Transvision

All translations for this string:

mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties:2009

Locale Translation  
af Kon nie adresboek %S invoer nie, moontlik nie alle adresse is ingevoer nie. 🔍
ar عطل أثناء استيراد دفتر العناوين %S، ربما لم تُستورد كل العناوين. 🔍
ast Fallu al importar la llibreta de direiciones %S. Pue ser que nun s'importaren toles direciciones. 🔍
be Памылка імпартавання адраснай кнігі %S. Магчыма, што не ўсе адрасы былі імпартаваны. 🔍
bg Грешка при внасяне на адресника „%S“, възможно е не всички адреси да са внесени. 🔍
bn %S ঠিকানা বই ইমপোর্ট করার ত্রুটি, সকল ঠিকানা হয়তো ইমপোর্ট করা হয়নি। 🔍
br Fazi en ur enporzhiañ karned chomlec'hioù %S, marteze n'eo ket bet enporzhiet an holl chomlec'hioù. 🔍
bs Greška prilikom uvoza imenika %S, možda nisu uvezene sve adrese. 🔍
ca S'ha produït un error en importar la llibreta d'adreces %S, pot ser que no s'hagin importat totes les adreces. 🔍
cak Xsach toq nijik ri kitz'ib'awuj ochochib'äl %S, rik'in jub'a' man xejik' ta konojel ri taq ochochib'äl. 🔍
cs Při importu kontaktů %S nastala chyba. Není jisté, zda se podařilo naimportovat všechny adresy. 🔍
cy Gwall wrth fewnforio llyfr cyfeiriadau %S, efallai nad yw'r holl gyfeiriadau wedi'u mewnforio. 🔍
da Fejl ved import af adressebogen %S, alle adresser blev muligvis ikke blive importeret fra adressebogen. 🔍
de Fehler beim Importieren des Adressbuchs "%S", eventuell wurden nicht alle Einträge importiert. 🔍
dsb Zmólka pśi importěrowanju adresnika %S, móžno, až nic wše adrese su importěrowane. 🔍
el Σφάλμα εισαγωγής ευρετηρίου διευθύνσεων %S, μπορεί να μην εισήχθησαν όλες οι διευθύνσεις. 🔍
en-CA Error importing address book %S, all addresses may not have been imported. 🔍
en-GB Error importing address book %S, all addresses may not have been imported. 🔍
en-US Error importing address book %S, all addresses may not have been imported. 🔍
eo Error importing address book %S, all addresses may not have been imported. 🔍
es-AR Error al importar la libreta de direcciones %S. Puede que no se hayan importado todas las direcciones. 🔍
es-ES Error al importar la libreta de direcciones %S. Puede que no se hayan importado todas las direcciones. 🔍
es-MX Error importando libreta de direcciones %S, pudo ser que no todas las direcciones se hayan importado. 🔍
et Aadressiraamatu %S importimisel tekkis viga, mõni aadress võis jääda importimata. 🔍
eu Errorea %S helbide-liburua inportatzean, agian ez dira helbide guztiak inportatu. 🔍
fa Error importing address book %S, all addresses may not have been imported. 🔍
fi Virhe tuotaessa osoitekirjaa %S. Osa osoitteista saattoi j\u00E4\u00E4d\u00E4 tuomatta. 🔍
fr Erreur lors de l’importation de votre carnet d’adresses %S : certaines adresses risquent de ne pas avoir été récupérées lors de cette opération. 🔍
fy-NL Flater by ymportearjen fan adresboek %S, mooglik binne net alle adressen ymportearre. 🔍
ga-IE Earráid agus leabhar seoltaí %S á iompórtáil. Is féidir nach bhfuil gach seoladh iompórtáilte. 🔍
gd Mearachd le ion-phortadh leabhar nan seòladh aig %S, dh'fhaodadh nach deach a h-uile seòladh ion-phortadh. 🔍
gl Produciuse un erro ao importar a axenda de enderezos %S. É posíbel que non se importasen todos os contactos. 🔍
gu-IN સરનામા પુસ્તિકા %S ની આયાત કરવામાં ભૂલ, બધા સરનામાઓની આયાત થશે નહિં. 🔍
he תקלה בייבוא ספר כתובות %S, ייתכן וכל הכתובות לא יובאו. 🔍
hi-IN पता पुस्तिका %S के आयात में गलती, सारे पता संभव हैं कि आयात नहीं होगें. 🔍
hr Greška prilikom uvoza adresara %S, možda nisu uvezene sve adrese. 🔍
hsb Zmylk při importowanju adresnika %S, móžno, zo njebuchu wšě adresy importowane. 🔍
hu Hiba a(z) %S címjegyzék importálása közben, lehetséges, hogy nem sikerült az összes címet importálni. 🔍
hy-AM Սխալ՝ %S-ի հասցեագիրքը ներմուծելիս, բոլոր հասցեները չեն ներմուծվել։ 🔍
id Kesalahan saat mengimpor buku alamat %S, mungkin tidak semua alamat telah diimpor. 🔍
is Villa við innflutning á nafnaskrá %S, ekki er víst að allar skrár hafi verið fluttar inn. 🔍
it Errore nell'importazione della rubrica %S, alcuni indirizzi potrebbero non essere stati importati. 🔍
ja アドレス帳 %S のインポートエラーです。インポートされていないアドレスがあるかもしれません。 🔍
ja-JP-mac アドレス帳 %S の読み込みエラーです。読み込まれていないアドレスがあるかもしれません。 🔍
ka შეცდომა წიგნაკის %S იმპორტისას, შესაძლოა ყველა მისამართი არ იმპორტირებულა. 🔍
kab Tuccḍa deg ukter n imedlis n tensa %S, izmer d akken tansiwin ur d-ttwakterent ara imaṛṛa. 🔍
kk %S адрестік кітапшасын импорттау қатесі, адрестер түгелімен импортталмаған болуы мүмкін. 🔍
km Սխալ՝ %S-ի հասցեագիրքը ներմուծելիս, բոլոր հասցեները չեն ներմուծվել։ 🔍
ko %S 주소록을 가져오는 중에 오류가 발생했습니다. 모든 주소를 가져오지 못했습니다. 🔍
lt Klaida importuojant adresų knygą „%S“. Galėjo būti importuoti ne visi adresai. 🔍
mk Грешка во увезувањето на аресаро %S. Можеби не се увезени сите адреси. 🔍
ms Ralat mengimport buku alamat %S, mungkin tidak semua alamat dapat diimport. 🔍
nb-NO Feil ved import av adresseboken %S. Muligens har ikke alle adressene blitt importert. 🔍
ne-NP ठेगाना पुस्तिका %S आयात गर्दा त्रुटि, सबै ठेगानाहरू आयात नगरिएको हुन सक्छ । 🔍
nl Fout bij importeren van adresboek %S, mogelijk zijn niet alle adressen geïmporteerd. 🔍
nn-NO Feil ved import av adresseboka %S. Det kan vere at ikkje alle adressene vart importerte. 🔍
oc Error al moemnt de l'importacion del quasernet d'adreças %S, benlèu que d'unas adreças son pas estadas recuperadas. 🔍
pa-IN ਐਡਰੈੱਸਬੁੱਕ %S ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ, ਸਭ ਐਡਰੈੱਸ ਸ਼ਾਇਦ ਇੰਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ। 🔍
pl Wystąpił błąd podczas importowania książki adresowej %S, adresy mogą nie zostać zaimportowane. 🔍
pt-BR Erro na importação do catálogo %S. Nem todos os endereços podem ter sido importados. 🔍
pt-PT Erro ao importar o livro de endereços %S. É possível que alguns endereços não tenham sido importados. 🔍
rm Errur cun importar il cudeschet d'adressas %S, eventualman n'èn betg tut las adressas vegnidas importadas. 🔍
ro Eroare la importarea agendei de contacte %S, s-ar putea să nu fi fost importate toate adresele. 🔍
ru Ошибка импорта адресной книги «%S», не все адреса могут быть импортированы. 🔍
si %S ලිපින පොත ආයාත කිරීමේදී දෝෂයති, සියළු ලිපිනයන් ආයාත කර නොතිබීමට පුළුවන. 🔍
sk Chyba pri importe adresára %S, niektoré položky adresára nemuseli byť prenesené. 🔍
sl Med uvozom imenika %S je prišlo do napake, vseh naslovov morda ni bilo mogoče uvoziti. 🔍
sq Gabim gjatë importimit të librit të adresave %S, mund të mos jenë importuar krejt adresat. 🔍
sr Грешка приликом увоза именика %S, могуће је да нису све адресе увезене. 🔍
sv-SE Ett fel inträffade under pågående läsning av adressboken %S. Det är inte säkert att alla adresser har importerats. 🔍
th เกิดข้อผิดพลาดในการนำเข้าสมุดรายชื่อ %S ที่อยู่ทั้งหมดอาจไม่ได้ถูกนำเข้า 🔍
tr %S adres defterini içeri aktarırken hata oluştu, tüm adresler aktarılamamış olabilir. 🔍
uk Помилка імпорту адресної книги %S, не всі адреси можуть бути імпортовані. 🔍
uz %S manzil kitobini import qilishda xatolik yuz berdi, barcha manzillar import qilinmagan bo‘lishi mumkin. 🔍
vi Lỗi khi đang nhập sổ địa chỉ %S, có thể tất cả địa chỉ đã không được nhập hết. 🔍
xh Incwadi yeedilesi yemposiso ethathwe ngaphandle ye-%S, zonke iidilesi mazibe azithathwanga ngaphandle. 🔍
zh-CN 导入通讯录 %S 出错,所有地址不能导入。 🔍
zh-TW 匯入通訊錄 %S 時發生錯誤,可能沒有匯入全部資料。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.