Transvision

All translations for this string:

dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errUnclosedElementsImplied

Locale Translation  
ach Gik tag “%1$S” onyutu, ento onongo tye jami ma oyabe. 🔍
an S'ha adhibiu una etiqueta final “%1$S” implicitament quan encara quedaba elementos ubiertos. 🔍
ar رأيتُ وسم نهاية ”%1$S“ مفترض، و لكن لم تكن هناك عناصر مفتوحة. 🔍
az Bitirmə etiketi “%1$S” tətbiq edildi, amma açıq elementlər vardır. 🔍
be End tag “%1$S” implied, but there were open elements. 🔍
bg Завършващият етикет „%1$S“ се подразбира, но имаше отворени елементи. 🔍
bn শেষ ট্যাগ “%1$S” উহ্য আছে, কিন্তু সেখানে খোলা উপাদান ছিল। 🔍
br Kavet ez eus bet ur c'hlav dibenn “%1$S” emplegat met bez e oa elfennoù digor. 🔍
brx जोबथा टेग “%1$S” इंगित होबाय, नाथाय उदां गुदिमुवा दंमोन। 🔍
bs End tag “%1$S” implied, but there were open elements. 🔍
ca S'ha afegit l'etiqueta final «%1$S» implícitament, però encara hi havia altres elements oberts. 🔍
ca-valencia S'ha afegit l'etiqueta final «%1$S» implícitament, però encara hi havia altres elements oberts. 🔍
cak Ruyaketal tz'apinïk “%1$S” k'o wi chupam, xa xe chi k'o taq ch'akulal e jaqäl. 🔍
cs Prvek „%1$S“ implicitně uzavřen, ale další prvky jsou stále otevřeny. 🔍
cy Tag diweddu “%1$S” ymlhyg, ond roedd yna elfennau agored. 🔍
da Implicit slut-tag "%1$S", men der var åbne elementer. 🔍
de End-Tag "%1$S” impliziert, aber es gab offene Elemente. 🔍
dsb Kóńcny element “%1$S” zapśimjony, ale su wótwórjone elementy byli. 🔍
el Υπονοήθηκε ετικέτα λήξης “%1$S”, αλλά υπήρχαν ανοιχτά στοιχεία. 🔍
en-CA End tag “%1$S” implied, but there were open elements. 🔍
en-GB End tag “%1$S” implied, but there were open elements. 🔍
en-US End tag “%1$S” implied, but there were open elements. 🔍
eo End tag “%1$S” implied, but there were open elements. 🔍
es-AR Hay una etiqueta de cierre “%1$S” implícita, pero había elementos abiertos. 🔍
es-CL Hay una etiqueta de cierre “%1$S” implícita, pero había elementos abiertos. 🔍
es-ES Etiqueta de cierre “%1$S” implícita, pero había elementos abiertos. 🔍
es-MX Etiqueta de cierre “%1$S” implícita, pero había elementos abiertos. 🔍
et Eeldati lõpetavat märgendit “%1$S”, aga sellele eelneb avatud elemente. 🔍
eu “%1$S” amaiera-etiketa iradoki da baina elementu irekiak zeuden. 🔍
ff Tagere joofirde “%1$S” mumaande, kono ina waɗnoo geɗe udditiiɗe. 🔍
fi End tag “%1$S” implied, but there were open elements. 🔍
fr Balise de fin « %1$S » implicite, mais aucun élément n’était ouvert. 🔍
fur Etichete finâl “%1$S” implicite, ma si veve elements vierts. 🔍
fy-NL Eintag ‘%1$S’ ymplisearre, mar der binne iepen eleminten. 🔍
ga-IE Clib dheiridh “%1$S” intuigthe, ach bhí eilimintí oscailte ann. 🔍
gd Tha taga ri chrìochnachaidh “%1$S” a-rèir coltais ach bha eileamaidean fosgailte ann. 🔍
gl Etiqueta de peche “%1$S” implícita, pero había elementos abertos. 🔍
gn Teramoĩ mbotyha “%1$S” ykepegua, hákatu oĩ mba’eporu ijurujáva. 🔍
gu-IN અંતિમ ટૅગ “%1$S” લાગુ થયેલ છે, પરંતુ ત્યાં ખુલ્લા ઘટકો હતા. 🔍
he End tag “%1$S” implied, but there were open elements. 🔍
hi-IN End tag “%1$S” implied, but there were open elements. 🔍
hr Završni “%1$S” tag je impliciran, ali postoje otvoreni elementi. 🔍
hsb Kónčny element “%1$S” zapřijaty, ale běchu wotewrjene elementy. 🔍
hu Záró címke implikálva: „%1$S”, de vannak nyitott elemek. 🔍
hy-AM Ենթադրվում էր ավարտական պիտակ “%1$S”, բայց կային և բաց տարրեր:\u0020 🔍
hye Ենթադրուում էր աւարտական պիտակ «%1$S», բայց կային եւ բաց տարրեր: 🔍
ia Etiquetta de clausura “%1$S” implicite, ma il ancora habeva elementos aperite. 🔍
id Tag akhir “%1$S” secara implisit, tetapi ada elemen yang terbuka. 🔍
is Endamerki “%1$S” var óbeint skilgreint, en ennþá voru opin einindi. 🔍
it Utilizzato tag di chiusura “%1$S” implicito in presenza di elementi ancora aperti. 🔍
ja End tag "%1$S" implied, but there were open elements. 🔍
ja-JP-mac End tag "%1$S" implied, but there were open elements. 🔍
ka End tag “%1$S” implied, but there were open elements. 🔍
kab Tabzimt n tagara“%1$S” tettumuger-d, acukan llan yiferdisen yeldin. 🔍
kk “%1$S” аяқтау тегі жобаланған, бірақ ашық элементтер бар болған. 🔍
km បាន​បញ្ជាក់​ស្លាក​ចុង​បញ្ចប់ “%1$S” ប៉ុន្តែ​មាន​ធាតុ​បើក  🔍
kn ಅಂತ್ಯದ ಟ್ಯಾಗ್ “%1$S” ಅನ್ನು ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ತೆರೆದ ಘಟಕಗಳಿವೆ. 🔍
ko 종료 태그 “%1$S”가 적용되었으나 열린 요소가 있습니다. 🔍
lij Tag “%1$S” serâ inplicitamente ma gh'é son di elementi averti. 🔍
lt Numanoma užveriančioji gairė „%1$S“, nors dar yra atvirų elementų. 🔍
ltg Beigu tags “%1$S” tyka īkļauts, bet beja cyti attaiseiti elementi. 🔍
lv Beigu tags “%1$S” tika iekļauts, bet bija citi atvērti elementi. 🔍
mk End tag “%1$S” implied, but there were open elements. 🔍
mr End tag “%1$S” implied, but there were open elements. 🔍
ms Tag akhir “%1$S” tersirat, tetapi terdapat elemen yang terbuka. 🔍
nb-NO End tag “%1$S” implied, but there were open elements. 🔍
ne-NP “%1$S” को लागि समाप्ति ट्याग देखेको, तर त्यहाँ बन्द नगरिएका वस्तु छन्। 🔍
nl Eindtag ‘%1$S’ geïmpliceerd, maar er zijn open elementen. 🔍
nn-NO End tag “%1$S” implied, but there were open elements. 🔍
oc Balisa de fin « %1$S » implicita, mas cap d'element èra pas dobèrt. 🔍
pa-IN ਅੰਤ ਟੈਗ “%1$S” ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਸੀ, ਪਰ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਐਲੀਮੈਂਟ ਸਨ। 🔍
pl Dorozumiany znacznik końcowy „%1$S”, ale były otwarte inne elementy. 🔍
pt-BR Tag de fechamento “%1$S” implícita, mas havia elementos abertos. 🔍
pt-PT Implicado fim da etiqueta “%1$S”, mas havia elementos abertos. 🔍
rm Implitgà il tag da fin “%1$S”, ma i deva elements averts. 🔍
ro Se aștepta sfârșitul de etichet „%1$S”, dar nu erau elemente deschise. 🔍
ru Предполагается закрывающий тег «%1$S», но имеются открытые элементы. 🔍
sat ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱛᱚᱞ “%1$S” ᱵᱟᱝ ᱯᱩᱥᱴᱟᱹᱣ, ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱳᱸᱰᱮ ᱡᱷᱤᱡ ᱡᱤᱱᱤᱥ ᱠᱚ ᱛᱟᱦᱮᱸ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ 🔍
sk Prvok “%1$S” bol implicitne uzavretý, ale ďalšie prvky sú stále otvorené. 🔍
skr اختتامی ٹیگ "%1$S" دا مطلب ہے، پر کھلے عناصر ہن۔ 🔍
sl Končna oznaka “%1$S” nakazana, vendar obstajajo odprti elementi. 🔍
son Benandi kanji “%1$S” miilandi, amma haya-ize feeranteyaŋ cindi. 🔍
sq U la të nënkuptohej etiketë mbyllëse “%1$S”, por kish elemente të hapur. 🔍
sr Обухваћена је завршна ознака „%1$S“, а има отворених елемената. 🔍
sv-SE Indirekt sluttagg ”%1$S”, men det fanns öppna element. 🔍
ta முடிவுக் குறிச்சொல் “%1$S” உணர்த்தப்பட்டது, ஆனால் திறந்த கூறுகள் இல்லை. 🔍
te అంత్య ట్యాగు “%1$S” వర్తితమైను, అయితే అక్కడ తెరిచిన మూలకములు వున్నాయి. 🔍
tg Барчаспи охирини «%1$S» дар назар аст, аммо унсурҳои кушод мавҷуданд. 🔍
th End tag “%1$S” implied, but there were open elements. 🔍
tl Pinahiwatig ang pangwakas na tag na “%1$S”, ngunit mayroong mga bukas na elemento. 🔍
tr Bitirme etiketi “%1$S” uygulandı, ama açık elemanlar vardı. 🔍
trs Etiketa narān “%1$S” implisita, sani ma sa hua ni'ninj. 🔍
uk Передбачається завершальний тег “%1$S”, але наявні відкриті елементи. 🔍
ur ٹیگ اختتام کریں “%1$S“ دیکھا ہے، لیکن وہاں نا بند کردہ عنصر ہیں۔ 🔍
uz “%1$S” tugash tegi nazarda tutilgan, ammo ochiq elementlar bor edi. 🔍
vi Thẻ kết thúc “%1$S” được hiểu mặc định nhưng vẫn còn phần tử đang mở. 🔍
zh-CN 暗示了结束标签“%1$S”,但那里有开放元素。 🔍
zh-TW 暗示了結束標籤「%1$S」,但那裡有開放元素。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.