Transvision

Displaying 127 results for the string Pin in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-pin-promo-link-text
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Keep in Dock *[other] Pin to taskbar }
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Ajouter au Dock *[other] Épingler à la barre des tâches }
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-report-sent
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
fr
Rapport de plantage déjà envoyé. Nous vous remercions de contribuer à l’amélioration de { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-pin-tab
en-US
Pinned!
fr
Épinglé !
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-pin-tab-description
en-US
Right-click the tab to unpin it.
fr
Effectuez un clic droit sur l’onglet pour le désépingler.
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-prompt-message-pin
en-US
Keep { -brand-short-name } at your fingertips — make it your default browser and pin it to your taskbar.
fr
Gardez { -brand-short-name } à portée de main : faites-en votre navigateur par défaut et épinglez-le à votre barre des tâches.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-pinned-tabs.title
en-US
Pinned Tabs
fr
Onglets épinglés
Entity # all locales browser • browser • fxviewTabList.ftl
fxviewtabrow-pin-tab
en-US
Pin Tab
fr
Épingler l’onglet
Entity # all locales browser • browser • fxviewTabList.ftl
fxviewtabrow-unpin-tab
en-US
Unpin Tab
fr
Désépingler l’onglet
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-pin-primary-button
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Keep in Dock *[other] Pin to taskbar }
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Garder dans le Dock *[other] Épingler à la barre des tâches }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-pin
en-US
Pin
fr
Épingler
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-unpin
en-US
Unpin
fr
Désépingler
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-wallpaper-light-color
en-US
Blue, pink and yellow shapes
fr
Formes bleues, roses et jaunes
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-wallpaper-light-sky
en-US
Sky with purple and pink clouds
fr
Ciel avec des nuages violets et roses
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
fx100-thank-you-pin-primary-button-label
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Keep { -brand-short-name } in Dock *[other] Pin { -brand-short-name } to taskbar }
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Conserver { -brand-short-name } dans le Dock *[other] Épingler { -brand-short-name } à la barre des tâches }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
fx100-thank-you-subtitle
en-US
It’s our 100th release! Thanks for helping us build a better, healthier internet.
fr
C’est notre 100ᵉ version ! Merci de nous aider à construire un Internet meilleur et plus sain.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
fx100-upgrade-thank-you-body
en-US
It’s our 100th release of { -brand-short-name }. Thank <em>you</em> for helping us build a better, healthier internet.
fr
Il s’agit de notre 100ᵉ version de { -brand-short-name }. <em>Merci</em> de nous aider à construire un Internet meilleur et plus sain.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-gratitude-title
en-US
You’re helping us build a better web
fr
Vous nous aidez à créer un Web meilleur
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt.aria-label
en-US
Frogs hopping across lily pads with a QR code to download { -brand-product-name } for mobile in the center
fr
Des grenouilles sautant sur des nénuphars avec un code QR pour télécharger { -brand-product-name } pour mobiles au centre.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-pin-primary-button-label
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Keep { -brand-short-name } in Dock *[other] Pin { -brand-short-name } to taskbar }
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Conserver { -brand-short-name } dans le Dock *[other] Épingler { -brand-short-name } à la barre des tâches }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Keep { -brand-short-name } private browsing in Dock *[other] Pin { -brand-short-name } private browsing to taskbar }
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Conserver la navigation privée de { -brand-short-name } dans le Dock *[other] Épingler la navigation privée de { -brand-short-name } à la barre des tâches }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title
en-US
We love keeping you safe
fr
Votre protection compte pour nous
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-infrequent-import-subtitle
en-US
Whether you’re settling in or just stopping by, remember you can import your bookmarks, passwords, and more.
fr
Que vous vous installiez ou que vous ne soyez que de passage, souvenez-vous que vous pouvez importer marque-pages, mots de passe et bien plus.
Entity # all locales browser • browser • panelUI.ftl
customize-menu-unpin-from-overflowmenu.label
en-US
Unpin from Overflow Menu
fr
Retirer du menu de dépassement
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar
en-US
Force direct intranet site navigation instead of searching when typing single word entries in the address bar.
fr
Forcer directement la navigation dans le site intranet plutôt que vers la recherche quand des entrées ne comprenant qu’un seul mot sont saisies dans la barre d’adresse.
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-color-pink.label
en-US
Pink
fr
Rose
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-icon-cart.label
en-US
Shopping cart
fr
Charriot
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-address-pin
en-US
Pin
fr
Pin
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-search-on-start-typing.label
en-US
Search for text when you start typing
fr
Lancer la recherche lors de la saisie de texte
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning
en-US
{ -brand-short-name } will clear this site’s cookies and refresh the page. Clearing all cookies may sign you out or empty shopping carts.
fr
{ -brand-short-name } effacera les cookies de ce site et actualisera la page. La suppression de tous les cookies peut vous déconnecter ou vider les paniers d’achats.
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-report-sent-text
en-US
Thank you for helping { -brand-product-name } make the web more open, accessible, and better for everyone.
fr
Merci d’aider { -brand-product-name } à rendre le Web plus ouvert, accessible et meilleur pour tout le monde.
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
item-cookies-site-data-description
en-US
May sign you out of sites or empty shopping carts
fr
Peut vous déconnecter de sites ou vider des paniers
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-highlight-shipping
en-US
Shipping
fr
Expédition
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3
en-US
By selecting “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_policy">privacy policy</a> and { -fakespot-brand-name }’s <a data-l10n-name="terms_of_use">terms of use.</a>
fr
En sélectionnant « { shopping-onboarding-opt-in-button } », vous acceptez la <a data-l10n-name="privacy_policy">politique de confidentialité</a> de { -brand-product-name } et les <a data-l10n-name="terms_of_use">conditions d’utilisation</a> de { -fakespot-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-page-title
en-US
{ -brand-product-name } Shopping
fr
Achats dans { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
pin-selected-tabs.label
en-US
Pin Tabs
fr
Épingler les onglets
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
pin-tab.label
en-US
Pin Tab
fr
Épingler cet onglet
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
unpin-selected-tabs.label
en-US
Unpin Tabs
fr
Désépingler les onglets
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
unpin-tab.label
en-US
Unpin Tab
fr
Désépingler cet onglet
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu.label
en-US
Pin to Overflow Menu
fr
Épingler au menu de dépassement
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-pin-to-toolbar.label
en-US
Pin to Toolbar
fr
Épingler à la barre d’outils
Entity # all locales browser • browser • unifiedExtensions.ftl
unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar.label
en-US
Pin to Toolbar
fr
Épingler à la barre d’outils
Entity # all locales browser • browser • webauthnDialog.ftl
webauthn-pin-invalid-long-prompt
en-US
{ $retriesLeft -> [one] Incorrect PIN. You have { $retriesLeft } attempt left before you permanently lose access to the credentials on this device. *[other] Incorrect PIN. You have { $retriesLeft } attempts left before you permanently lose access to the credentials on this device. }
fr
{ $retriesLeft -> [one] Code PIN incorrect. Il vous reste { $retriesLeft } tentative avant de perdre de façon permanente l’accès aux identifiants sur cet appareil. *[other] Code PIN incorrect. Il vous reste { $retriesLeft } tentatives avant de perdre de façon permanente l’accès aux identifiants sur cet appareil. }
Entity # all locales browser • browser • webauthnDialog.ftl
webauthn-pin-invalid-short-prompt
en-US
Incorrect PIN. Try again.
fr
Code PIN incorrect. Veuillez réessayer.
Entity # all locales browser • browser • webauthnDialog.ftl
webauthn-pin-required-prompt
en-US
Please enter the PIN for your device.
fr
Veuillez saisir le code PIN de votre appareil.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
userContextShopping.label
en-US
Shopping
fr
Achats en ligne
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.deviceBlockedPrompt
en-US
User verification failed on %S. There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
fr
Échec de la vérification de l’utilisateur sur %S. Il ne reste plus aucune tentative et votre appareil a été verrouillé, car un code PIN incorrect a été saisi trop de fois. L’appareil doit être réinitialisé.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.pinAuthBlockedPrompt
en-US
User verification failed on %S. There were too many failed attempts in a row and PIN authentication has been temporarily blocked. Your device needs a power cycle (unplug and re-insert).
fr
Échec de la vérification de l’utilisateur sur %S. Trop de tentatives infructueuses ont été effectuées à la suite et l’authentification via code PIN a été temporairement bloquée. Votre appareil nécessite d’être remis sous tension (débranchez-le et rebranchez-le).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.pinNotSetPrompt
en-US
User verification failed on %S. You may need to set a PIN on your device.
fr
Échec de la vérification de l’utilisateur sur %S. Vous devrez peut-être définir un code PIN sur votre appareil.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
STATUS_CLEANUP
en-US
A Little Housekeeping
fr
Nettoyage en cours
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
free_text2_default_content
en-US
Start typing
fr
Commencer à écrire
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
fr
Le service de maintenance de Mozilla s’assure que vous avez la dernière version la plus sûre de Mozilla Firefox sur votre ordinateur. Garder Firefox à jour est très important pour votre sécurité en ligne et Mozilla vous recommande vivement de laisser ce service activé.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editorNotificationFooter.noOriginalScopes
en-US
Original variables name mapping is turned off, so all inline and tooltip previews are disabled. Click the `%S` checkbox in the scopes panel to turn them on.
fr
Le mappage des noms originaux des variables est désactivé, tous les aperçus en ligne ou en infobulle sont donc désactivés. Cliquez sur la case à cocher « %S » dans le panneau des portées pour les activer.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
expressions.noOriginalScopes
en-US
Original variables name mapping is turned off. Expression values might not be accurate.
fr
Le mappage des noms originaux des variables est désactivé. Les valeurs des expressions peuvent ne pas être exactes.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
framework.disableGrouping
en-US
Disable framework grouping
fr
Désactiver le regroupement de frameworks
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
framework.enableGrouping
en-US
Enable framework grouping
fr
Activer le regroupement de frameworks
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
scopes.noOriginalScopes
en-US
Original variables name mapping is turned off. Scopes cannot be displayed. Click the `%S` checkbox above to turn on.
fr
Le mappage des noms originaux des variables est désactivé. Les portées ne peuvent pas être affichées. Cliquez sur la case à cocher « %S » ci-dessus pour l’activer.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
scopes.showOriginalScopesHelpTooltip
en-US
Learn more about mapping variables and showing the original scopes
fr
En savoir plus sur le mappage des variables et l’affichage de leur portée originale
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.header.stepping
en-US
Stepping
fr
Pas-à-pas
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.hpkp
en-US
Public Key Pinning:
fr
Public Key Pinning :
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-request-to-stop-profiler
en-US
Stopping recording
fr
Arrêt de l’enregistrement
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg
en-US
Original variables name mapping in the debugger is disabled. Evaluation results might not be accurate. Click the `Show original variables` checkbox in the debugger scopes panel to enable.
fr
Le mappage du nom des variables d’origine dans le débogueur est désactivé. Les résultats de l’évaluation peuvent ne pas être exacts. Cochez la case « Afficher les variables d’origine » dans le panneau des portées du débogueur pour l’activer.
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-resume-limit
en-US
Paused while stepping
fr
Mis en pause pendant le pas-à-pas
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
spinbutton
en-US
spin button
fr
bouton à deux positions
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
EditorFileDropFailed
en-US
Dropping a file into a contenteditable element failed: %S.
fr
Le dépôt d’un fichier dans un élément contenteditable a échoué : %S.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadCharAfterLt
en-US
Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “&lt;”.
fr
Mauvais caractère après « < ». Cause probable : « < » non échappé. Essayer de l’échapper en « &lt; ».
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the element has rendering observers (-moz-element or SVG clipping/masking)
fr
L’animation ne peut pas être exécutée sur le compositeur, car l’élément possède des observateurs de rendu (« -moz-element » ou « SVG clipping/masking »)
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidAllowValue
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported allow value “%S”.
fr
Feature Policy : valeur allow non prise en charge « %S ».
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
fr
Feature Policy : liste allow vide pour la fonctionnalité « %S ».
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyUnsupportedFeatureName
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported feature name “%S”.
fr
Feature Policy : nom de fonctionnalité non prise en charge ignoré « %S ».
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReferrerLengthOverLimitation
en-US
HTTP Referrer header: Length is over “%1$S” bytes limit - stripping referrer header down to origin: “%2$S”
fr
En-tête de référent HTTP : la longueur est supérieure à la limite de « %1$S » octets — suppression de l’en-tête de référent jusqu’à l’origine : « %2$S »
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
userContextShopping.label
en-US
Shopping
fr
Achats en ligne
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
fr
Le serveur utilise le mécanisme de « key pinning » (HPKP) mais aucune chaîne de confiance pour les certificats n’a pu être établie pour correspondre au pinset. Les violations de « key pinning » ne peuvent pas être forcées.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING
en-US
Policy mapping contains anypolicy
fr
Le mappage de stratégie d’un certificat contient la valeur inappropriée « anypolicy »
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN
en-US
Invalid Pin
fr
Code Pin invalide
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-controls-submit
en-US
Press the preceding button to tag all { -glean-brand-name } pings with your tag and submit the selected ping. (All pings submitted from then until you restart the application will be tagged with <code>{ $debug-tag }</code>.)
fr
Appuyez sur le bouton précédent pour marquer tous les pings { -glean-brand-name } avec votre étiquette et soumettre le ping sélectionné (tous les pings envoyés à partir de ce moment et jusqu’au redémarrage de l’application seront étiquetés avec <code>{ $debug-tag }</code>.)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-log-pings
en-US
(Optional. Check the preceding box if you want pings to also be logged when they are submitted. You will additionally need to <a data-l10n-name="enable-logging-link">enable logging</a>.)
fr
(Facultatif. Cochez la case précédente si vous voulez que les pings soient également enregistrés quand ils sont envoyés. Vous devrez également <a data-l10n-name="enable-logging-link">activer la journalisation</a>.)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-ping-names
en-US
Select from the preceding list the ping your instrumentation is in. If it’s in a <a data-l10n-name="custom-ping-link">custom ping</a>, choose that one. Otherwise, the default for <code>event</code> metrics is the <code>events</code> ping and the default for all other metrics is the <code>metrics</code> ping.
fr
Sélectionnez dans la liste précédente le ping dans lequel se trouve votre instrumentation. Si elle est dans un <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping personnalisé</a>, choisissez celui-ci. Sinon, la valeur par défaut pour les mesures <code>event</code> est le ping <code>events</code> et pour toutes les autres mesures, le ping <code>metrics</code>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-tag-pings
en-US
In the preceding field ensure there is a memorable debug tag so you can recognize your pings later.
fr
Dans le champ précédent, assurez-vous qu’il y ait une balise de débogage mémorisable afin que vous puissiez reconnaître vos pings plus tard.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements
en-US
Set a memorable debug tag <span>(20 characters or fewer, alphanumerics and - only)</span> so you can recognize your pings later.
fr
Définir une balise de débogage facile à retenir <span>(composée uniquement d’au plus 20 caractères alphanumériques et du signe -)</span> afin de pouvoir reconnaître vos pings par la suite.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-li-for-visit-gdpv
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>. It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving. Sometimes it may take a small handful of minutes.
fr
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Rendez-vous sur la page { glean-debug-ping-viewer-brand-name } pour consulter les pings avec votre étiquette</a>. Le ping devrait arriver quelques secondes après avoir appuyé sur le bouton. Parfois, cela peut prendre quelques minutes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-no-ping-label
en-US
(don’t submit any ping)
fr
(n’envoyer aucun ping)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-upload-fake-enabled
en-US
Data upload is disabled, but we’re lying and telling the { glean-sdk-brand-name } it is enabled so that data is still recorded locally. Note: If you set a debug tag, pings will be uploaded to the <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> regardless of settings.
fr
L’envoi de données est désactivé, mais nous mentons au { glean-sdk-brand-name } et lui disons que cet envoi est activé afin que les données soient toujours enregistrées localement. Note : si vous définissez une balise de débogage, les pings seront envoyés sur le <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> quels que soient les paramètres.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
controls-button-label-verbose
en-US
Apply settings and submit ping
fr
Appliquer les paramètres et envoyer le ping
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
glean-debug-ping-viewer-brand-name
en-US
{ -glean-brand-name } Debug Ping Viewer
fr
Visionneuse des pings de débogage { -glean-brand-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
zooming-enabled
en-US
smooth pinch-zoom enabled
fr
zoom fluide par pincement activé
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-archive-ping-header
en-US
Ping
fr
Ping
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-archive-ping-type
en-US
Ping Type
fr
Type de ping
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-choose-ping
en-US
Choose ping:
fr
Sélectionner le ping :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-data-details-current
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
fr
Les informations sont envoyées dans des paquets appelés « <a data-l10n-name="ping-link">pings</a> ». Vous visualisez les données actuelles.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-data-source
en-US
Ping data source:
fr
Source des données de ping :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-details
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
fr
Chaque information est envoyée empaquetée dans des « <a data-l10n-name="ping-link">pings</a> ». Vous visionnez le ping { $name }, { $timestamp }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-show-archived-ping-data
en-US
Archived ping data
fr
Données de ping archivées
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-force-pin-change
en-US
Force PIN change
fr
Forcer le changement du code PIN
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-max-rpids-for-set-min-pin-length
en-US
Max relying party IDs for set minimum PIN length
fr
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-min-pin-length
en-US
Minimum PIN length
fr
Taille minimale du code PIN
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-pin-protocols
en-US
PIN protocols
fr
Protocoles du code PIN
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-option-clientpin
en-US
Client PIN
fr
Code PIN du client
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin
en-US
No MakeCredential / GetAssertion permissions with client PIN
fr
Aucune autorisation MakeCredential / GetAssertion avec le code PIN client
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken
en-US
Command permissions (pinUvAuthToken)
fr
Autorisations de la commande (pinUvAuthToken)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-option-setminpinlength
en-US
Set minimum PIN length
fr
Définir la longueur minimale du code PIN
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-current-change-pin-button
en-US
Change PIN
fr
Modifier le code PIN
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-current-pin-label
en-US
Current PIN:
fr
Code PIN actuel :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-current-set-pin-button
en-US
Set PIN
fr
Définir un code PIN
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-new-pin-label
en-US
New PIN:
fr
Nouveau code PIN :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-pin-required-label
en-US
Please enter your PIN:
fr
Veuillez saisir votre code PIN :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-pin-required-section-title
en-US
PIN required
fr
Code PIN requis
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-pin-section-title
en-US
PIN Management
fr
Gestion du code PIN
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-repeat-pin-label
en-US
Repeat new PIN:
fr
Répétez le nouveau code PIN :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error
en-US
Error: There were too many failed attempts in a row and PIN authentication has been temporarily blocked. Your device needs a power cycle (unplug and re-insert).
fr
Erreur : trop de tentatives infructueuses ont été effectuées à la suite et l’authentification par code PIN a été temporairement bloquée. Votre appareil nécessite d’être remis sous tension (débranchez-le et rebranchez-le).
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-results-pin-blocked-error
en-US
Error: There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
fr
Erreur : il ne reste plus aucune tentative et votre appareil a été verrouillé, car un code PIN incorrect a été saisi trop de fois. L’appareil doit être réinitialisé.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-results-pin-invalid-error
en-US
{ $retriesLeft -> [0] Error: Incorrect PIN. Try again. [one] Error: Incorrect PIN. Try again. You have one attempt left. *[other] Error: Incorrect PIN. Try again. You have { $retriesLeft } attempts left. }
fr
{ $retriesLeft -> [0] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer. [one] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer. Il ne vous reste qu’une tentative. *[other] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer. Il vous reste { $retriesLeft } tentatives. }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-results-pin-not-set-error
en-US
Error: PIN not set. This operation needs PIN protection.
fr
Erreur : code PIN non défini. Cette opération nécessite la protection par code PIN.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-results-pin-too-long-error
en-US
Error: The given PIN is too long.
fr
Erreur : le code PIN saisi est trop long.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-results-pin-too-short-error
en-US
Error: The given PIN is too short.
fr
Erreur : le code PIN saisi est trop court.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
fr
Définir SDP local à l’horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
fr
Définir SDP distant à l’horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-timestamp
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
fr
Horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-textarea.placeholder
en-US
It’s easier for us to address a problem if we have specifics. Please describe what you’re experiencing. Thank you for helping us keep the web healthy.
fr
Il est plus facile pour nous de résoudre un problème si nous avons connaissance des détails. Veuillez décrire ce que vous avez constaté. Merci de nous aider à garder le Web en bonne santé.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • contextual-identity.ftl
user-context-shopping.label
en-US
Shopping
fr
Achats en ligne
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-ph
en-US
Philippines
fr
Philippines
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-details-key-pinning-label
en-US
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
fr
HTTP Public Key Pinning : { $hasHPKP }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-file-not-found-filename
en-US
Check the file name for capitalization or other typing errors.
fr
Vérifiez la syntaxe du nom de fichier (dont le respect des minuscules/majuscules) ;
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
fr
Le serveur utilise le mécanisme de « key pinning » (HPKP) mais aucune chaîne de confiance pour les certificats n’a pu être établie pour correspondre au pinset. Les violations de « key pinning » ne peuvent pas être forcées.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-policy-mapping
en-US
Policy mapping contains anypolicy
fr
Le mappage de stratégie d’un certificat contient la valeur inappropriée « anypolicy »
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-bad-pin
en-US
Invalid Pin
fr
Code Pin invalide
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-editor-colorpicker-pink.title
en-US
Pink
fr
Rose
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-free-text-default-content
en-US
Start typing
fr
Commencer à écrire

Displaying 80 results for the string Pin in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-pin-promo-link-text
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Keep in Dock *[other] Pin to taskbar }
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Ajouter au Dock *[other] Épingler à la barre des tâches }
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-pin-tab
en-US
Pinned!
fr
Épinglé !
Entity # all locales browser • browser • confirmationHints.ftl
confirmation-hint-pin-tab-description
en-US
Right-click the tab to unpin it.
fr
Effectuez un clic droit sur l’onglet pour le désépingler.
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-prompt-message-pin
en-US
Keep { -brand-short-name } at your fingertips — make it your default browser and pin it to your taskbar.
fr
Gardez { -brand-short-name } à portée de main : faites-en votre navigateur par défaut et épinglez-le à votre barre des tâches.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-pinned-tabs.title
en-US
Pinned Tabs
fr
Onglets épinglés
Entity # all locales browser • browser • fxviewTabList.ftl
fxviewtabrow-pin-tab
en-US
Pin Tab
fr
Épingler l’onglet
Entity # all locales browser • browser • fxviewTabList.ftl
fxviewtabrow-unpin-tab
en-US
Unpin Tab
fr
Désépingler l’onglet
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-pin-primary-button
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Keep in Dock *[other] Pin to taskbar }
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Garder dans le Dock *[other] Épingler à la barre des tâches }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-pin
en-US
Pin
fr
Épingler
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-unpin
en-US
Unpin
fr
Désépingler
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
fx100-thank-you-pin-primary-button-label
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Keep { -brand-short-name } in Dock *[other] Pin { -brand-short-name } to taskbar }
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Conserver { -brand-short-name } dans le Dock *[other] Épingler { -brand-short-name } à la barre des tâches }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-pin-primary-button-label
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Keep { -brand-short-name } in Dock *[other] Pin { -brand-short-name } to taskbar }
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Conserver { -brand-short-name } dans le Dock *[other] Épingler { -brand-short-name } à la barre des tâches }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Keep { -brand-short-name } private browsing in Dock *[other] Pin { -brand-short-name } private browsing to taskbar }
fr
{ PLATFORM() -> [macos] Conserver la navigation privée de { -brand-short-name } dans le Dock *[other] Épingler la navigation privée de { -brand-short-name } à la barre des tâches }
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-address-pin
en-US
Pin
fr
Pin
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
auto-safe-mode-description
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
fr
{ -brand-short-name } s’est fermé inopinément lors de son démarrage. Cela peut être causé par des modules ou par d’autres problèmes. Vous pouvez essayer de résoudre le problème via le mode sans échec.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3
en-US
By selecting “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_policy">privacy policy</a> and { -fakespot-brand-name }’s <a data-l10n-name="terms_of_use">terms of use.</a>
fr
En sélectionnant « { shopping-onboarding-opt-in-button } », vous acceptez la <a data-l10n-name="privacy_policy">politique de confidentialité</a> de { -brand-product-name } et les <a data-l10n-name="terms_of_use">conditions d’utilisation</a> de { -fakespot-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-survey-q1-radio-3-label
en-US
Neutral
fr
Sans opinion
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
pin-selected-tabs.label
en-US
Pin Tabs
fr
Épingler les onglets
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
pin-tab.label
en-US
Pin Tab
fr
Épingler cet onglet
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
unpin-selected-tabs.label
en-US
Unpin Tabs
fr
Désépingler les onglets
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
unpin-tab.label
en-US
Unpin Tab
fr
Désépingler cet onglet
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu.label
en-US
Pin to Overflow Menu
fr
Épingler au menu de dépassement
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-pin-to-toolbar.label
en-US
Pin to Toolbar
fr
Épingler à la barre d’outils
Entity # all locales browser • browser • unifiedExtensions.ftl
unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar.label
en-US
Pin to Toolbar
fr
Épingler à la barre d’outils
Entity # all locales browser • browser • webauthnDialog.ftl
webauthn-pin-invalid-long-prompt
en-US
{ $retriesLeft -> [one] Incorrect PIN. You have { $retriesLeft } attempt left before you permanently lose access to the credentials on this device. *[other] Incorrect PIN. You have { $retriesLeft } attempts left before you permanently lose access to the credentials on this device. }
fr
{ $retriesLeft -> [one] Code PIN incorrect. Il vous reste { $retriesLeft } tentative avant de perdre de façon permanente l’accès aux identifiants sur cet appareil. *[other] Code PIN incorrect. Il vous reste { $retriesLeft } tentatives avant de perdre de façon permanente l’accès aux identifiants sur cet appareil. }
Entity # all locales browser • browser • webauthnDialog.ftl
webauthn-pin-invalid-short-prompt
en-US
Incorrect PIN. Try again.
fr
Code PIN incorrect. Veuillez réessayer.
Entity # all locales browser • browser • webauthnDialog.ftl
webauthn-pin-required-prompt
en-US
Please enter the PIN for your device.
fr
Veuillez saisir le code PIN de votre appareil.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.deviceBlockedPrompt
en-US
User verification failed on %S. There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
fr
Échec de la vérification de l’utilisateur sur %S. Il ne reste plus aucune tentative et votre appareil a été verrouillé, car un code PIN incorrect a été saisi trop de fois. L’appareil doit être réinitialisé.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.pinAuthBlockedPrompt
en-US
User verification failed on %S. There were too many failed attempts in a row and PIN authentication has been temporarily blocked. Your device needs a power cycle (unplug and re-insert).
fr
Échec de la vérification de l’utilisateur sur %S. Trop de tentatives infructueuses ont été effectuées à la suite et l’authentification via code PIN a été temporairement bloquée. Votre appareil nécessite d’être remis sous tension (débranchez-le et rebranchez-le).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.pinNotSetPrompt
en-US
User verification failed on %S. You may need to set a PIN on your device.
fr
Échec de la vérification de l’utilisateur sur %S. Vous devrez peut-être définir un code PIN sur votre appareil.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.hpkp
en-US
Public Key Pinning:
fr
Public Key Pinning :
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the element has rendering observers (-moz-element or SVG clipping/masking)
fr
L’animation ne peut pas être exécutée sur le compositeur, car l’élément possède des observateurs de rendu (« -moz-element » ou « SVG clipping/masking »)
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
fr
Le serveur utilise le mécanisme de « key pinning » (HPKP) mais aucune chaîne de confiance pour les certificats n’a pu être établie pour correspondre au pinset. Les violations de « key pinning » ne peuvent pas être forcées.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN
en-US
Invalid Pin
fr
Code Pin invalide
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-controls-submit
en-US
Press the preceding button to tag all { -glean-brand-name } pings with your tag and submit the selected ping. (All pings submitted from then until you restart the application will be tagged with <code>{ $debug-tag }</code>.)
fr
Appuyez sur le bouton précédent pour marquer tous les pings { -glean-brand-name } avec votre étiquette et soumettre le ping sélectionné (tous les pings envoyés à partir de ce moment et jusqu’au redémarrage de l’application seront étiquetés avec <code>{ $debug-tag }</code>.)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-log-pings
en-US
(Optional. Check the preceding box if you want pings to also be logged when they are submitted. You will additionally need to <a data-l10n-name="enable-logging-link">enable logging</a>.)
fr
(Facultatif. Cochez la case précédente si vous voulez que les pings soient également enregistrés quand ils sont envoyés. Vous devrez également <a data-l10n-name="enable-logging-link">activer la journalisation</a>.)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-ping-names
en-US
Select from the preceding list the ping your instrumentation is in. If it’s in a <a data-l10n-name="custom-ping-link">custom ping</a>, choose that one. Otherwise, the default for <code>event</code> metrics is the <code>events</code> ping and the default for all other metrics is the <code>metrics</code> ping.
fr
Sélectionnez dans la liste précédente le ping dans lequel se trouve votre instrumentation. Si elle est dans un <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping personnalisé</a>, choisissez celui-ci. Sinon, la valeur par défaut pour les mesures <code>event</code> est le ping <code>events</code> et pour toutes les autres mesures, le ping <code>metrics</code>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-tag-pings
en-US
In the preceding field ensure there is a memorable debug tag so you can recognize your pings later.
fr
Dans le champ précédent, assurez-vous qu’il y ait une balise de débogage mémorisable afin que vous puissiez reconnaître vos pings plus tard.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements
en-US
Set a memorable debug tag <span>(20 characters or fewer, alphanumerics and - only)</span> so you can recognize your pings later.
fr
Définir une balise de débogage facile à retenir <span>(composée uniquement d’au plus 20 caractères alphanumériques et du signe -)</span> afin de pouvoir reconnaître vos pings par la suite.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-li-for-visit-gdpv
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>. It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving. Sometimes it may take a small handful of minutes.
fr
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Rendez-vous sur la page { glean-debug-ping-viewer-brand-name } pour consulter les pings avec votre étiquette</a>. Le ping devrait arriver quelques secondes après avoir appuyé sur le bouton. Parfois, cela peut prendre quelques minutes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-no-ping-label
en-US
(don’t submit any ping)
fr
(n’envoyer aucun ping)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-upload-fake-enabled
en-US
Data upload is disabled, but we’re lying and telling the { glean-sdk-brand-name } it is enabled so that data is still recorded locally. Note: If you set a debug tag, pings will be uploaded to the <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> regardless of settings.
fr
L’envoi de données est désactivé, mais nous mentons au { glean-sdk-brand-name } et lui disons que cet envoi est activé afin que les données soient toujours enregistrées localement. Note : si vous définissez une balise de débogage, les pings seront envoyés sur le <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> quels que soient les paramètres.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
controls-button-label-verbose
en-US
Apply settings and submit ping
fr
Appliquer les paramètres et envoyer le ping
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
glean-debug-ping-viewer-brand-name
en-US
{ -glean-brand-name } Debug Ping Viewer
fr
Visionneuse des pings de débogage { -glean-brand-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
zooming-enabled
en-US
smooth pinch-zoom enabled
fr
zoom fluide par pincement activé
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-archive-ping-header
en-US
Ping
fr
Ping
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-archive-ping-type
en-US
Ping Type
fr
Type de ping
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-choose-ping
en-US
Choose ping:
fr
Sélectionner le ping :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-data-details-current
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
fr
Les informations sont envoyées dans des paquets appelés « <a data-l10n-name="ping-link">pings</a> ». Vous visualisez les données actuelles.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-data-source
en-US
Ping data source:
fr
Source des données de ping :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-details
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
fr
Chaque information est envoyée empaquetée dans des « <a data-l10n-name="ping-link">pings</a> ». Vous visionnez le ping { $name }, { $timestamp }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-show-archived-ping-data
en-US
Archived ping data
fr
Données de ping archivées
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-force-pin-change
en-US
Force PIN change
fr
Forcer le changement du code PIN
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-min-pin-length
en-US
Minimum PIN length
fr
Taille minimale du code PIN
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-pin-protocols
en-US
PIN protocols
fr
Protocoles du code PIN
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-option-clientpin
en-US
Client PIN
fr
Code PIN du client
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin
en-US
No MakeCredential / GetAssertion permissions with client PIN
fr
Aucune autorisation MakeCredential / GetAssertion avec le code PIN client
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken
en-US
Command permissions (pinUvAuthToken)
fr
Autorisations de la commande (pinUvAuthToken)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-option-setminpinlength
en-US
Set minimum PIN length
fr
Définir la longueur minimale du code PIN
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-current-change-pin-button
en-US
Change PIN
fr
Modifier le code PIN
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-current-pin-label
en-US
Current PIN:
fr
Code PIN actuel :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-current-set-pin-button
en-US
Set PIN
fr
Définir un code PIN
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-new-pin-label
en-US
New PIN:
fr
Nouveau code PIN :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-pin-required-label
en-US
Please enter your PIN:
fr
Veuillez saisir votre code PIN :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-pin-required-section-title
en-US
PIN required
fr
Code PIN requis
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-pin-section-title
en-US
PIN Management
fr
Gestion du code PIN
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-repeat-pin-label
en-US
Repeat new PIN:
fr
Répétez le nouveau code PIN :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error
en-US
Error: There were too many failed attempts in a row and PIN authentication has been temporarily blocked. Your device needs a power cycle (unplug and re-insert).
fr
Erreur : trop de tentatives infructueuses ont été effectuées à la suite et l’authentification par code PIN a été temporairement bloquée. Votre appareil nécessite d’être remis sous tension (débranchez-le et rebranchez-le).
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-results-pin-blocked-error
en-US
Error: There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
fr
Erreur : il ne reste plus aucune tentative et votre appareil a été verrouillé, car un code PIN incorrect a été saisi trop de fois. L’appareil doit être réinitialisé.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-results-pin-invalid-error
en-US
{ $retriesLeft -> [0] Error: Incorrect PIN. Try again. [one] Error: Incorrect PIN. Try again. You have one attempt left. *[other] Error: Incorrect PIN. Try again. You have { $retriesLeft } attempts left. }
fr
{ $retriesLeft -> [0] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer. [one] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer. Il ne vous reste qu’une tentative. *[other] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer. Il vous reste { $retriesLeft } tentatives. }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-results-pin-not-set-error
en-US
Error: PIN not set. This operation needs PIN protection.
fr
Erreur : code PIN non défini. Cette opération nécessite la protection par code PIN.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-results-pin-too-long-error
en-US
Error: The given PIN is too long.
fr
Erreur : le code PIN saisi est trop long.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-results-pin-too-short-error
en-US
Error: The given PIN is too short.
fr
Erreur : le code PIN saisi est trop court.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
fr
Définir SDP local à l’horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
fr
Définir SDP distant à l’horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-timestamp
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
fr
Horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-ph
en-US
Philippines
fr
Philippines
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-details-key-pinning-label
en-US
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
fr
HTTP Public Key Pinning : { $hasHPKP }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
fr
Le serveur utilise le mécanisme de « key pinning » (HPKP) mais aucune chaîne de confiance pour les certificats n’a pu être établie pour correspondre au pinset. Les violations de « key pinning » ne peuvent pas être forcées.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-bad-pin
en-US
Invalid Pin
fr
Code Pin invalide
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.