Transvision

All translations for this string:

toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:profileLocked2

Locale Translation  
ach %S Pe itwero tic ki gin makwako "%S" pien kitye ka tic kwede.\n\nme mede, lor en matye ka tic pi %S onyo yer gin makwako mukene. 🔍
af %S kan nie die profiel "%S" gebruik nie omdat dit tans gebruik word.\n\nOm voort te gaan, sluit die lopende instans van %S af of kies 'n ander profiel. 🔍
an %S no puede usar o perfil "%S" porque se ye usando.\n\nTa continar, zarre a instancia de %S que se ye executando u trigue un perfil diferent. 🔍
ar لا يستطيع %S استخدام الملفّ الشّخصي ”%S“ لأنه قيد الاستخدام.\n\nللمواصلة، أغلق التواجد الذي يعمل من %S أو اختر ملفّا شخصيا مختلفا. 🔍
ast %S nun pue usar el perfil «%S» porque ta n'usu.\n\nPa siguir, zarra la instancia n'execución de %S o escueyi un perfil distintu. 🔍
az %S tərəfindən "%S" profili hələ də istifadə olunduğu üçün açıla bilmir. \n\nDavam etmək üçün %S istifadəçisini bağlayın və ya fərqli bir profil seçin. 🔍
be %S не можа карыстацца профілям "%S", таму што ён заняты.\n\nВы можаце ці закрыць асобнік %S, які выконваецца, ці выбраць іншы профіль. 🔍
bg %S не може да използва профила „%S“, защото той се използва в момента.\n\nЗа да продължите, затворете другия екземпляр на %S или изберете друг профил. 🔍
bn %S, "%S" প্রোফাইলটি ব্যবহার করতে পারছে না কারণ এটি বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে।\n\nপরবর্তীতে অগ্রসর হতে চাইলে, অনুগ্রহ করে %S এর চলমান ইনস্ট্যান্সটি বন্ধ করুন অথবা পৃথক প্রোফাইল নির্বাচন করুন। 🔍
br %S n'hall ket arverañ an aelad "%S" rak emañ war arver.\n\nEvit kenderc'hel ganti, serrit an eriol o redek eus %S pe dibabit un aelad disheñvel. 🔍
bs %S ne može da koristi profil "%S" jer je isti već u upotrebi.\n\nZa nastavak, zatvorite pokrenutu instancu %S ili izaberite drugačiji profil. 🔍
ca El %S no pot utilitzar el perfil «%S» perquè està utilitzant-se.\n\nPer continuar, tanqueu la instància de %S que s'està executant o trieu un perfil diferent. 🔍
cak %S man nitikïr ta nrokisaj ri ruwäch b'i'aj "%S" ruma tajin nokisäx.\n\nRichin nab'än chik el, tatz'apij ri %S k'o wakami o chuqa' tacha' junwi chi ruwäch b'i'aj. 🔍
crh %S, qullanımda olğanından “%S” profilini qullanalmay.\n\nDevam etmek içün, çapmaqta olğan %S danesini qapatıñız yaki farqlı bir profil saylañız. 🔍
cs %S nemůže použít profil „%S“, protože se právě používá.\n\nPro pokračování uzavřete už spuštěnou aplikaci %S nebo zvolte jiný profil. 🔍
cy Mae %S yn methu defnyddio proffil "%S" mae'n cael ei ddefnyddio eisoes.\n\nI barhau, caewch y fersiwn o %S sydd ar agor neu ddefnyddio proffil gwahanol. 🔍
da %S kan ikke benytte profilen "%S" da den er i brug.\n\nFor at fortsætte, skal du afslutte den kørende instans af %S eller vælg en anden profil. 🔍
de %S kann das Profil "%S" nicht verwenden, da es bereits benutzt wird.\n\nUm fortzufahren, beenden Sie bitte die laufende Instanz von %S oder wählen Sie ein anderes Profil. 🔍
dsb %S njamóžo profil "%S" wužywaś, dokulaž se južo wužywa.\n\nAby z tym pókšacował, zacyńśo běžecu instancu %S abo wubjeŕśo drugi profil. 🔍
el Το %S δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει το προφίλ “%S”, επειδή χρησιμοποιείται.\n\nΓια να συνεχίσετε, κλείστε την εκτελούμενη διεργασία του %S ή επιλέξτε ένα άλλο προφίλ. 🔍
en-CA %S cannot use the profile “%S” because it is in use.\n\nTo continue, close the running instance of %S or choose a different profile. 🔍
en-GB %S cannot use the profile "%S" because it is in use.\n\nTo continue, close the running instance of %S or choose a different profile. 🔍
en-US %S cannot use the profile “%S” because it is in use.\n\nTo continue, close the running instance of %S or choose a different profile. 🔍
eo %S ne povas uzi la profilon "%S" ĉar ĝi estas uzata.\n\nPor daŭrigi fermu la funkciantan instancon de %S aŭ elektu alian profilon. 🔍
es-AR %S no puede usar el perfil "%S" porque está en uso.\n\nPara continuar cierre la instancia de %S o seleccione otro perfil. 🔍
es-CL %S no puede usar el perfil "%S" porque está en uso.\n\nPara continuar, cierre la instancia actual de %S o elige un perfil distinto. 🔍
es-ES %S no puede usar el perfil "%S" porque está en uso.\n\nPara continuar, cierre la instancia actual de %S o elija un perfil distinto. 🔍
es-MX %S no puede usar el perfil “%S” porque está en uso.\n\nPara continuar, cierra la instancia actual de %S o elige un perfil distinto. 🔍
et %Sil pole võimalik kasutada profiili "%S", kuna see on kasutuses.\n \nJätkamiseks sulge %S või vali mõni muu profiil. 🔍
eu %S(e)k ezin du "%S" profila erabili dagoeneko erabiltzen ari delako.\n\nJarraitzeko, itxi martxan dagoen %S edo aukeratu profil desberdin bat. 🔍
fa %S نمی‌تواند از مجموعه تنظیمات «%S» استفاده کند زیرا آن مجموعه تنظیمات هم‌اکنون در حال استفاده است.\n\nبرای ادامه دادن، نسخهٔ در حال اجرای %S را ببندید یا مجموعه تنظیمات دیگری را انتخاب کنید. 🔍
ff %S waawaa huutoraade heftinirde "%S" ndee sabu nde woni ko e huutoreede.\n\nNgam jokkude, uddu cilol %S dogowol ngol walla suɓo heftinirde woɗnde. 🔍
fi %S ei voi käyttää profiilia "%S," koska se on jo käytössä.\n\nSulje käynnissä olevat %Sit tai valitse toinen profiili jatkaaksesi. 🔍
fr %S ne peut pas utiliser le profil « %S » car celui-ci est en cours d’utilisation.\n\nPour continuer, veuillez fermer l’instance de %S en cours d’exécution ou choisir un autre profil. 🔍
fy-NL %S kin it profyl ‘%S’ net brûke, omdat it al brûkt wurd.\n\nSlút de aktive ferzje fan %S om troch te gean, of kies in oar profyl. 🔍
ga-IE Ní féidir le %S an phróifíl “%S” a úsáid toisc go bhfuil sí in úsáid cheana.\n\nChun leanúint ar aghaidh, dún an chóip reatha de %S nó roghnaigh próifíl eile. 🔍
gd Chan urrainn dha %S a' phròifil "%S" a chleachdadh a chionn 's gu bheilear 'ga chleachdadh mu thràth.\n\nDùin an ionstans de %S a tha a' dol mu thràth no tagh pròifil eile gus leantainn air adhart. 🔍
gl %S non pode utilizar o perfil «%S» porque está en uso.\n\nPara continuar, peche a instancia de %S que está en execución ou escolla un perfil diferente. 🔍
gn %S ndaikatúi oipuru pe “%S” mba'ete oĩ rupi oipurúva.\n\nEku'ejey hag̃ua, emboty tenda oĩhahína %S térã eiporavo peteĩ mba'ete ambuéva. 🔍
gu-IN %S એ રૂપરેખા "%S" વાપરી શકતું નથી કારણ કે તે પહેલાથી જ વપરાશમાં છે.\n\nચાલુ રાખવા માટે, %S નો ચાલતો ઘટક બંધ કરો અથવા બીજી રૂપરેખા પસંદ કરો. 🔍
he ל־%S אין אפשרות להשתמש בפרופיל „%S“ משום שהוא בשימוש.\n\nעל מנת להמשיך, יש לסגור את התהליכים הפעילים של %S או לבחור בפרופיל אחר. 🔍
hi-IN %S "%S" प्रोफाइल का प्रयोग नहीं कर सकता है क्योंकि यह प्रयोग में है.\n\nजारी रखने के लिए, %S के कार्यशील उदाहरण को बंद करें या कोई भिन्न प्रोफाइल चुनें. 🔍
hr %S ne može upotrijebiti profil "%S" jer je već u upotrebi.\n\nZa nastavak, zatvorite pokrenuti primjerak %S ili odaberite drugi profil. 🔍
hsb %S njemóže profil "%S" wužiwać, dokelž so hižo wužiwa.\n\nZo byšće z tym pokročował, začińće běžacu instancu %S abo wubjerće druhi profil. 🔍
hu A %S nem tudja használni a(z) „%S” profilt, mivel az már használatban van. \n\nA folytatáshoz zárja be a %S futó példányát, és válasszon és másik profilt. 🔍
hy-AM %S-ը չի կարող օգտագործել %S Հաշիվը, քանզի այն արդեն կիրառվում է:\n\nՇարունակելու համար փակեք աշխատող %S-ը կամ մեկ այլ հաշիվ ընտրեք: 🔍
ia %S non pote usar le profilo “%S” perque illo es in uso.\n\nPro continuar, claude le instantia currente de %S o elige un profilo differente. 🔍
id %S tidak dapat menggunakan profil "%S" karena sedang dipakai.\n\nUntuk melanjutkan, tutup proses %S yang sedang berjalan atau pilih profil lainnya. 🔍
is %S getur ekki notað notanda “%S” því hann er þegar í notkun.\n\nTil að halda áfram, lokaðu því eintaki sem er keyrandi af %S eða veldu annann notanda. 🔍
it %S non può utilizzare il profilo “%S” poiché è in uso.\n\nPer continuare chiudere l’istanza avviata di %S o scegliere un altro profilo. 🔍
ja 現在使用中であるため %S はプロファイル “%S” を使用できません。\n\n起動中の %S を終了するか、別のプロファイルを選択してください。 🔍
ja-JP-mac 現在使用中であるため %S はプロファイル “%S” を使用できません。\n\n起動中の %S を終了するか、別のプロファイルを選択してください。 🔍
ka %S ვერ ისარგებლებს პროფილით „%S“, ვინაიდან ის უკვე გამოიყენება.\n\nგასაგრძელებლად დახურეთ უკვე გაშვებული %S, ან აირჩიეთ სხვა პროფილი. 🔍
kab %S Ur izmir ara ad iseqdec amaɣnu "%S" acku yettuseqdac akka tura.\n\nAkken ad tedduḍ ɣer zdat, mdel tummant %S yettuseqacen yakan tura neɣ fren amaɣnu-nniḍen. 🔍
kk %S қазір "%S" профилі қолдануда салдарынан оны қолдана алмайды.\n\nЖалғастыру үшін оны қолданып тұрған %S көшірмесін сөндіріңіз, не басқа профиль таңдаңыз. 🔍
km %S មិន​អាច​ប្រើ​ទម្រង់ "%S" បាន​ទេ ពីព្រោះ​វា​កំពុង​ត្រូវ​បាន​គេ​ប្រើ ។\n\n ដើម្បី​បន្ត បិទ​ធាតុ​របស់​ %S ដែល​កំពុងតែ​ដំណើរការ ឬ​ជ្រើស​ទម្រង់​ផ្សេងទៀត  🔍
kn %S ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ "%S" ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ.\n\nಮುಂದುವರೆಯಲು, ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ %S ನ ಪ್ರಸಂಗವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. 🔍
ko %S는 이미 사용 중인 "%S" 프로필을 사용할 수 없습니다.\n\n계속하려면 %S를 닫거나 다른 프로필을 선택하십시오. 🔍
lij O %S o no peu uzâ o profî "%S" perché o l'é za uzou.\n\nPe continoâ særa l'istansa de %S ò çerni 'n'atro profî. 🔍
lt %S negali taikyti profilio „%S“, kadangi jis jau naudojamas.\n\nPrašom baigti darbą su vykdomu „%S“ profiliu arba parinkti kitą profilį. 🔍
ltg %S navar izmantuot profilu "%S", kam tys jau tīk lītuots.\n\nKab turpynuotu, aiztaisit dorbuojušūs %S puorspīdumus voi izavielit cytu profilu. 🔍
lv %S nevar izmantot profilu "%S", jo tas jau tiek lietots.\n\nLai turpinātu, aizveriet darbojošos %S kopiju vai izvēlieties citu profilu. 🔍
mk %S не може да го користи профилот „%S“, бидејќи истиот веќе е во употреба.\n\nЗа да продолжите, затворете ја инстанцата од %S која работи, или изберете друг профил. 🔍
ml %S -ന് "%S" എന്ന പ്രൊഫൈല്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, കാരണം ആ പ്രൊഫൈല്‍ പ്രഭല്യത്തിലില്ല.\n\nതുടരുന്നതിനായി, പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള %S അടയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റൊരു പ്രൊഫൈല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. 🔍
mr "%S" निवडसंच वापरणीत असल्यामुळे %S हा निवडसंच वापरू शकत नाही.\n\nन थांबता पुढे जाण्यासाठी, %S ची चालू क्रिया बंद करा किंवा वेगळा निवडसंच निवडा. 🔍
ms %S gagal menggunakan profil "%S" disebabkan ianya sedang diguna.\n\nUntuk meneruskan, tutup misalan %S yang dilarikan atau pilih profil berlainan. 🔍
my %S က "%S" ကို သုံးစွဲနေတဲ့အတွက် ကိုယ်​ရေးမှတ်တမ်းကို မသုံးစွဲနိုင်ဘူး။\n\nဆက်လုပ်ဖို့၊ လည်ပတ်နေတဲ့ %S ဖြစ်စဉ်ကို ပိတ်ပါ (သို့) ခြားနားတဲ့ ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်း တခုကို ရွေးပါ 🔍
nb-NO %S kan ikke bruke profilen «%S» fordi den er allerede i bruk.\n\nLukk den kjørende instansen av %S for å fortsette, eller velg en annen profil. 🔍
ne-NP %S ले यो खाता प्रयोग गर्न सकिदैन किन भने "%S" प्रयोग मा छ।\n\nजारी राख्न , अहिले प्रयोगमा रहेको %S लाई बन्द गर्नुहोस अथवा अर्को खाता छान्नुहोस्। 🔍
nl %S kan het profiel ‘%S’ niet gebruiken, omdat het in gebruik is.\n\nSluit de actieve versie van %S om door te gaan, of kies een ander profiel. 🔍
nn-NO %S kan ikkje bruke profilen "%S", fordi han alt er i bruk.\n\nAvlutt den køyrande instansen av %S for å fortsetje, eller vel ein annan profil. 🔍
oc %S pòt pas utilizar lo perfil « %S » perque aqueste es en cors d'utilizacion.\n\nPer contunhar, tampatz l'instància de %S en cors d'execucion o causissètz un autre perfil. 🔍
pa-IN %S ਪਰੋਫਾਈਲ "%S" ਨੂੰ ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n\nਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ %S ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਜਾਂ ਵੱਖਰੇ ਪਰੋਫਾਈਲ ਨੂੰ ਚੁਣੋ। 🔍
pl %S nie może użyć profilu „%S”, ponieważ jest on obecnie używany.\n\nAby kontynuować, zamknij działającą instancję programu %S lub wybierz inny profil. 🔍
pt-BR O %S não pode abrir o perfil “%S” porque ele já está sendo usado.\n\nPara continuar, feche a instância em execução do %S ou selecione outro perfil. 🔍
pt-PT O %S não pode utilizar o perfil “%S” porque este já está em utilização.\n\nPara continuar, termine a instância do %S que está em execução ou escolha um perfil diferente. 🔍
rm %S na po betg duvrar il profil "%S", perquai ch'el vegn gia utilisà.\n\nPer cuntinuar stos ti terminar l'instanza averta da %S u tscherner in auter profil. 🔍
ro %S nu poate folosi profilul „%S” deoarece acesta este în uz.\n\nPentru a continua, închide instanța de %S care rulează acum sau alege un profil diferit. 🔍
ru %S не может использовать профиль «%S», так как он уже используется.\n\nДля продолжения закройте запущенную копию %S или выберите другой профиль. 🔍
si "%S" පැතිකඩ භාවිතයේ ඇති බැවින් %S පැතිකඩ භාවිතා කළ නොහැක.\n\n%S හි ක්‍රියාත්මක වසන්න නොඑසේ නම් වෙනත් පැතිකඩක් තෝරන්න. 🔍
sk %S nemôže použiť profil "%S", pretože sa práve používa.\n\nAk chcete pokračovať, ukončite spustenú aplikáciu %S alebo vyberte iný profil. 🔍
sl %S ne more uporabiti profila "%S", ker je v uporabi.\n\nZa nadaljevanje zaprite delujoč %S ali izberite drug profil. 🔍
son %S ši hin ka "%S" goyandi zama a goo goy ra.\n\nKa koy jine, %S dirantaa daabu wala wa alhaali waani suuba. 🔍
sq %S-i nuk mund të përdorë profilin "%S", ngaqë është ndërkohë në përdorim.\n\nQë të vazhdohet, mbyllni instancën e %S-it në përdorim ose zgjidhni një profil tjetër. 🔍
sr %S не може да користи профил „%S“ јер је он већ заузет.\n\nДа бисте наставили, затворите покренути примерак програма %S или изаберите други профил. 🔍
sv-SE %S kan inte använda profilen “%S” eftersom den redan används.\n\nFör att fortsätta, stäng instansen av %S som körs eller välj en annan profil. 🔍
ta %S விவரக்குறிப்பு "%S"ஐ பயன்படுத்த முடியவில்லை ஏனெனில் இது பயனில் உள்ளது.\n\nதொடர, இயங்கும் %Sஇன் நிகழ்வை நிறுத்தவும் அல்லது வேறு விவரக்குறிப்பை தேர்வு செய்யவும். 🔍
te %S "%S" ప్రొఫైలును ఉపయోగించలేదు ఎంచేతంటే అది ఉపయోగంలోవుంది.\n\nకొనసాగించుటకు, నడుస్తున్న %S దృష్టాంతరాన్ని మూయండి లేదా వేరే ప్రొఫైలును ఎంపికచేసుకొనండి. 🔍
th %S ไม่สามารถใช้โปรไฟล์ “%S” เนื่องจากมีการใช้งานอยู่\n\nเพื่อดำเนินการต่อ ปิดอินสแตนซ์ของ %S ที่กำลังทำงานอยู่หรือเลือกโปรไฟล์อื่น 🔍
tl Hindi maaaring gamitin ang %S ng profile na “%S” dahil ginagamit na ito.\n\nUpang magpatuloy, isara ang pagpapatakbo ng instance ng %S o pumili ng ibang profile. 🔍
tr %S tarafından “%S” profili halen kullanıldığı için çalıştırılamıyor.\n\nDevam etmek için çalışan %S kopyasını kapatın veya farklı bir profil seçin. 🔍
trs %S na’ue garasunj perfil “%S” dadin’ ngà araj sunt a’ngô hiuj u man.\n\nDa’ gan’anjt ne’ ñaan ni, narán riña hiuj ngà araj sunt perfil dan %S asi na’nïnj a’ngô perfil. 🔍
uk %S не може використовувати профіль «%S», оскільки він вже використовується.\n\nДля продовження закрийте запущену копію %S або виберіть інший профіль. 🔍
ur %S "%S" پروفائل نہیں استعمال کر سکتا کیونکہ یہ استعمال میں ہے۔ \n\nجاری رکھنے کے لیے، %S کی چلتی ہوئی صورت بند کریں یا کوئی اور پروفائل چنیں۔ 🔍
uz %S "%S" profilini ocha olmaydi, chunki undan foydalanilmoqda.\n\nDavom etish uchun bajarilayotgan %Sni yopish kerak yoki boshqa profil tanlanishi kerak. 🔍
vi %S không thể dùng hồ sơ "%S" vì nó đang được dùng.\n\nĐể tiếp tục, đóng %S đang chạy hoặc chọn một hồ sơ khác. 🔍
wo %S mënula jëfandikoo « %S » ndax ñi ngi kooy jëfandikoo.\n\nNgir kontine, tëjal %S biy dox walla nga tànn benneen jëmmalin. 🔍
xh I-%S ayikwazi ukusebenzisa iprofayile "%S" kuba iyasetyenziswa.\n\nUkuqhubela phambili, vala okuhambayo kwe%S okanye ukhethe iprofayile eyahlukileyo. 🔍
zh-CN %S 无法使用配置“%S”,因其正在被使用。\n\n若要继续,请关闭运行中的 %S,或选择其他配置文件。 🔍
zh-TW 由於另有程式在使用中,%S 目前無法使用設定檔「%S」。\n\n請關閉其它執行中的 %S 後重試,另外也可選取其它設定檔或建立新設定檔。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.