Main Views
QA Views
About Transvision
3 locales search
One source locale, get search results for two target locales
Displaying 107 results for the string home in en-US:
Entity | en-US | fr | de |
---|---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-homepage-controlled-changes.label |
en-US
Your homepage has changed.
|
fr
La page d’accueil a été modifiée.
|
de
Ihre Startseite hat sich geändert.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-homepage-controlled-changes.secondarybuttonlabel |
en-US
Manage Homepage
|
fr
Paramétrer la page d’accueil
|
de
Startseite verwalten
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • brandings.ftl -firefox-home-brand-name |
en-US
Firefox Home
|
fr
Page d’accueil de Firefox
|
de
Firefox-Startseite
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl navbar-home.label |
en-US
Home
|
fr
Accueil
|
de
Startseite
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl navbar-home.tooltiptext |
en-US
{ -brand-short-name } Home Page
|
fr
Page d’accueil de { -brand-short-name }
|
de
{ -brand-short-name }-Startseite
|
Entity
#
all locales
browser • browser • colorwaycloset.ftl colorway-homepage-reset-prompt |
en-US
Make { -firefox-home-brand-name } your colorful homepage
|
fr
Faites de la { -firefox-home-brand-name } votre page d’accueil colorée
|
de
Machen Sie { -firefox-home-brand-name } zu Ihrer farbenfrohen Startseite
|
Entity
#
all locales
browser • browser • colorwaycloset.ftl colorway-homepage-reset-success-message |
en-US
{ -firefox-home-brand-name } is now your homepage
|
fr
La { -firefox-home-brand-name } est désormais votre page d’accueil
|
de
{ -firefox-home-brand-name } ist jetzt Ihre Startseite
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-FirefoxHome |
en-US
Configure Firefox Home.
|
fr
Configurer l’accueil de Firefox.
|
de
Firefox-Startseite konfigurieren
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-FirefoxHome2 |
en-US
Configure { -firefox-home-brand-name }.
|
fr
Configurer la { -firefox-home-brand-name }.
|
de
{ -firefox-home-brand-name } konfigurieren
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Homepage |
en-US
Set and optionally lock the homepage.
|
fr
Définir la page d’accueil et permettre de la verrouiller.
|
de
Startseite festlegen und optional zusätzlich unveränderbar setzen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ShowHomeButton |
en-US
Show the home button on the toolbar.
|
fr
Afficher le bouton d’accueil dans la barre d’outils.
|
de
Schaltfläche "Startseite" in der Symbolleiste anzeigen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-home.tooltiptext |
en-US
{ pane-home-title }
|
fr
{ pane-home-title }
|
de
{ pane-home-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-homepage-mode-label |
en-US
Homepage and new windows
|
fr
Page d’accueil et nouvelles fenêtres
|
de
Startseite und neue Fenster
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-mode-choice-default-fx.label |
en-US
{ -firefox-home-brand-name } (Default)
|
fr
{ -firefox-home-brand-name } (par défaut)
|
de
{ -firefox-home-brand-name } (Standard)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-mode-choice-default.label |
en-US
Firefox Home (Default)
|
fr
Page d’accueil de Firefox (par défaut)
|
de
Firefox-Startseite (Standard)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-new-windows-tabs-description2 |
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
|
fr
Choisissez ce qui est affiché lorsque vous ouvrez votre page d’accueil, de nouvelles fenêtres ou de nouveaux onglets.
|
de
Legen Sie fest, was als Startseite sowie in neuen Fenstern und Tabs geöffnet wird.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-content-description |
en-US
Choose what content you want on your Firefox Home screen.
|
fr
Choisissez le contenu que vous souhaitez pour la page d’accueil de Firefox.
|
de
Wählen Sie, welche Inhalte auf Ihrem Firefox-Startbildschirm angezeigt werden sollen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-content-description2 |
en-US
Choose what content you want on your { -firefox-home-brand-name } screen.
|
fr
Choisissez le contenu que vous souhaitez pour la { -firefox-home-brand-name }.
|
de
Wählen Sie, welche Inhalte auf Ihrem { -firefox-home-brand-name }-Bildschirm angezeigt werden sollen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-content-header |
en-US
Firefox Home Content
|
fr
Contenu de la page d’accueil de Firefox
|
de
Inhalte des Firefox-Startbildschirms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-content-header2 |
en-US
{ -firefox-home-brand-name } Content
|
fr
Contenu de la { -firefox-home-brand-name }
|
de
{ -firefox-home-brand-name }-Inhalte
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-home-title |
en-US
Home
|
fr
Accueil
|
de
Startseite
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl select-bookmark-desc |
en-US
Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the Bookmarks in that folder will be opened in Tabs.
|
fr
Choisir un marque-page comme page d’accueil. Si vous choisissez un dossier, les marque-pages de ce dossier s’ouvriront dans des onglets.
|
de
Bitte wählen Sie ein Lesezeichen als Ihre Startseite aus. Wenn Sie einen Ordner wählen, werden die Lesezeichen in diesem Ordner als Tabs geöffnet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl select-bookmark-window.title |
en-US
Set Home Page
|
fr
Définir la page d’accueil
|
de
Startseite festlegen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-short-desc |
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
|
fr
{ -brand-short-name } a bloqué cette page, car elle pourrait vous faire installer des programmes capables de nuire à votre navigation à votre insu (par exemple en modifiant votre page d’accueil ou en ajoutant des publicités sur les sites que vous visitez).
|
de
{ -brand-short-name } hat diese Seite blockiert, da sie versuchen könnte, Sie mittels Tricks dazu zu bringen, Software zu installieren, welche sich negativ auf das Surfen im Internet auswirkt (zum Beispiel die Homepage ändert oder zusätzliche Werbung anzeigt).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl home |
en-US
Home
|
fr
Accueil
|
de
Startseite
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties droponhomemsg |
en-US
Do you want this document to be your new home page?
|
fr
Voulez-vous faire de ce document votre page d’accueil ?
|
de
Möchten Sie dieses Dokument als Ihre neue Startseite festlegen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties droponhomemsgMultiple |
en-US
Do you want these documents to be your new home pages?
|
fr
Voulez-vous faire de ces documents vos pages d’accueil ?
|
de
Möchten Sie diese Dokumente als Ihre neuen Startseiten festlegen?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties droponhometitle |
en-US
Set Home Page
|
fr
Définir comme page d’accueil
|
de
Startseite festlegen
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties homeCalendarName |
en-US
Home
|
fr
Mon agenda
|
de
Privat
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.visibility |
en-US
%S [<visibility>]: Set the visibility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
|
fr
%S [<visibilité>] : définit la visibilité du salon courant dans le répertoire du serveur d’accueil courant. Saisissez une valeur entière, parmi Privée : 0 et Publique : 1. La valeur par défaut sera Privée (0) si aucun argument n’est fourni. Nécessite la permission de changer la visibilité du salon.
|
de
%S [<Sichtbarkeit>]: Setzen der Sichtbarkeit des derzeitigen Raumes im Raumverzeichnis des Servers. Es muss eine Ganzzahl eingegeben werden - Privat: 0 und Öffentlich: 1. Der Standardwert ist Privat (0), falls kein Wert angegeben wird. Benötigt die Berechtigung, die Sichtbarkeit des Raumes zu ändern.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • about.dtd homepage.label |
en-US
Visit Home Page
|
fr
Visitez le site Web de ChatZilla
|
de
Homepage aufrufen
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-motif.help |
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
fr
Spécifie la feuille de style à appliquer à l’onglet spécifié par <channel>, ou à l’onglet actif si <channel> est omis. Le chemin peut être un chemin de fichier local, une URL ou les raccourcis « dark » ou « light ». Si <motif> est un moins (« - »), le style sera celui appliqué sur l’onglet du réseau associé. Si <channel> est omis, les effets s’appliqueront sur l’onglet actif. Voir <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour en savoir plus sur les possibilités de modifier les styles de ChatZilla. Voir aussi |motif|.
|
de
Setzt die CSS-Datei, die für das Nachrichten-Tab dieses spezifischen Channels verwendet wird. <motif> kann entweder die URL zu einer .css-Datei oder die Kurzform "dark" oder "light" sein. Wenn <motif> ein Minuszeichen ('-') ist, wird auf das Netzwerk-Motiv zurückgestellt. Wenn <channel> nicht angegeben wird, dann wird der aktuelle Channel angenommen. Lesen Sie die ChatZilla-Homepage auf <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> für weitere Informationen über Veränderungen des Aussehens von ChatZilla. Siehe auch |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.homepage.label |
en-US
ChatZilla Homepage
|
fr
Page d’accueil de ChatZilla
|
de
ChatZilla-Homepage
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
fr
Définit la feuille de style à utiliser. <motif> peut représenter une adresse URL, une adresse de fichier local ou un raccourci parmi : « default », « light » ou « dark ». Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |network-motif|, |channel-motif| et |user-motif|.
|
de
Setzt die Standard-CSS-Datei, die für die Nachrichten-Tabs verwendet wird. <motif> kann entweder die URL zu einer .css-Datei oder die Kurzform "dark" oder "light sein. Lesen Sie die ChatZilla-Homepage auf <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> für weitere Informationen über Veränderungen des Aussehens von ChatZilla. Siehe auch |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.network-motif.help |
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
fr
Spécifie la feuille de style à utiliser pour l’onglet du réseau <network>. <motif> peut être une adresse pointant sur une feuille de style .css ou un des raccourcis suivant : « dark » ou « light ». Si <motif> est un moins (« - »), le style sera remplacé par le style par défaut. Si <network> est omis, la commande s’appliquera au réseau courant. Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |motif|.
|
de
Setzt die CSS-Datei, die für das Nachrichten-Tab des Netzwerks <network> verwendet wird. <motif> kann entweder die URL zu einer .css-Datei oder die Kurzform "dark" oder "light" sein. Wenn <motif> ein Minuszeichen ('-') ist, wird auf das globale Motiv zurückgestellt. Wenn <network> nicht angegeben wird, dann wird das aktuelle Netzwerk angenommen. Lesen Sie die ChatZilla-Homepage auf <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> für weitere Informationen über Veränderungen des Aussehens von ChatZilla. Siehe auch |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.help |
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
fr
Définit la feuille de style à utiliser pour le dialogue privé. <motif> peut représenter une adresse URL, une adresse de fichier local ou un raccourci parmi : « dark » ou « light ». Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
de
Setzt die CSS-Datei, die für das Nachrichten-Tab des Benutzers <user> verwendet wird. <motif> kann entweder die URL zu einer .css-Datei oder die Kurzform "dark" oder "light" sein. Wenn <motif> ein Minuszeichen ('-') ist, wird auf das Netzwerk-Motiv zurückgestellt. Wenn <user> nicht angegeben wird, dann wird der aktuelle Benutzer angenommen. Lesen Sie die ChatZilla-Homepage auf <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> für weitere Informationen über Veränderungen des Aussehens von ChatZilla. Siehe auch |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.about.homepage |
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
|
fr
Veuillez visiter la page d’accueil de ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/> pour plus d’informations.
|
de
Bitte besuchen Sie die ChatZilla-Homepage auf <http://chatzilla.hacksrus.com/>, um weitere Informationen zu erhalten.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd homepage.label |
en-US
ChatZilla Homepage
|
fr
Site de ChatZilla
|
de
ChatZilla-Homepage
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accnameDesc.label |
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, "Work Account", "Home Account" or "News Account").
|
fr
Saisissez le nom avec lequel vous souhaitez vous référer à ce compte (par exemple « Compte Travail », « Compte personnel » ou « Compte groupes »).
|
de
Geben Sie eine Bezeichnung für das Konto ein, mit der das Konto im Programm erscheinen soll (zum Beispiel "Arbeits-Konto", "Privat-Konto" oder "News-Konto").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd HomePhone.label |
en-US
Home Phone
|
fr
Tél. domicile
|
de
Tel. privat
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties headingHome |
en-US
Home
|
fr
Domicile
|
de
Privat
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyHome |
en-US
Home
|
fr
Domicile
|
de
Privat
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2107 |
en-US
Home Phone
|
fr
Tél. personnel
|
de
Tel. privat
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2111 |
en-US
Home Address
|
fr
Adresse privée
|
de
Privat: Adresse
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2112 |
en-US
Home Address 2
|
fr
Adresse privée 2
|
de
Privat: Adresse 2
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2113 |
en-US
Home City
|
fr
Ville
|
de
Privat: Ort
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2114 |
en-US
Home State
|
fr
Pays/État
|
de
Privat: Bundesland
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2115 |
en-US
Home ZipCode
|
fr
Code postal
|
de
Privat: PLZ
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2116 |
en-US
Home Country
|
fr
Pays/Région (domicile)
|
de
Privat: Land
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties HomePhone |
en-US
Home Phone
|
fr
Téléphone privé
|
de
Tel. privat
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • tabmail.dtd defaultTabTitle.label |
en-US
Home
|
fr
Accueil
|
de
Startseite
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountProvisioner.ftl account-provisioner-domain-description |
en-US
Thunderbird partnered with <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> to offer you a custom domain. This lets you use any address on that domain.
|
fr
Thunderbird s’est associé à <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> pour vous proposer un domaine personnalisé. Cela vous permet d’utiliser n’importe quelle adresse sur ce domaine.
|
de
Thunderbird arbeitet mit <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> zusammen, um Ihnen eigene Domain zu ermöglichen. Damit können Sie jede beliebige E-Mail-Adresse unter dieser Domain verwenden.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountProvisioner.ftl account-provisioner-mail-account-description |
en-US
Thunderbird partnered with <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a> to offer you a new private and secure email. We believe everyone should have a secure email.
|
fr
Thunderbird s’est associé à <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a> pour vous offrir une nouvelle messagerie privée et sécurisée. Nous pensons que tout le monde devrait avoir une adresse électronique sécurisée.
|
de
Thunderbird arbeitet mit <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a> zusammen, um Ihnen eine neue private und sichere E-Mail-Adresse anzubieten. Wir sind von der Notwendigkeit einer sicheren E-Mail-Adresse für jede Person überzeugt.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • aboutAddressBook.ftl about-addressbook-entry-type-home |
en-US
Home
|
fr
Domicile
|
de
Privat
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • vcard.ftl vcard-entry-type-home |
en-US
Home
|
fr
Domicile
|
de
Privat
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • about.dtd homepage.label |
en-US
Visit Home Page
|
fr
Visitez le site Web de ChatZilla
|
de
Homepage aufrufen
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-motif.help |
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
fr
Spécifie la feuille de style à appliquer à l’onglet spécifié par <channel>, ou à l’onglet actif si <channel> est omis. Le chemin peut être un chemin de fichier local, une URL ou les raccourcis « dark » ou « light ». Si <motif> est un moins (« - »), le style sera celui appliqué sur l’onglet du réseau associé. Si <channel> est omis, les effets s’appliqueront sur l’onglet actif. Voir <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour en savoir plus sur les possibilités de modifier les styles de ChatZilla. Voir aussi |motif|.
|
de
Setzt die CSS-Datei, die für das Nachrichten-Tab dieses spezifischen Channels verwendet wird. <motif> kann entweder die URL zu einer .css-Datei oder die Kurzform "dark" oder "light" sein. Wenn <motif> ein Minuszeichen ('-') ist, wird auf das Netzwerk-Motiv zurückgestellt. Wenn <channel> nicht angegeben wird, dann wird der aktuelle Channel angenommen. Lesen Sie die ChatZilla-Homepage auf <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> für weitere Informationen über Veränderungen des Aussehens von ChatZilla. Siehe auch |motif|.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.homepage.label |
en-US
ChatZilla Homepage
|
fr
Page d’accueil de ChatZilla
|
de
ChatZilla-Homepage
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
fr
Définit la feuille de style à utiliser. <motif> peut représenter une adresse URL, une adresse de fichier local ou un raccourci parmi : « default », « light » ou « dark ». Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |network-motif|, |channel-motif| et |user-motif|.
|
de
Setzt die Standard-CSS-Datei, die für die Nachrichten-Tabs verwendet wird. <motif> kann entweder die URL zu einer .css-Datei oder die Kurzform "dark" oder "light sein. Lesen Sie die ChatZilla-Homepage auf <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> für weitere Informationen über Veränderungen des Aussehens von ChatZilla. Siehe auch |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.network-motif.help |
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
fr
Spécifie la feuille de style à utiliser pour l’onglet du réseau <network>. <motif> peut être une adresse pointant sur une feuille de style .css ou un des raccourcis suivant : « dark » ou « light ». Si <motif> est un moins (« - »), le style sera remplacé par le style par défaut. Si <network> est omis, la commande s’appliquera au réseau courant. Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |motif|.
|
de
Setzt die CSS-Datei, die für das Nachrichten-Tab des Netzwerks <network> verwendet wird. <motif> kann entweder die URL zu einer .css-Datei oder die Kurzform "dark" oder "light" sein. Wenn <motif> ein Minuszeichen ('-') ist, wird auf das globale Motiv zurückgestellt. Wenn <network> nicht angegeben wird, dann wird das aktuelle Netzwerk angenommen. Lesen Sie die ChatZilla-Homepage auf <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> für weitere Informationen über Veränderungen des Aussehens von ChatZilla. Siehe auch |motif|.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.help |
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
fr
Définit la feuille de style à utiliser pour le dialogue privé. <motif> peut représenter une adresse URL, une adresse de fichier local ou un raccourci parmi : « dark » ou « light ». Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
de
Setzt die CSS-Datei, die für das Nachrichten-Tab des Benutzers <user> verwendet wird. <motif> kann entweder die URL zu einer .css-Datei oder die Kurzform "dark" oder "light" sein. Wenn <motif> ein Minuszeichen ('-') ist, wird auf das Netzwerk-Motiv zurückgestellt. Wenn <user> nicht angegeben wird, dann wird der aktuelle Benutzer angenommen. Lesen Sie die ChatZilla-Homepage auf <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> für weitere Informationen über Veränderungen des Aussehens von ChatZilla. Siehe auch |motif|.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.about.homepage |
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
|
fr
Veuillez visiter la page d’accueil de ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/> pour plus d’informations.
|
de
Bitte besuchen Sie die ChatZilla-Homepage auf <http://chatzilla.hacksrus.com/>, um weitere Informationen zu erhalten.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • config.dtd homepage.label |
en-US
ChatZilla Homepage
|
fr
Site de ChatZilla
|
de
ChatZilla-Homepage
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.dtd homeButton.label |
en-US
Home
|
fr
Accueil
|
de
Startseite
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties droponhomebutton |
en-US
Drop a link or file to make it your home page
|
fr
Faites glisser un lien ou un fichier pour en faire votre page d’accueil
|
de
Einen Link oder eine Datei ablegen, um darauf Ihre Anfagsseite festzulegen
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties droponhomemsg |
en-US
Do you want this document to be your new home page?
|
fr
Voulez-vous faire de ce document votre page d’accueil ?
|
de
Soll dieses Dokument als Ihre neue Startseite verwendet werden?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties droponhomeokbutton |
en-US
Set Home Page
|
fr
En faire la page d’accueil
|
de
Startseite setzen
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties droponhometitle |
en-US
Set Home Page
|
fr
Page d’accueil
|
de
Startseite setzen
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd goHomeCmd.label |
en-US
Home
|
fr
Accueil
|
de
Startseite
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.getMeOutOfHere.label |
en-US
This sounds bad, take me to my home page instead
|
fr
Sortir d’ici !
|
de
Das klingt schlimm, stattdessen auf die Startseite gehen
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd homeButton.label |
en-US
Home
|
fr
Accueil
|
de
Startseite
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • migration • migration.properties 8_generic |
en-US
Home Page
|
fr
Page d’accueil
|
de
Startseite
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • migration • migration.properties homePageImport |
en-US
Import your home page from %S
|
fr
Importer votre page d’accueil depuis %S
|
de
Ihre Startseite von %S importieren
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • migration • migration.properties homePageMigrationDescription |
en-US
Please select the home page you wish to use:
|
fr
Choisissez la page d’accueil à utiliser :
|
de
Bitte wählen Sie die Startseite, die verwendet werden soll:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • migration • migration.properties homePageMigrationPageTitle |
en-US
Home Page Selection
|
fr
Sélection de la page d’accueil
|
de
Startseiten-Auswahl
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • migration • migration.properties homePageStartCurrent |
en-US
Current SeaMonkey Home Page
|
fr
Page d’accueil de SeaMonkey actuelle
|
de
Aktuelle SeaMonkey-Startseite
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • migration • migration.properties homePageStartDefault |
en-US
Default SeaMonkey Home Page
|
fr
Page d’accueil par défaut de SeaMonkey
|
de
Standard-SeaMonkey-Startseite
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd homePageIntro.label |
en-US
Clicking the Home button takes you to this group of pages:
|
fr
Cliquer sur le bouton « Accueil » chargera cette page ou ce groupe de pages :
|
de
Klicken auf die Schaltfläche "Startseite" bringt Sie zu dieser Seite oder Gruppe von Seiten.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd homePageRadio.label |
en-US
Home page
|
fr
Ma page d’accueil
|
de
Startseite
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties choosehomepage |
en-US
Choose Home Page
|
fr
Choisir une page d’accueil
|
de
Startseite wählen
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd throbber.tooltip2 |
en-US
Go to the &brandShortName; home page
|
fr
Visiter le site web de &brandShortName;
|
de
&brandShortName;-Homepage aufrufen
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.label |
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
|
fr
Adresse HTTP de la page initiale (exemple : http://www.monfai.com/monnom/) :
|
de
HTTP-Adresse Ihrer Homepage (z.B.: 'http://www.meinprovider.at/meinbenutzername'):
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.tooltip |
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
|
fr
Adresse HTTP de votre répertoire initial (n’incluez pas de nom de fichier)
|
de
Die HTTP://-Adresse Ihres Hauptordners (keinen Dateinamen angeben)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd HomePhone.label |
en-US
Home:
|
fr
Domicile :
|
de
Privat:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd home.heading |
en-US
Home
|
fr
Domicile
|
de
Startseite
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd HomePhone.label |
en-US
Home Phone
|
fr
Tél. domicile
|
de
Tel. privat
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties headingHome |
en-US
Home
|
fr
Domicile
|
de
Privat
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties propertyHome |
en-US
Home
|
fr
Domicile
|
de
Privat
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2107 |
en-US
Home Phone
|
fr
Tél. personnel
|
de
Tel. privat
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2111 |
en-US
Home Address
|
fr
Adresse privée
|
de
Privat: Adresse
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2112 |
en-US
Home Address 2
|
fr
Adresse privée 2
|
de
Privat: Adresse 2
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2113 |
en-US
Home City
|
fr
Ville
|
de
Privat: Ort
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2114 |
en-US
Home State
|
fr
Pays/État
|
de
Privat: Bundesland
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2115 |
en-US
Home ZipCode
|
fr
Code postal
|
de
Privat: PLZ
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2116 |
en-US
Home Country
|
fr
Pays/Région (domicile)
|
de
Privat: Land
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd accnameDesc.label |
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, "Work Account", "Home Account" or "News Account").
|
fr
Saisissez le nom avec lequel vous souhaitez vous référer à ce compte (par exemple « Compte Travail », « Compte personnel » ou « Compte Groupes »).
|
de
Geben Sie den Namen an, mit dem Sie auf diesen Account zugreifen wollen (zum Beispiel "Arbeits-Account", "Privat-Account" oder "News-Account").
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties HomePhone |
en-US
Home Phone
|
fr
Téléphone privé
|
de
Tel. privat
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties homepageControlled.message |
en-US
An extension, %S, changed what you see when you open your homepage and new windows.
|
fr
Une extension, %S, a modifié la page qui s’affiche lorsque vous ouvrez de nouvelles fenêtres ou votre page d’accueil.
|
de
Die Erweiterung %S änderte den Inhalt, welcher beim Öffnen der Startseite und neuer Fenster angezeigt wird.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • keys.properties VK_HOME |
en-US
Home
|
fr
Origine
|
de
Pos 1
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-detail-homepage-label |
en-US
Homepage
|
fr
Page d’accueil
|
de
Homepage
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-home-value.value |
en-US
{ detail-home.label }
|
fr
{ detail-home.label }
|
de
{ detail-home.label }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-home.label |
en-US
Homepage
|
fr
Page d’accueil
|
de
Homepage
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-home-section |
en-US
Home
|
fr
Accueil
|
de
Einführung
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-settings-reason-v2 |
en-US
It changed my search engine, homepage, or new tab without informing or asking me
|
fr
A modifié mon moteur de recherche, ma page d’accueil ou de nouvel onglet sans me prévenir ou me demander
|
de
Es hat meine Suchmaschine oder die Startseite beim Start von Firefox oder eines neuen Tabs geändert, ohne mich darüber zu informieren oder um Erlaubnis zu bitten
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-settings-suggestions-homepage |
en-US
Change your homepage and new tab
|
fr
Modifie votre page d’accueil et de nouvel onglet
|
de
Ändern Sie die Startseiten für den Start von Firefox oder eines neuen Tabs
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-abouthome-startup-cache-description |
en-US
A cache for the initial about:home document that is loaded by default at startup. The purpose of the cache is to improve startup performance.
|
fr
Cache pour le contenu initial de la page about:home qui est chargée par défaut au démarrage. Le but de ce cache est d’améliorer les performances de démarrage.
|
de
Ein Cache für das anfängliche about:home-Dokument, das beim Start standardmäßig geladen wird. Der Zweck des Caches besteht darin, die Startleistung zu verbessern.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-abouthome-startup-cache.label |
en-US
about:home startup cache
|
fr
Cache de démarrage pour about:home
|
de
about:home-Start-Cache
|
Displaying 12 results for the string home in fr:
Entity | en-US | fr | de |
---|---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • colorwaycloset.ftl colorway-homepage-reset-prompt |
en-US
Make { -firefox-home-brand-name } your colorful homepage
|
fr
Faites de la { -firefox-home-brand-name } votre page d’accueil colorée
|
de
Machen Sie { -firefox-home-brand-name } zu Ihrer farbenfrohen Startseite
|
Entity
#
all locales
browser • browser • colorwaycloset.ftl colorway-homepage-reset-success-message |
en-US
{ -firefox-home-brand-name } is now your homepage
|
fr
La { -firefox-home-brand-name } est désormais votre page d’accueil
|
de
{ -firefox-home-brand-name } ist jetzt Ihre Startseite
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-FirefoxHome2 |
en-US
Configure { -firefox-home-brand-name }.
|
fr
Configurer la { -firefox-home-brand-name }.
|
de
{ -firefox-home-brand-name } konfigurieren
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-home.tooltiptext |
en-US
{ pane-home-title }
|
fr
{ pane-home-title }
|
de
{ pane-home-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-mode-choice-default-fx.label |
en-US
{ -firefox-home-brand-name } (Default)
|
fr
{ -firefox-home-brand-name } (par défaut)
|
de
{ -firefox-home-brand-name } (Standard)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-content-description2 |
en-US
Choose what content you want on your { -firefox-home-brand-name } screen.
|
fr
Choisissez le contenu que vous souhaitez pour la { -firefox-home-brand-name }.
|
de
Wählen Sie, welche Inhalte auf Ihrem { -firefox-home-brand-name }-Bildschirm angezeigt werden sollen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-content-header2 |
en-US
{ -firefox-home-brand-name } Content
|
fr
Contenu de la { -firefox-home-brand-name }
|
de
{ -firefox-home-brand-name }-Inhalte
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountProvisioner.ftl account-provisioner-domain-description |
en-US
Thunderbird partnered with <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> to offer you a custom domain. This lets you use any address on that domain.
|
fr
Thunderbird s’est associé à <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> pour vous proposer un domaine personnalisé. Cela vous permet d’utiliser n’importe quelle adresse sur ce domaine.
|
de
Thunderbird arbeitet mit <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> zusammen, um Ihnen eigene Domain zu ermöglichen. Damit können Sie jede beliebige E-Mail-Adresse unter dieser Domain verwenden.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountProvisioner.ftl account-provisioner-mail-account-description |
en-US
Thunderbird partnered with <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a> to offer you a new private and secure email. We believe everyone should have a secure email.
|
fr
Thunderbird s’est associé à <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a> pour vous offrir une nouvelle messagerie privée et sécurisée. Nous pensons que tout le monde devrait avoir une adresse électronique sécurisée.
|
de
Thunderbird arbeitet mit <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a> zusammen, um Ihnen eine neue private und sichere E-Mail-Adresse anzubieten. Wir sind von der Notwendigkeit einer sicheren E-Mail-Adresse für jede Person überzeugt.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-home-value.value |
en-US
{ detail-home.label }
|
fr
{ detail-home.label }
|
de
{ detail-home.label }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-abouthome-startup-cache-description |
en-US
A cache for the initial about:home document that is loaded by default at startup. The purpose of the cache is to improve startup performance.
|
fr
Cache pour le contenu initial de la page about:home qui est chargée par défaut au démarrage. Le but de ce cache est d’améliorer les performances de démarrage.
|
de
Ein Cache für das anfängliche about:home-Dokument, das beim Start standardmäßig geladen wird. Der Zweck des Caches besteht darin, die Startleistung zu verbessern.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-abouthome-startup-cache.label |
en-US
about:home startup cache
|
fr
Cache de démarrage pour about:home
|
de
about:home-Start-Cache
|
Displaying 36 results for the string home in de:
Entity | en-US | fr | de |
---|---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • colorwaycloset.ftl colorway-homepage-reset-prompt |
en-US
Make { -firefox-home-brand-name } your colorful homepage
|
fr
Faites de la { -firefox-home-brand-name } votre page d’accueil colorée
|
de
Machen Sie { -firefox-home-brand-name } zu Ihrer farbenfrohen Startseite
|
Entity
#
all locales
browser • browser • colorwaycloset.ftl colorway-homepage-reset-success-message |
en-US
{ -firefox-home-brand-name } is now your homepage
|
fr
La { -firefox-home-brand-name } est désormais votre page d’accueil
|
de
{ -firefox-home-brand-name } ist jetzt Ihre Startseite
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-FirefoxHome2 |
en-US
Configure { -firefox-home-brand-name }.
|
fr
Configurer la { -firefox-home-brand-name }.
|
de
{ -firefox-home-brand-name } konfigurieren
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-home.tooltiptext |
en-US
{ pane-home-title }
|
fr
{ pane-home-title }
|
de
{ pane-home-title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-mode-choice-default-fx.label |
en-US
{ -firefox-home-brand-name } (Default)
|
fr
{ -firefox-home-brand-name } (par défaut)
|
de
{ -firefox-home-brand-name } (Standard)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-content-description2 |
en-US
Choose what content you want on your { -firefox-home-brand-name } screen.
|
fr
Choisissez le contenu que vous souhaitez pour la { -firefox-home-brand-name }.
|
de
Wählen Sie, welche Inhalte auf Ihrem { -firefox-home-brand-name }-Bildschirm angezeigt werden sollen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-content-header2 |
en-US
{ -firefox-home-brand-name } Content
|
fr
Contenu de la { -firefox-home-brand-name }
|
de
{ -firefox-home-brand-name }-Inhalte
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-short-desc |
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
|
fr
{ -brand-short-name } a bloqué cette page, car elle pourrait vous faire installer des programmes capables de nuire à votre navigation à votre insu (par exemple en modifiant votre page d’accueil ou en ajoutant des publicités sur les sites que vous visitez).
|
de
{ -brand-short-name } hat diese Seite blockiert, da sie versuchen könnte, Sie mittels Tricks dazu zu bringen, Software zu installieren, welche sich negativ auf das Surfen im Internet auswirkt (zum Beispiel die Homepage ändert oder zusätzliche Werbung anzeigt).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • about.dtd homepage.label |
en-US
Visit Home Page
|
fr
Visitez le site Web de ChatZilla
|
de
Homepage aufrufen
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-motif.help |
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
fr
Spécifie la feuille de style à appliquer à l’onglet spécifié par <channel>, ou à l’onglet actif si <channel> est omis. Le chemin peut être un chemin de fichier local, une URL ou les raccourcis « dark » ou « light ». Si <motif> est un moins (« - »), le style sera celui appliqué sur l’onglet du réseau associé. Si <channel> est omis, les effets s’appliqueront sur l’onglet actif. Voir <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour en savoir plus sur les possibilités de modifier les styles de ChatZilla. Voir aussi |motif|.
|
de
Setzt die CSS-Datei, die für das Nachrichten-Tab dieses spezifischen Channels verwendet wird. <motif> kann entweder die URL zu einer .css-Datei oder die Kurzform "dark" oder "light" sein. Wenn <motif> ein Minuszeichen ('-') ist, wird auf das Netzwerk-Motiv zurückgestellt. Wenn <channel> nicht angegeben wird, dann wird der aktuelle Channel angenommen. Lesen Sie die ChatZilla-Homepage auf <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> für weitere Informationen über Veränderungen des Aussehens von ChatZilla. Siehe auch |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.homepage.label |
en-US
ChatZilla Homepage
|
fr
Page d’accueil de ChatZilla
|
de
ChatZilla-Homepage
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
fr
Définit la feuille de style à utiliser. <motif> peut représenter une adresse URL, une adresse de fichier local ou un raccourci parmi : « default », « light » ou « dark ». Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |network-motif|, |channel-motif| et |user-motif|.
|
de
Setzt die Standard-CSS-Datei, die für die Nachrichten-Tabs verwendet wird. <motif> kann entweder die URL zu einer .css-Datei oder die Kurzform "dark" oder "light sein. Lesen Sie die ChatZilla-Homepage auf <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> für weitere Informationen über Veränderungen des Aussehens von ChatZilla. Siehe auch |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.network-motif.help |
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
fr
Spécifie la feuille de style à utiliser pour l’onglet du réseau <network>. <motif> peut être une adresse pointant sur une feuille de style .css ou un des raccourcis suivant : « dark » ou « light ». Si <motif> est un moins (« - »), le style sera remplacé par le style par défaut. Si <network> est omis, la commande s’appliquera au réseau courant. Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |motif|.
|
de
Setzt die CSS-Datei, die für das Nachrichten-Tab des Netzwerks <network> verwendet wird. <motif> kann entweder die URL zu einer .css-Datei oder die Kurzform "dark" oder "light" sein. Wenn <motif> ein Minuszeichen ('-') ist, wird auf das globale Motiv zurückgestellt. Wenn <network> nicht angegeben wird, dann wird das aktuelle Netzwerk angenommen. Lesen Sie die ChatZilla-Homepage auf <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> für weitere Informationen über Veränderungen des Aussehens von ChatZilla. Siehe auch |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.help |
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
fr
Définit la feuille de style à utiliser pour le dialogue privé. <motif> peut représenter une adresse URL, une adresse de fichier local ou un raccourci parmi : « dark » ou « light ». Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
de
Setzt die CSS-Datei, die für das Nachrichten-Tab des Benutzers <user> verwendet wird. <motif> kann entweder die URL zu einer .css-Datei oder die Kurzform "dark" oder "light" sein. Wenn <motif> ein Minuszeichen ('-') ist, wird auf das Netzwerk-Motiv zurückgestellt. Wenn <user> nicht angegeben wird, dann wird der aktuelle Benutzer angenommen. Lesen Sie die ChatZilla-Homepage auf <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> für weitere Informationen über Veränderungen des Aussehens von ChatZilla. Siehe auch |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.about.homepage |
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
|
fr
Veuillez visiter la page d’accueil de ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/> pour plus d’informations.
|
de
Bitte besuchen Sie die ChatZilla-Homepage auf <http://chatzilla.hacksrus.com/>, um weitere Informationen zu erhalten.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd homepage.label |
en-US
ChatZilla Homepage
|
fr
Site de ChatZilla
|
de
ChatZilla-Homepage
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountProvisioner.ftl account-provisioner-domain-description |
en-US
Thunderbird partnered with <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> to offer you a custom domain. This lets you use any address on that domain.
|
fr
Thunderbird s’est associé à <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> pour vous proposer un domaine personnalisé. Cela vous permet d’utiliser n’importe quelle adresse sur ce domaine.
|
de
Thunderbird arbeitet mit <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> zusammen, um Ihnen eigene Domain zu ermöglichen. Damit können Sie jede beliebige E-Mail-Adresse unter dieser Domain verwenden.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountProvisioner.ftl account-provisioner-mail-account-description |
en-US
Thunderbird partnered with <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a> to offer you a new private and secure email. We believe everyone should have a secure email.
|
fr
Thunderbird s’est associé à <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a> pour vous offrir une nouvelle messagerie privée et sécurisée. Nous pensons que tout le monde devrait avoir une adresse électronique sécurisée.
|
de
Thunderbird arbeitet mit <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a> zusammen, um Ihnen eine neue private und sichere E-Mail-Adresse anzubieten. Wir sind von der Notwendigkeit einer sicheren E-Mail-Adresse für jede Person überzeugt.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • about.dtd homepage.label |
en-US
Visit Home Page
|
fr
Visitez le site Web de ChatZilla
|
de
Homepage aufrufen
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-motif.help |
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
fr
Spécifie la feuille de style à appliquer à l’onglet spécifié par <channel>, ou à l’onglet actif si <channel> est omis. Le chemin peut être un chemin de fichier local, une URL ou les raccourcis « dark » ou « light ». Si <motif> est un moins (« - »), le style sera celui appliqué sur l’onglet du réseau associé. Si <channel> est omis, les effets s’appliqueront sur l’onglet actif. Voir <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour en savoir plus sur les possibilités de modifier les styles de ChatZilla. Voir aussi |motif|.
|
de
Setzt die CSS-Datei, die für das Nachrichten-Tab dieses spezifischen Channels verwendet wird. <motif> kann entweder die URL zu einer .css-Datei oder die Kurzform "dark" oder "light" sein. Wenn <motif> ein Minuszeichen ('-') ist, wird auf das Netzwerk-Motiv zurückgestellt. Wenn <channel> nicht angegeben wird, dann wird der aktuelle Channel angenommen. Lesen Sie die ChatZilla-Homepage auf <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> für weitere Informationen über Veränderungen des Aussehens von ChatZilla. Siehe auch |motif|.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.homepage.label |
en-US
ChatZilla Homepage
|
fr
Page d’accueil de ChatZilla
|
de
ChatZilla-Homepage
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
fr
Définit la feuille de style à utiliser. <motif> peut représenter une adresse URL, une adresse de fichier local ou un raccourci parmi : « default », « light » ou « dark ». Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |network-motif|, |channel-motif| et |user-motif|.
|
de
Setzt die Standard-CSS-Datei, die für die Nachrichten-Tabs verwendet wird. <motif> kann entweder die URL zu einer .css-Datei oder die Kurzform "dark" oder "light sein. Lesen Sie die ChatZilla-Homepage auf <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> für weitere Informationen über Veränderungen des Aussehens von ChatZilla. Siehe auch |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.network-motif.help |
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
fr
Spécifie la feuille de style à utiliser pour l’onglet du réseau <network>. <motif> peut être une adresse pointant sur une feuille de style .css ou un des raccourcis suivant : « dark » ou « light ». Si <motif> est un moins (« - »), le style sera remplacé par le style par défaut. Si <network> est omis, la commande s’appliquera au réseau courant. Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |motif|.
|
de
Setzt die CSS-Datei, die für das Nachrichten-Tab des Netzwerks <network> verwendet wird. <motif> kann entweder die URL zu einer .css-Datei oder die Kurzform "dark" oder "light" sein. Wenn <motif> ein Minuszeichen ('-') ist, wird auf das globale Motiv zurückgestellt. Wenn <network> nicht angegeben wird, dann wird das aktuelle Netzwerk angenommen. Lesen Sie die ChatZilla-Homepage auf <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> für weitere Informationen über Veränderungen des Aussehens von ChatZilla. Siehe auch |motif|.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.help |
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
fr
Définit la feuille de style à utiliser pour le dialogue privé. <motif> peut représenter une adresse URL, une adresse de fichier local ou un raccourci parmi : « dark » ou « light ». Consultez le site de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d’informations sur la création de styles pour ChatZilla. Voir aussi |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
de
Setzt die CSS-Datei, die für das Nachrichten-Tab des Benutzers <user> verwendet wird. <motif> kann entweder die URL zu einer .css-Datei oder die Kurzform "dark" oder "light" sein. Wenn <motif> ein Minuszeichen ('-') ist, wird auf das Netzwerk-Motiv zurückgestellt. Wenn <user> nicht angegeben wird, dann wird der aktuelle Benutzer angenommen. Lesen Sie die ChatZilla-Homepage auf <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> für weitere Informationen über Veränderungen des Aussehens von ChatZilla. Siehe auch |motif|.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • chatzilla.properties msg.about.homepage |
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
|
fr
Veuillez visiter la page d’accueil de ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/> pour plus d’informations.
|
de
Bitte besuchen Sie die ChatZilla-Homepage auf <http://chatzilla.hacksrus.com/>, um weitere Informationen zu erhalten.
|
Entity
#
all locales
suite • chatzilla • chrome • config.dtd homepage.label |
en-US
ChatZilla Homepage
|
fr
Site de ChatZilla
|
de
ChatZilla-Homepage
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • region.properties browser.contentHandlers.types.0.uri |
en-US
https://feedly.com/i/subscription/feed/%s
|
fr
http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s
|
de
http://www.feedly.com/home#subscription/feed/%s
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd throbber.tooltip2 |
en-US
Go to the &brandShortName; home page
|
fr
Visiter le site web de &brandShortName;
|
de
&brandShortName;-Homepage aufrufen
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.label |
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
|
fr
Adresse HTTP de la page initiale (exemple : http://www.monfai.com/monnom/) :
|
de
HTTP-Adresse Ihrer Homepage (z.B.: 'http://www.meinprovider.at/meinbenutzername'):
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-detail-homepage-label |
en-US
Homepage
|
fr
Page d’accueil
|
de
Homepage
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-home-value.value |
en-US
{ detail-home.label }
|
fr
{ detail-home.label }
|
de
{ detail-home.label }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-home.label |
en-US
Homepage
|
fr
Page d’accueil
|
de
Homepage
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-extension |
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
|
fr
Vous avez probablement identifié un problème. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon de résoudre un problème de fonctionnalité est de contacter le développeur de l’extension.
<a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web de l’extension</a> pour obtenir des informations sur le développeur.
|
de
Vermutlich haben Sie ein Problem mit der Erweiterung erkannt. Damit es behoben wird, sollten Sie zusätzlich zum Senden der Meldung hier die Entwickler der Erweiterung kontaktieren.
Besuchen Sie die <a data-l10n-name="support-link">Homepage der Erweiterung</a>, um Informationen dafür zu erhalten.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-theme |
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
|