Transvision

Displaying 53 results for the string incorrect in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
fr
En-têtes de colonne incorrects ou manquants. Assurez-vous que le fichier contient des colonnes pour le nom d’utilisateur, le mot de passe et l’URL.
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • webauthnDialog.ftl
webauthn-pin-invalid-long-prompt
fr
{ $retriesLeft -> [one] Code PIN incorrect. Il vous reste { $retriesLeft } tentative avant de perdre de façon permanente l’accès aux identifiants sur cet appareil. *[other] Code PIN incorrect. Il vous reste { $retriesLeft } tentatives avant de perdre de façon permanente l’accès aux identifiants sur cet appareil. }
en-US
{ $retriesLeft -> [one] Incorrect PIN. You have { $retriesLeft } attempt left before you permanently lose access to the credentials on this device. *[other] Incorrect PIN. You have { $retriesLeft } attempts left before you permanently lose access to the credentials on this device. }
Entity # all locales browser • browser • webauthnDialog.ftl
webauthn-pin-invalid-short-prompt
fr
Code PIN incorrect. Veuillez réessayer.
en-US
Incorrect PIN. Try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.deviceBlockedPrompt
fr
Échec de la vérification de l’utilisateur sur %S. Il ne reste plus aucune tentative et votre appareil a été verrouillé, car un code PIN incorrect a été saisi trop de fois. L’appareil doit être réinitialisé.
en-US
User verification failed on %S. There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
password_invalid
fr
Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer.
en-US
Invalid password. Please try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2
fr
Certains cookies utilisent incorrectement l’attribut recommandé « SameSite »
en-US
Some cookies are misusing the recommended “SameSite“ attribute
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2
fr
Comme certains cookies utilisent incorrectement l’attribut « SameSite », le fonctionnement ne sera pas celui attendu.
en-US
Some cookies are misusing the “SameSite“ attribute, so it won’t work as expected
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LenientThisWarning
fr
Lecture ou assignation des propriétés possédant [LenientThis] ignorées car l’objet « this » est incorrect.
en-US
Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadPaddingError
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. Un enregistrement dans le message chiffré a été rempli de façon incorrecte. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2
fr
Impossible d’enregistrer/de mettre à jour un ServiceWorker pour la portée « %1$S » : type de contenu incorrect « %2$S » reçu pour le script « %3$S ». Il doit s’agir d’un type MIME JavaScript.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%1$S’: Bad Content-Type of ‘%2$S’ received for script ‘%3$S’. Must be a JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncError
fr
Le flux d’octets était en erreur par rapport à l’encodage de caractères déclaré. La déclaration d’encodage des caractères était peut être incorrecte.
en-US
The byte stream was erroneous according to the character encoding that was declared. The character encoding declaration may be incorrect.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errGarbageAfterLtSlash
fr
Données incorrectes après « </ ».
en-US
Garbage after “</”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errGarbageInColgroup
fr
Données incorrectes dans un fragment « colgroup ».
en-US
Garbage in “colgroup” fragment.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtGt
fr
« <> » rencontré. Causes probables : « < » non échappé (l’échapper en « &lt; ») ou balise ouvrante incorrecte.
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtSlashGt
fr
« </> » rencontré. Causes probables : « < » non échappé (l’échapper en « &lt; ») ou balise fermante incorrecte.
en-US
Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped end tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
19
fr
l’encodage spécifié dans la déclaration XML est incorrect
en-US
encoding specified in XML declaration is incorrect
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
ChildCountIncorrect
fr
Balisage non valide : le nombre d’enfants de la balise <%1$S/> est incorrect.
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InvalidIntegrityLength
fr
L’empreinte contenue dans l’attribut « integrity » possède une longueur incorrecte.
en-US
The hash contained in the integrity attribute has the wrong length.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MimeTypeMismatch2
fr
La ressource à l’adresse « %1$S » a été bloquée en raison d’un type MIME (« %2$S ») incorrect (X-Content-Type-Options: nosniff).
en-US
The resource from “%1$S” was blocked due to MIME type (“%2$S”) mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XTCOWithMIMEValueMissing
fr
La ressource à l’adresse « %1$S » n’a pas été affichée en raison d’un type MIME incorrect ou manquant (X-Content-Type-Options: nosniff).
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_DATA
fr
Bibliothèque de sécurité : données incorrectes reçues.
en-US
security library: received bad data.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_PASSWORD
fr
Le mot de passe de sécurité saisi est incorrect.
en-US
The security password entered is incorrect.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC
fr
Importation impossible. MAC invalide. Mot de passe incorrect ou fichier corrompu.
en-US
Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT
fr
Importation impossible. Mot de passe de vie privée incorrect.
en-US
Unable to import. Incorrect privacy password.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE
fr
La vérification de signature a échoué : aucun signataire, trop de signataires ou données corrompues ou incorrectes.
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD
fr
Le nouveau mot de passe a été saisi de manière incorrecte. Veuillez réessayer.
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT
fr
Le pair SSL signale une valeur d’empreinte numérique de certificat incorrecte.
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CLIENT
fr
Le serveur a rencontré des données incorrectes en provenance du client.
en-US
The server has encountered bad data from the client.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE
fr
Réception de valeurs d’empreintes numériques incorrectes lors de l’établissement de liaison avec le pair.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT
fr
Le pair SSL signale un code d’authentification de message incorrect.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_MAC_READ
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un code d’authentification de message incorrect.
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_SERVER
fr
Le client a rencontré des données incorrectes en provenance du serveur.
en-US
The client has encountered bad data from the server.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM
fr
Algorithme de signature incorrect spécifié dans un élément signé numériquement.
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pk11-bad-password
fr
Le mot de passe PK11 est incorrect.
en-US
The password entered was incorrect.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-decode-err
fr
Échec de décodage du fichier. Soit il n’est pas au format PKCS#12, soit il est corrompu, ou le mot de passe est incorrect.
en-US
Failed to decode the file. Either it is not in PKCS #12 format, has been corrupted, or the password you entered was incorrect.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-results-pin-blocked-error
fr
Erreur : il ne reste plus aucune tentative et votre appareil a été verrouillé, car un code PIN incorrect a été saisi trop de fois. L’appareil doit être réinitialisé.
en-US
Error: There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-results-pin-invalid-error
fr
{ $retriesLeft -> [0] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer. [one] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer. Il ne vous reste qu’une tentative. *[other] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer. Il vous reste { $retriesLeft } tentatives. }
en-US
{ $retriesLeft -> [0] Error: Incorrect PIN. Try again. [one] Error: Incorrect PIN. Try again. You have one attempt left. *[other] Error: Incorrect PIN. Try again. You have { $retriesLeft } attempts left. }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-site-perms-description-gated-perms-midi
fr
Ces périphériques sont habituellement branchés à votre ordinateur, comme par exemple un synthétiseur audio, mais ils peuvent aussi être intégrés à votre ordinateur. Les sites web ne sont normalement pas autorisés à accéder aux périphériques MIDI. Une utilisation incorrecte pourrait provoquer des dommages ou compromettre la sécurité.
en-US
These are usually plug-in devices like audio synthesizers, but might also be built into your computer. Websites are normally not allowed to access MIDI devices. Improper usage could cause damage or compromise security.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
clockSkewError-title
fr
L’heure de votre ordinateur est incorrecte
en-US
Your Computer Clock is Wrong
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-bad-data
fr
Bibliothèque de sécurité : données incorrectes reçues.
en-US
security library: received bad data.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-bad-password
fr
Le mot de passe de sécurité saisi est incorrect.
en-US
The security password entered is incorrect.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-invalid-mac
fr
Importation impossible. MAC invalide. Mot de passe incorrect ou fichier corrompu.
en-US
Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect
fr
Importation impossible. Mot de passe de vie privée incorrect.
en-US
Unable to import. Incorrect privacy password.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs7-bad-signature
fr
La vérification de signature a échoué : aucun signataire, trop de signataires ou données corrompues ou incorrectes.
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-retry-password
fr
Le nouveau mot de passe a été saisi de manière incorrecte. Veuillez réessayer.
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-hash-value-alert
fr
Le pair SSL signale une valeur d’empreinte numérique de certificat incorrecte.
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-client
fr
Le serveur a rencontré des données incorrectes en provenance du client.
en-US
The server has encountered bad data from the client.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-handshake-hash-value
fr
Réception de valeurs d’empreintes numériques incorrectes lors de l’établissement de liaison avec le pair.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-alert
fr
Le pair SSL signale un code d’authentification de message incorrect.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-read
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un code d’authentification de message incorrect.
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-server
fr
Le client a rencontré des données incorrectes en provenance du serveur.
en-US
The client has encountered bad data from the server.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-incorrect-signature-algorithm
fr
Algorithme de signature incorrect spécifié dans un élément signé numériquement.
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-password-invalid
fr
Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer.
en-US
Invalid password. Please try again.

Displaying 30 results for the string incorrect in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
fr
En-têtes de colonne incorrects ou manquants. Assurez-vous que le fichier contient des colonnes pour le nom d’utilisateur, le mot de passe et l’URL.
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • webauthnDialog.ftl
webauthn-pin-invalid-long-prompt
fr
{ $retriesLeft -> [one] Code PIN incorrect. Il vous reste { $retriesLeft } tentative avant de perdre de façon permanente l’accès aux identifiants sur cet appareil. *[other] Code PIN incorrect. Il vous reste { $retriesLeft } tentatives avant de perdre de façon permanente l’accès aux identifiants sur cet appareil. }
en-US
{ $retriesLeft -> [one] Incorrect PIN. You have { $retriesLeft } attempt left before you permanently lose access to the credentials on this device. *[other] Incorrect PIN. You have { $retriesLeft } attempts left before you permanently lose access to the credentials on this device. }
Entity # all locales browser • browser • webauthnDialog.ftl
webauthn-pin-invalid-short-prompt
fr
Code PIN incorrect. Veuillez réessayer.
en-US
Incorrect PIN. Try again.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LenientThisWarning
fr
Lecture ou assignation des propriétés possédant [LenientThis] ignorées car l’objet « this » est incorrect.
en-US
Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncError
fr
Le flux d’octets était en erreur par rapport à l’encodage de caractères déclaré. La déclaration d’encodage des caractères était peut être incorrecte.
en-US
The byte stream was erroneous according to the character encoding that was declared. The character encoding declaration may be incorrect.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
19
fr
l’encodage spécifié dans la déclaration XML est incorrect
en-US
encoding specified in XML declaration is incorrect
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
ChildCountIncorrect
fr
Balisage non valide : le nombre d’enfants de la balise <%1$S/> est incorrect.
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XTCOWithMIMEValueMissing
fr
La ressource à l’adresse « %1$S » n’a pas été affichée en raison d’un type MIME incorrect ou manquant (X-Content-Type-Options: nosniff).
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_PASSWORD
fr
Le mot de passe de sécurité saisi est incorrect.
en-US
The security password entered is incorrect.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC
fr
Importation impossible. MAC invalide. Mot de passe incorrect ou fichier corrompu.
en-US
Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT
fr
Importation impossible. Mot de passe de vie privée incorrect.
en-US
Unable to import. Incorrect privacy password.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD
fr
L’ancien mot de passe n’a pas été saisi correctement. Veuillez réessayer.
en-US
Old password entered incorrectly. Please try again.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD
fr
Le nouveau mot de passe a été saisi de manière incorrecte. Veuillez réessayer.
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE
fr
Réception de valeurs d’empreintes numériques incorrectes lors de l’établissement de liaison avec le pair.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT
fr
Le pair SSL signale un code d’authentification de message incorrect.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_MAC_READ
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un code d’authentification de message incorrect.
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM
fr
Algorithme de signature incorrect spécifié dans un élément signé numériquement.
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pk11-bad-password
fr
Le mot de passe PK11 est incorrect.
en-US
The password entered was incorrect.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-decode-err
fr
Échec de décodage du fichier. Soit il n’est pas au format PKCS#12, soit il est corrompu, ou le mot de passe est incorrect.
en-US
Failed to decode the file. Either it is not in PKCS #12 format, has been corrupted, or the password you entered was incorrect.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2153390069
fr
Le certificat serveur a expiré (veuillez ajuster aux date et heure correctes votre horloge système le cas échéant)
en-US
Server certificate has expired (please adjust your system clock to the correct date and time if it is incorrect)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-results-pin-invalid-error
fr
{ $retriesLeft -> [0] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer. [one] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer. Il ne vous reste qu’une tentative. *[other] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer. Il vous reste { $retriesLeft } tentatives. }
en-US
{ $retriesLeft -> [0] Error: Incorrect PIN. Try again. [one] Error: Incorrect PIN. Try again. You have one attempt left. *[other] Error: Incorrect PIN. Try again. You have { $retriesLeft } attempts left. }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-bad-password
fr
Le mot de passe de sécurité saisi est incorrect.
en-US
The security password entered is incorrect.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-invalid-mac
fr
Importation impossible. MAC invalide. Mot de passe incorrect ou fichier corrompu.
en-US
Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect
fr
Importation impossible. Mot de passe de vie privée incorrect.
en-US
Unable to import. Incorrect privacy password.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-retry-old-password
fr
L’ancien mot de passe n’a pas été saisi correctement. Veuillez réessayer.
en-US
Old password entered incorrectly. Please try again.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-retry-password
fr
Le nouveau mot de passe a été saisi de manière incorrecte. Veuillez réessayer.
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-handshake-hash-value
fr
Réception de valeurs d’empreintes numériques incorrectes lors de l’établissement de liaison avec le pair.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-alert
fr
Le pair SSL signale un code d’authentification de message incorrect.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-read
fr
SSL a reçu un enregistrement avec un code d’authentification de message incorrect.
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-incorrect-signature-algorithm
fr
Algorithme de signature incorrect spécifié dans un élément signé numériquement.
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.