Main Views
QA Views
About Transvision
No matching results for the string Información d for the locale en-US
Displaying 34 results for the string Información d in an:
Entity | en-US | an |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • toolbar • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_toolbar_content_description_site_info |
en-US
Site information
|
an
Información d’o puesto
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_updater_dialog_title |
en-US
Updater Information
|
an
Información d’actualización
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml about_licensing_information |
en-US
Licensing information
|
an
Información de licencia
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl bottomLinks-license |
en-US
Licensing Information
|
an
Información d'a licencia
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-subtitle-new-login |
en-US
Enter your login credentials
|
an
Escribe la tuya información d'inicio de sesión
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure-login-forms |
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
|
an
A información d'inicio de sesión que introduz en ista pachina no ye segura y podría interceptar-se.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-site-information |
en-US
Site information for { $host }
|
an
Información de puesto de { $host }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-geolocation-blocked.tooltiptext |
en-US
You have blocked location information for this website.
|
an
Ha blocau la información de localización pa iste puesto web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-identity-button.aria-label |
en-US
View site information
|
an
Amostrar a información d'o puesto
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-view-info.label |
en-US
View Frame Info
|
an
Veyer a información d'a bastida
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-info.label |
en-US
View Image Info
|
an
Veyer a información d'a imachen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-page-info.label |
en-US
Page Info
|
an
Información d'a pachina
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl page-info-frame.title |
en-US
Frame Info — { $website }
|
an
Información d'a bastida - { $website }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl page-info-page.title |
en-US
Page Info — { $website }
|
an
Información d'a pachina - { $website }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-edit-card-password-prompt |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] show credit card information
[windows] { -brand-short-name } is trying to show credit card information. Confirm access to this Windows account below.
*[other] { -brand-short-name } is trying to show credit card information.
}
|
an
{ PLATFORM() ->
[macos] amostrar información d'a tarcheta de credito
[windows] { -brand-short-name } ye mirando d'amostrar la información d'a tarcheta. Confirma contino l'acceso a esta cuenta de Windows.
*[other] { -brand-short-name } ye mirando d'amostrar la información d'a tarcheta de credito.
}
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.linux |
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
|
an
%S ye mirando de fer servir la información d'as tarchetas de credito alzadas.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties useCreditCardPasswordPrompt.macos |
en-US
use stored credit card information
|
an
fa servir la información d'as tarchetas de credito alzadas
|
Entity
#
all locales
dom • dom • XMLPrettyPrint.ftl xml-nostylesheet |
en-US
This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
|
an
Iste fichero XML no pareixe que tienga garra información d'estilo asociada. S'amuestra debaixo l'arbol d'o documento.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION |
en-US
Bad information access location in cert extension
|
an
L'información d'acceso d'a ubicación en a extension de certificau no ye valida
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl add-exception-no-cert-short |
en-US
No Information Available
|
an
No i hai garra información disponible
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-device-info |
en-US
Enter the information for the module you want to add.
|
an
Introduzca la información d'o modulo que quiere adhibir.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties EnterCredentialsCrossOrigin |
en-US
This site is asking you to sign in. Warning: Your login information will be shared with %S, not the website you are currently visiting.
|
an
Este puesto te demanda que inicies la sesión. Consello: La tuya información d'inicio se compartirá con %S, y no pas con a pachina web que yes visitando agora.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl list-empty-button.label |
en-US
Learn more about add-ons
|
an
Trobe más información d'os complementos
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl plugins-gmp-license-info |
en-US
License information
|
an
Información de licencia
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl plugins-gmp-privacy-info |
en-US
Privacy Information
|
an
Información de privacidat
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl plugins-openh264-description |
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
|
an
Iste connector ye instalau automaticament por Mozilla pa complir con a especificación WebRTC y ta permitir as gritadas WebRTC con dispositivos que requieran o codec de video H.264. Visite http://www.openh264.org/ pa veyer o codigo fuent d'o codigo y pa obtener mas información d'a implementación.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl plugins-gmp-license-info |
en-US
License information
|
an
Información de licencia
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl plugins-gmp-privacy-info |
en-US
Privacy Information
|
an
Información de privacidat
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl plugins-openh264-description |
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
|
an
Iste connector ye instalau automaticament por Mozilla pa complir con a especificación WebRTC y ta permitir as gritadas WebRTC con dispositivos que requieran o codec de video H.264. Visite http://www.openh264.org/ pa veyer o codigo fuent d'o codigo y pa obtener mas información d'a implementación.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
an
Belunas d'as funcionalidatz d'o { -brand-short-name } fan servir servicios d'información web; manimenos, no podemos guarenciar que sigan 100% precisos u sinde errors. Mas detalles, incluindo-ie información de cómo inhabilitar istos servicios, puet trobar-se en os <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">termins d'o servicio</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-session-info-section |
en-US
Session Information
|
an
Información d'a sesión
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-explanation-2 |
en-US
If you are sharing this copy of { -brand-short-name } with other users, you can use profiles to keep each user’s information separate. To do this, each user should create his or her own profile.
|
an
Si ye compartiendo ista copia de { -brand-short-name } con atros usuarios, puede fer servir os perfils ta mantener deseparada a información de cadagún d'os usuarios. Ta ixo, cada usuario habría de creyar o suyo propio perfil.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-bad-info-access-location |
en-US
Bad information access location in cert extension
|
an
L'información d'acceso d'a ubicación en a extension de certificau no ye valida
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • privacy • principles.ftl privacy-principles-use-and-share-information |
en-US
Use and share information in a way that is transparent and benefits the user.
|
an
Usa y comparte información d'una traza transparent que beneficie a l'usuario.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
an.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.