu de tiempu. El certificáu de { $hostname } nun va ser válidu hasta'l { $not-before-local-time }.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
ast.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.