Transvision

All translations for this string:

firefox_ios/firefox-ios.xliff:465a9f7fb8700e7bb7ce899d1a7e2bd1

Locale Translation  
br *Ho merdeer dre ziouer eo %@ endeo?* Serrit ar gemennadenn-mañ ha pouezit war \"Tremen\". 🔍
bs *Da li je %@ već vaš zadani?* Zatvorite ovu poruku i dodirnite Preskoči. 🔍
ca *El %@ ja és el navegador per defecte?* Tanqueu aquest missatge i toqueu Omet. 🔍
co *%@ hè dighjà u vostru navigatore predefinitu ?* Chjudite stu messaghju è picchichjate nant’à « Ignurà ». 🔍
cs *je už %@ vašim předvoleným prohlížečem?*Zavřete tuto zprávu a klepněte na Přeskočit. 🔍
cy *Ai %@ yw eich rhagosodiad yn barod?* Caewch y neges hon a thapiwch Hepgor. 🔍
da *Er %@ allerede din standard-browser?* Luk denne besked og tryk på Spring over. 🔍
de *Ist %@ bereits Ihr Standardbrowser?* Schließen Sie diese Nachricht und tippen Sie auf Überspringen. 🔍
dsb *Jo %@ južo waš standard?* Zacyńśo toś tu powěźeńku a pótusniśo Pśeskócyś. 🔍
el *Είναι το %@ ήδη η προεπιλογή σας;* Κλείστε αυτό το μήνυμα και πατήστε «Παράλειψη». 🔍
en-CA *Is %@ already your default?* Close this message and tap Skip. 🔍
en-GB *Is %@ already your default?* Close this message and tap Skip. 🔍
en-US *Is %@ already your default?* Close this message and tap Skip. 🔍
eo *Ĉu %@ esta jam via norma retumilo?* Fermu tiun ĉi mesaĝon kaj tuŝetu Ignori. 🔍
es-AR *¿%@ ya es el predeterminado?* Cerrá este mensaje y tocá Omitir. 🔍
es-CL *¿Es %@ tu predeterminado?* Cierra este mensaje y toca Omitir. 🔍
es-MX *¿Es %@ tu predeterminado?* Cierra este mensaje y toca Omitir. 🔍
eu *%@ lehenetsia da jada?* Itxi mezu hau eta sakatu Saltatu. 🔍
fi *Onko %@ jo oletusselaimesi?* Sulje tämä viesti ja napauta Ohita. 🔍
fr *%@ est-il déjà votre navigateur par défaut ?* Fermez ce message et appuyez sur Ignorer. 🔍
gl *%@ xa é o seu predeterminado?* Peche esta mensaxe e toque en Omitir. 🔍
he *‏%@ כבר מוגדר כברירת המחדל שלך?* יש לסגור הודעה זו ולהקיש על דילוג. 🔍
hr *Je li %@ već tvoj standardni preglednik?* Zatvori ovu poruku i dodirni gumb „Preskoči”. 🔍
hsb *Je %@ hižo waš standard?* Začińće tutu zdźělenku a podótkńće so Přeskočić. 🔍
hu *Már a %@ az alapértelmezett?* Zárja be ezt az üzenetet, és koppintson a Kihagyás gombra. 🔍
hy-AM *%@-ն արդեն ձեր լռելյայնն է:* Փակեք այս հաղորդագրությունը և հպեք Բաց թողնել: 🔍
ia *%@ es il jam tu navigator predefinite ?* Claude iste message e pulsa sur Ignorar. 🔍
is *Er %@ nú þegar sjálfgefinn hjá þér?* Lokaðu þessum skilaboðum og ýttu á Sleppa. 🔍
it *%@ è già il tuo browser predefinito?* Chiudi questo messaggio e tocca Ignora. 🔍
ja *%@ を既定のブラウザーに設定済みですか?* このメッセージを閉じて [スキップ] をタップしてください。 🔍
kab *%@ d yiminig-ik·im amezwer?* Mdel izen-a syen sit ɣef Zgel. 🔍
kk *%@ сіздің негізгі браузеріңіз болып тұр ма?* Бұл хабарламаны жауып, Аттап кетуді шертіңіз. 🔍
ko *%@가 이미 기본값입니까?* 이 메시지를 닫고 건너뛰기를 탭하세요. 🔍
nb-NO *Er %@ allerede din standardnettleser?* Lukk denne meldingen og trykk på Hopp over. 🔍
nl *Is %@ al als standaard ingesteld?* Sluit dit bericht en tik op Overslaan. 🔍
nn-NO *Er %@ allereie standardnettlesar?* Lat att denne meldinga og trykk på Hopp over. 🔍
pa-IN *ਕੀ%@ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡਾ ਮੂਲ ਹੈ?* ਇਹ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਛੱਡੋ ਨੂੰ ਛੂਹੋ। 🔍
pl *Czy %@ jest już domyślną przeglądarką?* Zamknij ten komunikat i stuknij Pomiń. 🔍
pt-BR *O %@ já é o padrão?* Feche esta mensagem e toque em Pular. 🔍
pt-PT *O %@ já é a sua predefinição?* Feche esta mensagem e toque em Ignorar. 🔍
rm *È %@ gia tes navigatur predefinì?* Serra quest messadi e tutga «Sursiglir». 🔍
ru *Установлен ли уже %@ у вас по умолчанию?* Закройте это сообщение и нажмите Пропустить. 🔍
si *%@ දැනටමත් පෙරනිමි ද?* මෙම පණිවිඩය වසා මඟහරින්න මත තට්ටු කරන්න. 🔍
sk *Je už %@ vaším predvoleným prehliadačom?* Zatvorte túto správu a ťuknite na Preskočiť. 🔍
sl *Je %@ že privzet?* Zaprite to sporočilo in tapnite Preskoči. 🔍
sq *A është tashmë parazgjedhja juaj %@?* Mbylleni këtë mesazh dhe prekni mbi Anashkaloje. 🔍
su *Naha %@ téh standar anjeun?* Tutup pesen ieu tuluy toél Luncat. 🔍
sv-SE *Är %@ redan din standardwebbläsare?* Stäng det här meddelandet och tryck på Hoppa över. 🔍
th *%@ เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นแล้วหรือยัง?* ปิดข้อความนี้แล้วแตะที่ “ข้าม” 🔍
tr *%@ zaten saptanmış tarayıcınız mı?* Bu iletiyi kapatıp Atla’ya dokun. 🔍
ug *%@ئاللىبۇرۇن كۆڭۈلدىكى توركۆرگۈ؟* بۇ ئۇچۇرنى تاقاپ «ئاتلا» نى چېكىڭ. 🔍
uk *Чи %@ вже ваш типовий браузер?* Закрийте це повідомлення і торкніться \"Пропустити\". 🔍
vi *%@ đã là trình duyệt mặc định của bạn?* Đóng thông báo này và nhấn Bỏ qua. 🔍
zh-CN *%@ 已经是默认浏览器?*请关闭此消息并轻点“跳过”。 🔍
zh-TW *%@ 已經是您的預設瀏覽器了嗎?* 可關閉此訊息並點擊「略過」。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.