Transvision

Displaying 200 results out of 218 for the string Local in en-US:

Entity en-US ast
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_translate
en-US
Translation not found, for locale %1$s neither default language %2$s
ast
Nun s\'atopó la traducción de la locale «%1$s» nin de la llingua predeterminada «%2$s»
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
skipping-locale-timezone
en-US
Skipping locale timezone '{ $timezone }'.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
storage-name
en-US
Local (SQLite)
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
timezone-errors-see-console
en-US
See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • calendar • calendar.ftl
unknown-timezone-in-item
en-US
Unknown timezone "{ $timezone }" in "{ $title }". Treated as 'floating' local timezone instead: { $datetime }
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
SkippingLocaleTimezone
en-US
Skipping locale timezone '%1$S'.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TimezoneErrorsSeeConsole
en-US
See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
storageName
en-US
Local (SQLite)
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unknownTimezoneInItem
en-US
Unknown timezone "%1$S" in "%2$S". Treated as 'floating' local timezone instead: %3$S
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.floating
en-US
Local Time
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • irc.ftl
command-time
en-US
{ $commandName }: Displays the current local time at the IRC server.
ast
{ $commandName }: amuesa la hora llocal actual en sirvidor IRC.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.time
en-US
%S: Displays the current local time at the IRC server.
ast
%S: amuesa la hora llocal actual en sirvidor IRC.
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-addalias
en-US
{ $commandName } <alias>: Create an alias for the room. Expected room alias of the form ‘#localname:domain’. Requires permission to add aliases.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix-properties.ftl
command-removealias
en-US
{ $commandName } <alias>: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form ‘#localname:domain’. Requires permission to remove aliases.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.addalias
en-US
%S <alias>: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.removealias
en-US
%S <alias>: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • xmpp.ftl
tooltip-locality
en-US
Locality
ast
Llugar
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.locality
en-US
Locality
ast
Llugar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutSupportMail.properties
fsType.local
en-US
(Local drive)
ast
(Unidá llocal)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
ast
Pues descargar una copia en llocal d'esti direutoriu pa poder trabayar con ella en mou 'Ensin conexón'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allAutosync.label
en-US
Synchronize all messages locally regardless of age
ast
Sincronizar tolos mensaxes llocalmente ensin importar l'antigüedá
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
ast
P'aforrar espaciu en discu, la descarga de mensaxes del sirvidor y el so almacenamientu llocal pa usu ensin conexón pue restrinxise por antigüedá o tamañu.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
ast
Pa recuperar espaciu en discu, los mensaxes antiguos puen desaniciase ensembre, tanto les copies llocales como los orixinales nel sirvidor remotu.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
localFolderPicker.label
en-US
Select Local Directory
ast
Esbilla direutoriu llocal
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
localPath1.label
en-US
Local Directory:
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportDescription
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
ast
Importar corréu llocal de Mac OS X Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxSuccess
en-US
Local messages were successfully imported from %S
ast
Importáronse correutamente los mensaxes llocales de %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportDescription
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
ast
Importa corréu llocal de Becky! Internet Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportMailboxSuccess
en-US
Local messages were successfully imported from %S.
ast
Importáronse con ésitu los mensaxes llocales de %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
ast
Pa recuperar espaciu en discu, los mensaxes antiguos puen desaniciase ensembre, tantu les copies llocales como los orixinales nel sirvidor remotu.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountAliasGroupbox.caption
en-US
Local Alias
ast
Nomatu llocal
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
localFolders
en-US
Local Folders
ast
Carpetes llocales
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
serverType-none
en-US
Local Mail Store
ast
Almacén de corréu llocal
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart2
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
promptToSaveDraftLocally2
en-US
Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
promptToSaveSentLocally2
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
promptToSaveTemplateLocally2
en-US
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
saveToLocalFoldersFailed
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
appLocale.label
en-US
Application locale: %S
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
rsLocale.label
en-US
Regional settings locale: %S
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
directoryAlreadyUsedByOtherAccount
en-US
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
ast
La cuenta "%S" yá ta usando'l direutoriu especificáu na configuración de direutoriu llocal. Por favor, escueyi un direutoriu distintu.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
directoryChildUsedByOtherAccount
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
ast
La cuenta "%S" yá ta usando un subdireutoriu del direutoriu especificáu na configuración de direutoriu llocal. Por favor, escueyi un direutoriu distintu.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
directoryParentUsedByOtherAccount
en-US
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
ast
La cuenta "%S" yá ta usando un direutoriu padre del direutoriu especificáu na configuración de direutoriu llocal. Por favor, escueyi un direutoriu distintu.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryChanged
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
ast
%1$S necesita reaniciase agora p'aplicar los cambeos na configuración del direutoriu llocal.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryInvalid
en-US
The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory.
ast
La ruta del direutoriu llocal "%1$S" nun ye válida. Por favor, esbilla un direutoriu distintu.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
ast
La ruta de direutoriu llocal "%1$S" nun ye afayadiza pal almacenamientu de mensaxes. Por favor, escueyi otru direutoriu.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
removeFromServer
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
ast
Esti axuste desaniciará dafechu los mensaxes vieyos del sirvidor remotu Y almacenamientu llocal. ¿De xuru que quies siguir?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataChatAccount.desc
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or reuse it in &brandShortName; later.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataServerAccount.desc
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • seamonkeyImportMsgs.properties
SeamonkeyImportSettingsSuccess
en-US
Local messages and accounts were successfully imported.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
82
en-US
Local error
ast
Fallu llocal
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
brandDTD
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
ast
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
folder-pane-header-hide-local-folders.label
en-US
Hide Local Folders
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportCalendar.ftl
calendars-table-capabilities-timezones-floating-supported
en-US
Local Time Supported
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountHub.ftl
account-hub-address-book-setup-button.title
en-US
Set up a local or remote address book
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountHub.ftl
account-hub-calendar-setup-button.title
en-US
Set up a local or remote calendar
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • accountcreation • accountSetup.ftl
account-setup-privacy-footnote2
en-US
Your credentials will only be stored locally on your computer.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • appmenu.ftl
appmenu-new-addressbook.label
en-US
Local Address Book
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
cloud-file-attachment-error
en-US
Failed to update the Filelink attachment { $filename }, because its local file has been moved or deleted.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-broken-exchange-opened
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange and it can’t be repaired because it was opened from a local file. Copy the message into a mail folder to try an automatic repair.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
e2e-csr-intro-info
en-US
Select a local directory and filename for your CSR file, and answer the following questions for setting algorithm and strength.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
en-US
Allow specific websites to link to local files.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
ab-label.label
en-US
Local Address Books
ast
Llibretes de direiciones llocales
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
antivirus-description
en-US
{ -brand-short-name } can make it easy for antivirus software to analyze incoming mail messages for viruses before they are stored locally.
ast
{ -brand-short-name } pue facer cenciellamente que'l software antivirus analice'l corréu entrante a la gueta de virus enantes de que se guarden llocalmente.
Entity # all locales mail • messenger • unifiedToolbarItems.ftl
toolbar-new-address-book-popup-add-js-address-book.label
en-US
Add Local Address Book
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • about.dtd
section.locale.label
en-US
Localization:
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.help
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
cmd.time.label
en-US
Get Local Time
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
locale.authors
en-US
XXX REPLACE THIS VALUE WITH A SEMICOLON-SEPARATED LIST OF NAMES FOR YOUR LOCALIZATION TEAM XXX
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.time
en-US
TIME gives the local date and time for the client
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.path
en-US
The path ``%S'' is not a valid path or URL to save to. Only local file paths and file:/// urls are accepted.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.label
en-US
Get local IP from server
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.indexedDB.label
en-US
Store Local Databases
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
geolocation.shareWithFile3
en-US
Will you allow this local file to access your location?
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
enter.label
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to open:
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.properties
attachEnterLabel
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to attach:
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.dtd
FallbackCharset.auto
en-US
Default for Current Locale
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
appLocale.label
en-US
Application locale: %S
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
rsLocale.label
en-US
Regional settings locale: %S
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.label
en-US
Changing Recovery Key and uploading local data, please wait
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
confirm.server2.label
en-US
Warning: The following devices will be overwritten with your local data:
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd
openToolbarCmd.tooltip
en-US
Open a local file
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd
saveToolbarCmd.tooltip
en-US
Save file to a local location
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • SearchDialog.dtd
searchOnLocal.label
en-US
Local system
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDirTitle
en-US
Delete Local LDAP Directory
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportDescription
en-US
Import Local Mail from Apple Mail
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxSuccess
en-US
Local messages were successfully imported from %S
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportDescription
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportMailboxSuccess
en-US
Local messages were successfully imported from %S.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorIllegalLocalPart2
en-US
There are non-ASCII characters in the local part of the recipient address %s and your server does not support SMTPUTF8. Please change this address and try again.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
promptToSaveDraftLocally2
en-US
Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
promptToSaveSentLocally2
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
promptToSaveTemplateLocally2
en-US
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
saveToLocalFoldersFailed
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
en-US
Keep messages, both the local copies and their originals on the server:
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
localFolders
en-US
Local Folders
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
serverType-none
en-US
Local Mail Store
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
deferStorage.label
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
deferStorageDesc.label
en-US
Check this checkbox to store mail for this account in the Local Folders Global Inbox. Otherwise the account appears as a top-level account and its mail is stored in its own directory.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
allAutosync.label
en-US
Synchronize all messages locally regardless of age
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
localFolderPicker.label
en-US
Select Local Directory
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
localPath.label
en-US
Local directory:
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
addressingEnable.label
en-US
Local Address Books
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
emailCollectiontext.label
en-US
Email addresses from outgoing messages can be automatically added to a local address book.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
directoryAlreadyUsedByOtherAccount
en-US
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
directoryChildUsedByOtherAccount
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
directoryParentUsedByOtherAccount
en-US
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
localDirectoryChanged
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
localDirectoryInvalid
en-US
The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
removeFromServer
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataChatAccount.desc
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd
removeDataServerAccount.desc
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. Your messages and folders are still kept on the server.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
82
en-US
Local error
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
filepicker-blocked-infobar
en-US
Your organization has blocked access to local files on this computer
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-site-localhost
en-US
(local files)
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
en-US
Allow specific websites to link to local files.
ast
Permite que sitios web específicos enllacien a ficheros llocales.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
ast
Afita la llista de locales solicitaes pa la aplicación, n'orde de preferencia.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-StartDownloadsInTempDirectory
en-US
Force downloads to start off in a local, temporary location rather than the default download directory.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
ast
Les conexones a localhost, 127.0.0.1/8 y ::1 enxamás pasen per un proxy.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-code-format.label
en-US
{ $locale } [{ $code }]
ast
{ $locale } [{ $code }]
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-default-detailed-desc-3
en-US
Use a local provider, if possible
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-doh-steering-status
en-US
Using local provider
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
ast
Usar los axustes del sistema operativu del «{ $localeName }» pa formatiar la data, los númberos, la hora y les midíes.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-local-file-host
en-US
(local file)
ast
(ficheru llocal)
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-audio-capture-with-file
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio?
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file
en-US
Allow this local file to use your camera and listen to this tab’s audio?
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file
en-US
Allow this local file to use your camera and microphone?
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-with-file
en-US
Allow this local file to use your camera?
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-microphone-with-file
en-US
Allow this local file to use your microphone?
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio and see your screen?
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file
en-US
Allow this local file to use your microphone and see your screen?
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-with-file
en-US
Allow this local file to see your screen?
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-speaker-with-file
en-US
Allow this local file to use other speakers?
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithFile4
en-US
Allow this local file to access your location?
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithFile
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareWithFile
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices?
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithFile4
en-US
Allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-intro
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
ast
Los rexistros abren <a>profiler.firefox.com</a> nuna llingüeta nueva. Tolos datos atróxense llocalmente mas pues escoyer si xubilos pa compartilos.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-heading-local-build
en-US
Local build
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-intro-description
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
ast
Los rexistros abren profiler.firefox.com nuna llingüeta nueva. Tolos datos atróxense llocalmente mas pues escoyer si xubilos pa compartilos.
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
storage.tooltip3
en-US
Storage Inspector (Cookies, Local Storage, ) (%S)
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
ast
Mira y edita l'almacenamientu llocal esbillando un agospiador. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-tree-labels-local-storage
en-US
Local Storage
ast
Almacenamientu llocal
Entity # all locales devtools • client • toolbox.ftl
toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented
en-US
Enable “accented” locale
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales devtools • client • toolbox.ftl
toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi
en-US
Enable “bidi” locale
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning
en-US
The ‘locale’ option for IDBObjectStore.createIndex() is deprecated.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SSL2_DISABLED
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
localhost
en-US
(local files)
ast
(ficheros llocales)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-local-port
en-US
<code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-upload-enabled-local
en-US
Data upload is enabled only for sending to a local server.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-upload-fake-enabled
en-US
Data upload is disabled, but we’re lying and telling the { glean-sdk-brand-name } it is enabled so that data is still recorded locally. Note: If you set a debug tag, pings will be uploaded to the <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> regardless of settings.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-localdir
en-US
Local Directory
ast
Direutoriu llocal
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-available
en-US
Available Locales
ast
Locales disponibles
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-default
en-US
Default Locale
ast
Locale predeterminada
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-requested
en-US
Requested Locales
ast
Locales solicitaes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-supported
en-US
App Locales
ast
Locales de l'aplicación
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-os-prefs-system-locales
en-US
System Locales
ast
Locales del sistema
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-title
en-US
Internationalization & Localization
ast
Internacionalización y traducción
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-remote-settings-local-timestamp
en-US
Local timestamp
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-candidate
en-US
Local Candidate
ast
Candidatu llocal
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-receive-ssrc
en-US
Local Receiving SSRC
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-sdp-heading
en-US
Local SDP
ast
SDP llocal
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-sdp-heading-answer
en-US
Local SDP (Answer)
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-sdp-heading-offer
en-US
Local SDP (Offer)
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-raw-local-candidate
en-US
Raw Local Candidate
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-type-local
en-US
Local
ast
Llocal
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-inc-locality
en-US
Inc. Locality
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-locality
en-US
Locality
ast
Llugar
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-done-file-scheme
en-US
local file
ast
ficheru llocal
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl
process-type-file
en-US
Local File
ast
Ficheru llocal
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-expired-now
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos que son válidos demientres un periodu de tiempu. El certificáu de { $hostname } caducó'l { $not-after-local-time }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos, que son válidos demientres un periodu de tiempu. El certificáu de { $hostname } nun va ser válidu hasta'l { $not-before-local-time }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-ssl2-disabled
en-US
Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • all.ftl
firefox-all-download-product-for
en-US
Download { $product_label } for { $platform } in { $locale }
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • shared.ftl
compare-shared-translate-a-web-page
en-US
<a { $translate }>Translate a web page</a> locally and privately.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • translate.ftl
features-translate-when-your-translations-are
en-US
When your translations are processed locally, no data from your chosen device leaves your device or relies on cloud services for translation. This means that { -brand-name-mozilla } doesn’t know what web page you translate, and makes our translation feature stand out in comparison to other translation tools.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • translate.ftl
features-translate-while-other-browsers-rely-on
en-US
While other browsers rely on cloud services, the { -brand-name-firefox } Translations language models are downloaded on the user’s browser and translations are done locally, so { -brand-name-mozilla } doesn’t record what webpages you translate.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • nightly • firstrun.ftl
nightly-firstrun-localize
en-US
Localize
ast
Traducción
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • nightly • firstrun.ftl
nightly-firstrun-start-localizing
en-US
Start localizing
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • book.ftl
privacy-book-another-reason-to
en-US
<strong>Avoid background localization:</strong> Another reason to do so is that some apps not only save your location when you use them – many of them also run the location service in the background and may create complete motion profiles of you over time. The app vendor may then use this information for a lot of purposes, even sell it, which may not suit you.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page11.ftl
welcome-page11-retailers-sometimes-sell
en-US
Retailers sometimes sell items to local shoppers that they don’t sell globally. Use { -brand-name-mozilla-vpn } to set your location to another country and see what might be for sale.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • footer.ftl
footer-localize-mozilla
en-US
Localize { -brand-name-mozilla }
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • reporting.ftl
reporting-if-you-believe-someone
en-US
If you believe someone is in physical danger, call your local emergency number.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • legal.ftl
legal-special-thanks-to-all-of-you
en-US
Special thanks to all of you who help report abuses of { -brand-name-mozilla } marks, participate in governance forums, give feedback on our localizations & legal terms, and contribute your skills to the success of the { -brand-name-mozilla } project.
ast
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • this-site.ftl
about-this-site-fluent
en-US
{ -brand-name-mozilla }’s <a href="{ $fluent }">Fluent</a> localization system for language translation.
ast
Warning: Missing string

Displaying 200 results out of 218 for the string Local in ast:

Entity en-US ast
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_translate
en-US
Translation not found, for locale %1$s neither default language %2$s
ast
Nun s\'atopó la traducción de la locale «%1$s» nin de la llingua predeterminada «%2$s»
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_geolocation_description
en-US
Access your location
ast
Acceder a la llocalización
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • contextmenu • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_contextmenu_copy_image_location
en-US
Copy image location
ast
Copiar la llocalización de la imaxe
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_location_title
en-US
Allow %1$s to use your location?
ast
¿Quies permitir a «%1$s» qu\'use la to llocalización?
Entity # all locales chat • irc.ftl
command-time
en-US
{ $commandName }: Displays the current local time at the IRC server.
ast
{ $commandName }: amuesa la hora llocal actual en sirvidor IRC.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.time
en-US
%S: Displays the current local time at the IRC server.
ast
%S: amuesa la hora llocal actual en sirvidor IRC.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutSupportMail.properties
fsType.local
en-US
(Local drive)
ast
(Unidá llocal)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
ast
Pues descargar una copia en llocal d'esti direutoriu pa poder trabayar con ella en mou 'Ensin conexón'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allAutosync.label
en-US
Synchronize all messages locally regardless of age
ast
Sincronizar tolos mensaxes llocalmente ensin importar l'antigüedá
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
ast
P'aforrar espaciu en discu, la descarga de mensaxes del sirvidor y el so almacenamientu llocal pa usu ensin conexón pue restrinxise por antigüedá o tamañu.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
ast
Pa recuperar espaciu en discu, los mensaxes antiguos puen desaniciase ensembre, tanto les copies llocales como los orixinales nel sirvidor remotu.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
localFolderPicker.label
en-US
Select Local Directory
ast
Esbilla direutoriu llocal
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCert
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
ast
L'alministrador de certificaos nun pue llocalizar un certificáu válidu qu'otres persones puedan usar pa unviate mensaxes cifraos.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCert
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
ast
L'alministrador de certificaos nun pue llocalizar un certificáu válidu que pueda usase pa roblar dixitalmente los mensaxes.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportDescription
en-US
Import Local Mail from Mac OS X Mail
ast
Importar corréu llocal de Mac OS X Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxSuccess
en-US
Local messages were successfully imported from %S
ast
Importáronse correutamente los mensaxes llocales de %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportDescription
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
ast
Importa corréu llocal de Becky! Internet Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportMailboxSuccess
en-US
Local messages were successfully imported from %S.
ast
Importáronse con ésitu los mensaxes llocales de %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderProps.location.label
en-US
Location:
ast
Llocalización:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
ast
Pa recuperar espaciu en discu, los mensaxes antiguos puen desaniciase ensembre, tantu les copies llocales como los orixinales nel sirvidor remotu.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountAliasGroupbox.caption
en-US
Local Alias
ast
Nomatu llocal
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderLocationToolbarItem.title
en-US
Folder Location
ast
Llocalización de la carpeta
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
locationColumn.label
en-US
Location
ast
Llocalización
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
locationColumn2.tooltip
en-US
Sort by location
ast
Ordenar por llocalización
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
localFolders
en-US
Local Folders
ast
Carpetes llocales
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
serverType-none
en-US
Local Mail Store
ast
Almacén de corréu llocal
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
imageLocationTab.label
en-US
Location
ast
Llocalización
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd
LinkURLBox.label
en-US
Link Location
ast
Llocalización del enllaz
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachPageDlogTitle
en-US
Please specify a location to attach
ast
Por favor, especifica una llocalización a axuntar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
directoryAlreadyUsedByOtherAccount
en-US
The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
ast
La cuenta "%S" yá ta usando'l direutoriu especificáu na configuración de direutoriu llocal. Por favor, escueyi un direutoriu distintu.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
directoryChildUsedByOtherAccount
en-US
A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
ast
La cuenta "%S" yá ta usando un subdireutoriu del direutoriu especificáu na configuración de direutoriu llocal. Por favor, escueyi un direutoriu distintu.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
directoryParentUsedByOtherAccount
en-US
A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
ast
La cuenta "%S" yá ta usando un direutoriu padre del direutoriu especificáu na configuración de direutoriu llocal. Por favor, escueyi un direutoriu distintu.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryChanged
en-US
%1$S needs to restart now to apply the change to the Local directory setting.
ast
%1$S necesita reaniciase agora p'aplicar los cambeos na configuración del direutoriu llocal.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryInvalid
en-US
The Local Directory path "%1$S" is invalid. Please pick a different directory.
ast
La ruta del direutoriu llocal "%1$S" nun ye válida. Por favor, esbilla un direutoriu distintu.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
localDirectoryNotAllowed
en-US
The Local Directory path "%1$S" is not suitable for message storage. Please choose another directory.
ast
La ruta de direutoriu llocal "%1$S" nun ye afayadiza pal almacenamientu de mensaxes. Por favor, escueyi otru direutoriu.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
removeFromServer
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
ast
Esti axuste desaniciará dafechu los mensaxes vieyos del sirvidor remotu Y almacenamientu llocal. ¿De xuru que quies siguir?
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
82
en-US
Local error
ast
Fallu llocal
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
brandDTD
en-US
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
ast
"chrome://branding/locale/brand.dtd"
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM
en-US
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
ast
$BrandShortName va desaniciase de la siguiente llocalización:
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE
en-US
Choose Install Location
ast
Escueyi una llocalización pa la instalación
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
threadpane-column-header-location
en-US
Location
ast
Llocalización
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
threadpane-column-header-location.title
en-US
Sort by location
ast
Ordenar por llocalización
Entity # all locales mail • messenger • about3Pane.ftl
threadpane-column-label-location.label
en-US
Location
ast
Llocalización
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
ast
{ -vendor-short-name } y los sos collaboradores, llicenciatarios y socios trabayen p'apurrir los servicios más precisos y anovaos. Sicasí, nun podemos garantizar qu'esta información seya completa y tea llibre d'errores. Por exemplu, el serviciu de navegación segura pue que nun identifique dalgunos sitios peligrosos y pue qu'identifique dalgunos sitios seguros por error y les direiciones devueltes polos nuesos fornidores del serviciu de navegación basada na llocalización son namái estimaciones y nin nosotros nin los nuesos fornidores garantizamos la exactitú de les llocalizaciones proporcionaes.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
ab-label.label
en-US
Local Address Books
ast
Llibretes de direiciones llocales
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
antivirus-description
en-US
{ -brand-short-name } can make it easy for antivirus software to analyze incoming mail messages for viruses before they are stored locally.
ast
{ -brand-short-name } pue facer cenciellamente que'l software antivirus analice'l corréu entrante a la gueta de virus enantes de que se guarden llocalmente.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
en-US
Allow specific websites to link to local files.
ast
Permite que sitios web específicos enllacien a ficheros llocales.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
ast
Afita la llista de locales solicitaes pa la aplicación, n'orde de preferencia.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
ast
Les conexones a localhost, 127.0.0.1/8 y ::1 enxamás pasen per un proxy.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-code-format.label
en-US
{ $locale } [{ $code }]
ast
{ $locale } [{ $code }]
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
ast
Usar los axustes del sistema operativu del «{ $localeName }» pa formatiar la data, los númberos, la hora y les midíes.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-local-file-host
en-US
(local file)
ast
(ficheru llocal)
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-intro
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
ast
Los rexistros abren <a>profiler.firefox.com</a> nuna llingüeta nueva. Tolos datos atróxense llocalmente mas pues escoyer si xubilos pa compartilos.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-intro-description
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
ast
Los rexistros abren profiler.firefox.com nuna llingüeta nueva. Tolos datos atróxense llocalmente mas pues escoyer si xubilos pa compartilos.
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
ast
Mira y edita l'almacenamientu llocal esbillando un agospiador. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-tree-labels-local-storage
en-US
Local Storage
ast
Almacenamientu llocal
Entity # all locales toolkit • chrome • places • places.properties
localhost
en-US
(local files)
ast
(ficheros llocales)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-localdir
en-US
Local Directory
ast
Direutoriu llocal
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-available
en-US
Available Locales
ast
Locales disponibles
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-default
en-US
Default Locale
ast
Locale predeterminada
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-requested
en-US
Requested Locales
ast
Locales solicitaes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-locales-supported
en-US
App Locales
ast
Locales de l'aplicación
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
intl-os-prefs-system-locales
en-US
System Locales
ast
Locales del sistema
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-candidate
en-US
Local Candidate
ast
Candidatu llocal
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-local-sdp-heading
en-US
Local SDP
ast
SDP llocal
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-type-local
en-US
Local
ast
Llocal
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-done-file-scheme
en-US
local file
ast
ficheru llocal
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • processTypes.ftl
process-type-file
en-US
Local File
ast
Ficheru llocal
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-expired-now
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos que son válidos demientres un periodu de tiempu. El certificáu de { $hostname } caducó'l { $not-after-local-time }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos, que son válidos demientres un periodu de tiempu. El certificáu de { $hostname } nun va ser válidu hasta'l { $not-before-local-time }.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.