Transvision

No matching results for the string Información d for the locale en-US

Displaying 34 results for the string Información d in an:

Entity en-US an
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • toolbar • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_toolbar_content_description_site_info
en-US
Site information
an
Información d’o puesto
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_updater_dialog_title
en-US
Updater Information
an
Información d’actualización
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
about_licensing_information
en-US
Licensing information
an
Información de licencia
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottomLinks-license
en-US
Licensing Information
an
Información d'a licencia
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-new-login
en-US
Enter your login credentials
an
Escribe la tuya información d'inicio de sesión
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
an
A información d'inicio de sesión que introduz en ista pachina no ye segura y podría interceptar-se.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-site-information
en-US
Site information for { $host }
an
Información de puesto de { $host }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-geolocation-blocked.tooltiptext
en-US
You have blocked location information for this website.
an
Ha blocau la información de localización pa iste puesto web.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-identity-button.aria-label
en-US
View site information
an
Amostrar a información d'o puesto
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-view-info.label
en-US
View Frame Info
an
Veyer a información d'a bastida
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-info.label
en-US
View Image Info
an
Veyer a información d'a imachen
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-page-info.label
en-US
Page Info
an
Información d'a pachina
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
page-info-frame.title
en-US
Frame Info — { $website }
an
Información d'a bastida - { $website }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
page-info-page.title
en-US
Page Info — { $website }
an
Información d'a pachina - { $website }
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-edit-card-password-prompt
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] show credit card information [windows] { -brand-short-name } is trying to show credit card information. Confirm access to this Windows account below. *[other] { -brand-short-name } is trying to show credit card information. }
an
{ PLATFORM() -> [macos] amostrar información d'a tarcheta de credito [windows] { -brand-short-name } ye mirando d'amostrar la información d'a tarcheta. Confirma contino l'acceso a esta cuenta de Windows. *[other] { -brand-short-name } ye mirando d'amostrar la información d'a tarcheta de credito. }
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.linux
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
an
%S ye mirando de fer servir la información d'as tarchetas de credito alzadas.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.macos
en-US
use stored credit card information
an
fa servir la información d'as tarchetas de credito alzadas
Entity # all locales dom • dom • XMLPrettyPrint.ftl
xml-nostylesheet
en-US
This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
an
Iste fichero XML no pareixe que tienga garra información d'estilo asociada. S'amuestra debaixo l'arbol d'o documento.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION
en-US
Bad information access location in cert extension
an
L'información d'acceso d'a ubicación en a extension de certificau no ye valida
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-no-cert-short
en-US
No Information Available
an
No i hai garra información disponible
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
load-device-info
en-US
Enter the information for the module you want to add.
an
Introduzca la información d'o modulo que quiere adhibir.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterCredentialsCrossOrigin
en-US
This site is asking you to sign in. Warning: Your login information will be shared with %S, not the website you are currently visiting.
an
Este puesto te demanda que inicies la sesión. Consello: La tuya información d'inicio se compartirá con %S, y no pas con a pachina web que yes visitando agora.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-button.label
en-US
Learn more about add-ons
an
Trobe más información d'os complementos
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugins-gmp-license-info
en-US
License information
an
Información de licencia
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugins-gmp-privacy-info
en-US
Privacy Information
an
Información de privacidat
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugins-openh264-description
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
an
Iste connector ye instalau automaticament por Mozilla pa complir con a especificación WebRTC y ta permitir as gritadas WebRTC con dispositivos que requieran o codec de video H.264. Visite http://www.openh264.org/ pa veyer o codigo fuent d'o codigo y pa obtener mas información d'a implementación.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
plugins-gmp-license-info
en-US
License information
an
Información de licencia
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
plugins-gmp-privacy-info
en-US
Privacy Information
an
Información de privacidat
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
plugins-openh264-description
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
an
Iste connector ye instalau automaticament por Mozilla pa complir con a especificación WebRTC y ta permitir as gritadas WebRTC con dispositivos que requieran o codec de video H.264. Visite http://www.openh264.org/ pa veyer o codigo fuent d'o codigo y pa obtener mas información d'a implementación.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
an
Belunas d'as funcionalidatz d'o { -brand-short-name } fan servir servicios d'información web; manimenos, no podemos guarenciar que sigan 100% precisos u sinde errors. Mas detalles, incluindo-ie información de cómo inhabilitar istos servicios, puet trobar-se en os <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">termins d'o servicio</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-session-info-section
en-US
Session Information
an
Información d'a sesión
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-2
en-US
If you are sharing this copy of { -brand-short-name } with other users, you can use profiles to keep each user’s information separate. To do this, each user should create his or her own profile.
an
Si ye compartiendo ista copia de { -brand-short-name } con atros usuarios, puede fer servir os perfils ta mantener deseparada a información de cadagún d'os usuarios. Ta ixo, cada usuario habría de creyar o suyo propio perfil.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-location
en-US
Bad information access location in cert extension
an
L'información d'acceso d'a ubicación en a extension de certificau no ye valida
Entity # all locales mozilla_org • en • privacy • principles.ftl
privacy-principles-use-and-share-information
en-US
Use and share information in a way that is transparent and benefits the user.
an
Usa y comparte información d'una traza transparent que beneficie a l'usuario.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.