Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 127 results for the string Pin in en-US:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-pin-promo-link-text |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Keep in Dock
*[other] Pin to taskbar
}
|
fr
{ PLATFORM() ->
[macos] Ajouter au Dock
*[other] Épingler à la barre des tâches
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-report-sent |
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
|
fr
Rapport de plantage déjà envoyé. Nous vous remercions de contribuer à l’amélioration de { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • confirmationHints.ftl confirmation-hint-pin-tab |
en-US
Pinned!
|
fr
Épinglé !
|
Entity
#
all locales
browser • browser • confirmationHints.ftl confirmation-hint-pin-tab-description |
en-US
Right-click the tab to unpin it.
|
fr
Effectuez un clic droit sur l’onglet pour le désépingler.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-prompt-message-pin |
en-US
Keep { -brand-short-name } at your fingertips — make it your default browser and pin it to your taskbar.
|
fr
Gardez { -brand-short-name } à portée de main : faites-en votre navigateur par défaut et épinglez-le à votre barre des tâches.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-pinned-tabs.title |
en-US
Pinned Tabs
|
fr
Onglets épinglés
|
Entity
#
all locales
browser • browser • fxviewTabList.ftl fxviewtabrow-pin-tab |
en-US
Pin Tab
|
fr
Épingler l’onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • fxviewTabList.ftl fxviewtabrow-unpin-tab |
en-US
Unpin Tab
|
fr
Désépingler l’onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-pin-primary-button |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Keep in Dock
*[other] Pin to taskbar
}
|
fr
{ PLATFORM() ->
[macos] Garder dans le Dock
*[other] Épingler à la barre des tâches
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-pin |
en-US
Pin
|
fr
Épingler
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-unpin |
en-US
Unpin
|
fr
Désépingler
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-wallpaper-light-color |
en-US
Blue, pink and yellow shapes
|
fr
Formes bleues, roses et jaunes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-wallpaper-light-sky |
en-US
Sky with purple and pink clouds
|
fr
Ciel avec des nuages violets et roses
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl fx100-thank-you-pin-primary-button-label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Keep { -brand-short-name } in Dock
*[other] Pin { -brand-short-name } to taskbar
}
|
fr
{ PLATFORM() ->
[macos] Conserver { -brand-short-name } dans le Dock
*[other] Épingler { -brand-short-name } à la barre des tâches
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl fx100-thank-you-subtitle |
en-US
It’s our 100th release! Thanks for helping us build a better, healthier internet.
|
fr
C’est notre 100ᵉ version ! Merci de nous aider à construire un Internet meilleur et plus sain.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl fx100-upgrade-thank-you-body |
en-US
It’s our 100th release of { -brand-short-name }. Thank <em>you</em> for helping us build a better, healthier internet.
|
fr
Il s’agit de notre 100ᵉ version de { -brand-short-name }. <em>Merci</em> de nous aider à construire un Internet meilleur et plus sain.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-gratitude-title |
en-US
You’re helping us build a better web
|
fr
Vous nous aidez à créer un Web meilleur
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt.aria-label |
en-US
Frogs hopping across lily pads with a QR code to download { -brand-product-name } for mobile in the center
|
fr
Des grenouilles sautant sur des nénuphars avec un code QR pour télécharger { -brand-product-name } pour mobiles au centre.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-pin-primary-button-label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Keep { -brand-short-name } in Dock
*[other] Pin { -brand-short-name } to taskbar
}
|
fr
{ PLATFORM() ->
[macos] Conserver { -brand-short-name } dans le Dock
*[other] Épingler { -brand-short-name } à la barre des tâches
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Keep { -brand-short-name } private browsing in Dock
*[other] Pin { -brand-short-name } private browsing to taskbar
}
|
fr
{ PLATFORM() ->
[macos] Conserver la navigation privée de { -brand-short-name } dans le Dock
*[other] Épingler la navigation privée de { -brand-short-name } à la barre des tâches
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title |
en-US
We love keeping you safe
|
fr
Votre protection compte pour nous
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-infrequent-import-subtitle |
en-US
Whether you’re settling in or just stopping by, remember you can import your bookmarks, passwords, and more.
|
fr
Que vous vous installiez ou que vous ne soyez que de passage, souvenez-vous que vous pouvez importer marque-pages, mots de passe et bien plus.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panelUI.ftl customize-menu-unpin-from-overflowmenu.label |
en-US
Unpin from Overflow Menu
|
fr
Retirer du menu de dépassement
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar |
en-US
Force direct intranet site navigation instead of searching when typing single word entries in the address bar.
|
fr
Forcer directement la navigation dans le site intranet plutôt que vers la recherche quand des entrées ne comprenant qu’un seul mot sont saisies dans la barre d’adresse.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-color-pink.label |
en-US
Pink
|
fr
Rose
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-icon-cart.label |
en-US
Shopping cart
|
fr
Charriot
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-address-pin |
en-US
Pin
|
fr
Pin
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browsing-search-on-start-typing.label |
en-US
Search for text when you start typing
|
fr
Lancer la recherche lors de la saisie de texte
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning |
en-US
{ -brand-short-name } will clear this site’s cookies and refresh the page. Clearing all cookies may sign you out or empty shopping carts.
|
fr
{ -brand-short-name } effacera les cookies de ce site et actualisera la page. La suppression de tous les cookies peut vous déconnecter ou vider les paniers d’achats.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • reportBrokenSite.ftl report-broken-site-panel-report-sent-text |
en-US
Thank you for helping { -brand-product-name } make the web more open, accessible, and better for everyone.
|
fr
Merci d’aider { -brand-product-name } à rendre le Web plus ouvert, accessible et meilleur pour tout le monde.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl item-cookies-site-data-description |
en-US
May sign you out of sites or empty shopping carts
|
fr
Peut vous déconnecter de sites ou vider des paniers
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-highlight-shipping |
en-US
Shipping
|
fr
Expédition
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 |
en-US
By selecting “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_policy">privacy policy</a> and { -fakespot-brand-name }’s <a data-l10n-name="terms_of_use">terms of use.</a>
|
fr
En sélectionnant « { shopping-onboarding-opt-in-button } », vous acceptez la <a data-l10n-name="privacy_policy">politique de confidentialité</a> de { -brand-product-name } et les <a data-l10n-name="terms_of_use">conditions d’utilisation</a> de { -fakespot-brand-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-page-title |
en-US
{ -brand-product-name } Shopping
|
fr
Achats dans { -brand-product-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl pin-selected-tabs.label |
en-US
Pin Tabs
|
fr
Épingler les onglets
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl pin-tab.label |
en-US
Pin Tab
|
fr
Épingler cet onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl unpin-selected-tabs.label |
en-US
Unpin Tabs
|
fr
Désépingler les onglets
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl unpin-tab.label |
en-US
Unpin Tab
|
fr
Désépingler cet onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu.label |
en-US
Pin to Overflow Menu
|
fr
Épingler au menu de dépassement
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-pin-to-toolbar.label |
en-US
Pin to Toolbar
|
fr
Épingler à la barre d’outils
|
Entity
#
all locales
browser • browser • unifiedExtensions.ftl unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar.label |
en-US
Pin to Toolbar
|
fr
Épingler à la barre d’outils
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webauthnDialog.ftl webauthn-pin-invalid-long-prompt |
en-US
{ $retriesLeft ->
[one] Incorrect PIN. You have { $retriesLeft } attempt left before you permanently lose access to the credentials on this device.
*[other] Incorrect PIN. You have { $retriesLeft } attempts left before you permanently lose access to the credentials on this device.
}
|
fr
{ $retriesLeft ->
[one] Code PIN incorrect. Il vous reste { $retriesLeft } tentative avant de perdre de façon permanente l’accès aux identifiants sur cet appareil.
*[other] Code PIN incorrect. Il vous reste { $retriesLeft } tentatives avant de perdre de façon permanente l’accès aux identifiants sur cet appareil.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webauthnDialog.ftl webauthn-pin-invalid-short-prompt |
en-US
Incorrect PIN. Try again.
|
fr
Code PIN incorrect. Veuillez réessayer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webauthnDialog.ftl webauthn-pin-required-prompt |
en-US
Please enter the PIN for your device.
|
fr
Veuillez saisir le code PIN de votre appareil.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties userContextShopping.label |
en-US
Shopping
|
fr
Achats en ligne
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.deviceBlockedPrompt |
en-US
User verification failed on %S. There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
|
fr
Échec de la vérification de l’utilisateur sur %S. Il ne reste plus aucune tentative et votre appareil a été verrouillé, car un code PIN incorrect a été saisi trop de fois. L’appareil doit être réinitialisé.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.pinAuthBlockedPrompt |
en-US
User verification failed on %S. There were too many failed attempts in a row and PIN authentication has been temporarily blocked. Your device needs a power cycle (unplug and re-insert).
|
fr
Échec de la vérification de l’utilisateur sur %S. Trop de tentatives infructueuses ont été effectuées à la suite et l’authentification via code PIN a été temporairement bloquée. Votre appareil nécessite d’être remis sous tension (débranchez-le et rebranchez-le).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.pinNotSetPrompt |
en-US
User verification failed on %S. You may need to set a PIN on your device.
|
fr
Échec de la vérification de l’utilisateur sur %S. Vous devrez peut-être définir un code PIN sur votre appareil.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties STATUS_CLEANUP |
en-US
A Little Housekeeping…
|
fr
Nettoyage en cours…
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties free_text2_default_content |
en-US
Start typing…
|
fr
Commencer à écrire…
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini MozillaMaintenanceDescription |
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
|
fr
Le service de maintenance de Mozilla s’assure que vous avez la dernière version la plus sûre de Mozilla Firefox sur votre ordinateur. Garder Firefox à jour est très important pour votre sécurité en ligne et Mozilla vous recommande vivement de laisser ce service activé.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editorNotificationFooter.noOriginalScopes |
en-US
Original variables name mapping is turned off, so all inline and tooltip previews are disabled. Click the `%S` checkbox in the scopes panel to turn them on.
|
fr
Le mappage des noms originaux des variables est désactivé, tous les aperçus en ligne ou en infobulle sont donc désactivés. Cliquez sur la case à cocher « %S » dans le panneau des portées pour les activer.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties expressions.noOriginalScopes |
en-US
Original variables name mapping is turned off. Expression values might not be accurate.
|
fr
Le mappage des noms originaux des variables est désactivé. Les valeurs des expressions peuvent ne pas être exactes.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties framework.disableGrouping |
en-US
Disable framework grouping
|
fr
Désactiver le regroupement de frameworks
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties framework.enableGrouping |
en-US
Enable framework grouping
|
fr
Activer le regroupement de frameworks
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties scopes.noOriginalScopes |
en-US
Original variables name mapping is turned off. Scopes cannot be displayed. Click the `%S` checkbox above to turn on.
|
fr
Le mappage des noms originaux des variables est désactivé. Les portées ne peuvent pas être affichées. Cliquez sur la case à cocher « %S » ci-dessus pour l’activer.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties scopes.showOriginalScopesHelpTooltip |
en-US
Learn more about mapping variables and showing the original scopes
|
fr
En savoir plus sur le mappage des variables et l’affichage de leur portée originale
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.header.stepping |
en-US
Stepping
|
fr
Pas-à-pas
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.hpkp |
en-US
Public Key Pinning:
|
fr
Public Key Pinning :
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-request-to-stop-profiler |
en-US
Stopping recording
|
fr
Arrêt de l’enregistrement
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg |
en-US
Original variables name mapping in the debugger is disabled. Evaluation results might not be accurate. Click the `Show original variables` checkbox in the debugger scopes panel to enable.
|
fr
Le mappage du nom des variables d’origine dans le débogueur est désactivé. Les résultats de l’évaluation peuvent ne pas être exacts. Cochez la case « Afficher les variables d’origine » dans le panneau des portées du débogueur pour l’activer.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl whypaused-resume-limit |
en-US
Paused while stepping
|
fr
Mis en pause pendant le pas-à-pas
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties spinbutton |
en-US
spin button
|
fr
bouton à deux positions
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties EditorFileDropFailed |
en-US
Dropping a file into a contenteditable element failed: %S.
|
fr
Le dépôt d’un fichier dans un élément contenteditable a échoué : %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errBadCharAfterLt |
en-US
Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “<”.
|
fr
Mauvais caractère après « < ». Cause probable : « < » non échappé. Essayer de l’échapper en « < ».
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver |
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the element has rendering observers (-moz-element or SVG clipping/masking)
|
fr
L’animation ne peut pas être exécutée sur le compositeur, car l’élément possède des observateurs de rendu (« -moz-element » ou « SVG clipping/masking »)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties FeaturePolicyInvalidAllowValue |
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported allow value “%S”.
|
fr
Feature Policy : valeur allow non prise en charge « %S ».
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue |
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
|
fr
Feature Policy : liste allow vide pour la fonctionnalité « %S ».
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties FeaturePolicyUnsupportedFeatureName |
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported feature name “%S”.
|
fr
Feature Policy : nom de fonctionnalité non prise en charge ignoré « %S ».
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReferrerLengthOverLimitation |
en-US
HTTP Referrer header: Length is over “%1$S” bytes limit - stripping referrer header down to origin: “%2$S”
|
fr
En-tête de référent HTTP : la longueur est supérieure à la limite de « %1$S » octets — suppression de l’en-tête de référent jusqu’à l’origine : « %2$S »
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties userContextShopping.label |
en-US
Shopping
|
fr
Achats en ligne
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE |
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
fr
Le serveur utilise le mécanisme de « key pinning » (HPKP) mais aucune chaîne de confiance pour les certificats n’a pu être établie pour correspondre au pinset. Les violations de « key pinning » ne peuvent pas être forcées.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING |
en-US
Policy mapping contains anypolicy
|
fr
Le mappage de stratégie d’un certificat contient la valeur inappropriée « anypolicy »
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN |
en-US
Invalid Pin
|
fr
Code Pin invalide
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-label-for-controls-submit |
en-US
Press the preceding button to tag all { -glean-brand-name } pings with your tag and submit the selected ping.
(All pings submitted from then until you restart the application will be tagged with
<code>{ $debug-tag }</code>.)
|
fr
Appuyez sur le bouton précédent pour marquer tous les pings { -glean-brand-name } avec votre étiquette et soumettre le ping sélectionné (tous les pings envoyés à partir de ce moment et jusqu’au redémarrage de l’application seront étiquetés avec <code>{ $debug-tag }</code>.)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-label-for-log-pings |
en-US
(Optional. Check the preceding box if you want pings to also be logged when they are submitted.
You will additionally need to <a data-l10n-name="enable-logging-link">enable logging</a>.)
|
fr
(Facultatif. Cochez la case précédente si vous voulez que les pings soient également enregistrés quand ils sont envoyés. Vous devrez également <a data-l10n-name="enable-logging-link">activer la journalisation</a>.)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-label-for-ping-names |
en-US
Select from the preceding list the ping your instrumentation is in.
If it’s in a <a data-l10n-name="custom-ping-link">custom ping</a>, choose that one.
Otherwise, the default for <code>event</code> metrics is
the <code>events</code> ping
and the default for all other metrics is
the <code>metrics</code> ping.
|
fr
Sélectionnez dans la liste précédente le ping dans lequel se trouve votre instrumentation. Si elle est dans un <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping personnalisé</a>, choisissez celui-ci. Sinon, la valeur par défaut pour les mesures <code>event</code> est le ping <code>events</code> et pour toutes les autres mesures,
le ping <code>metrics</code>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-label-for-tag-pings |
en-US
In the preceding field ensure there is a memorable debug tag so you can recognize your pings later.
|
fr
Dans le champ précédent, assurez-vous qu’il y ait une balise de débogage mémorisable afin que vous puissiez reconnaître vos pings plus tard.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements |
en-US
Set a memorable debug tag <span>(20 characters or fewer, alphanumerics and - only)</span> so you can recognize your pings later.
|
fr
Définir une balise de débogage facile à retenir <span>(composée uniquement d’au plus 20 caractères alphanumériques et du signe -)</span> afin de pouvoir reconnaître vos pings par la suite.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-li-for-visit-gdpv |
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>.
It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving.
Sometimes it may take a small handful of minutes.
|
fr
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Rendez-vous sur la page { glean-debug-ping-viewer-brand-name } pour consulter les pings avec votre étiquette</a>.
Le ping devrait arriver quelques secondes après avoir appuyé sur le bouton.
Parfois, cela peut prendre quelques minutes.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-no-ping-label |
en-US
(don’t submit any ping)
|
fr
(n’envoyer aucun ping)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-upload-fake-enabled |
en-US
Data upload is disabled,
but we’re lying and telling the { glean-sdk-brand-name } it is enabled
so that data is still recorded locally.
Note: If you set a debug tag, pings will be uploaded to the
<a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> regardless of settings.
|
fr
L’envoi de données est désactivé, mais nous mentons au { glean-sdk-brand-name } et lui disons que cet envoi est activé afin que les données soient toujours enregistrées localement.
Note : si vous définissez une balise de débogage, les pings seront envoyés sur le <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> quels que soient les paramètres.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl controls-button-label-verbose |
en-US
Apply settings and submit ping
|
fr
Appliquer les paramètres et envoyer le ping
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl glean-debug-ping-viewer-brand-name |
en-US
{ -glean-brand-name } Debug Ping Viewer
|
fr
Visionneuse des pings de débogage { -glean-brand-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl zooming-enabled |
en-US
smooth pinch-zoom enabled
|
fr
zoom fluide par pincement activé
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-archive-ping-header |
en-US
Ping
|
fr
Ping
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-archive-ping-type |
en-US
Ping Type
|
fr
Type de ping
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-choose-ping |
en-US
Choose ping:
|
fr
Sélectionner le ping :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-data-details-current |
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
|
fr
Les informations sont envoyées dans des paquets appelés « <a data-l10n-name="ping-link">pings</a> ». Vous visualisez les données actuelles.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-ping-data-source |
en-US
Ping data source:
|
fr
Source des données de ping :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-ping-details |
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
|
fr
Chaque information est envoyée empaquetée dans des « <a data-l10n-name="ping-link">pings</a> ». Vous visionnez le ping { $name }, { $timestamp }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-show-archived-ping-data |
en-US
Archived ping data
|
fr
Données de ping archivées
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-info-force-pin-change |
en-US
Force PIN change
|
fr
Forcer le changement du code PIN
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-info-max-rpids-for-set-min-pin-length |
en-US
Max relying party IDs for set minimum PIN length
|
fr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-info-min-pin-length |
en-US
Minimum PIN length
|
fr
Taille minimale du code PIN
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-info-pin-protocols |
en-US
PIN protocols
|
fr
Protocoles du code PIN
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-option-clientpin |
en-US
Client PIN
|
fr
Code PIN du client
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin |
en-US
No MakeCredential / GetAssertion permissions with client PIN
|
fr
Aucune autorisation MakeCredential / GetAssertion avec le code PIN client
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken |
en-US
Command permissions (pinUvAuthToken)
|
fr
Autorisations de la commande (pinUvAuthToken)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-option-setminpinlength |
en-US
Set minimum PIN length
|
fr
Définir la longueur minimale du code PIN
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-current-change-pin-button |
en-US
Change PIN
|
fr
Modifier le code PIN
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-current-pin-label |
en-US
Current PIN:
|
fr
Code PIN actuel :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-current-set-pin-button |
en-US
Set PIN
|
fr
Définir un code PIN
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-new-pin-label |
en-US
New PIN:
|
fr
Nouveau code PIN :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-pin-required-label |
en-US
Please enter your PIN:
|
fr
Veuillez saisir votre code PIN :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-pin-required-section-title |
en-US
PIN required
|
fr
Code PIN requis
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-pin-section-title |
en-US
PIN Management
|
fr
Gestion du code PIN
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-repeat-pin-label |
en-US
Repeat new PIN:
|
fr
Répétez le nouveau code PIN :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error |
en-US
Error: There were too many failed attempts in a row and PIN authentication has been temporarily blocked. Your device needs a power cycle (unplug and re-insert).
|
fr
Erreur : trop de tentatives infructueuses ont été effectuées à la suite et l’authentification par code PIN a été temporairement bloquée. Votre appareil nécessite d’être remis sous tension (débranchez-le et rebranchez-le).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-pin-blocked-error |
en-US
Error: There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
|
fr
Erreur : il ne reste plus aucune tentative et votre appareil a été verrouillé, car un code PIN incorrect a été saisi trop de fois. L’appareil doit être réinitialisé.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-pin-invalid-error |
en-US
{ $retriesLeft ->
[0] Error: Incorrect PIN. Try again.
[one] Error: Incorrect PIN. Try again. You have one attempt left.
*[other] Error: Incorrect PIN. Try again. You have { $retriesLeft } attempts left.
}
|
fr
{ $retriesLeft ->
[0] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer.
[one] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer. Il ne vous reste qu’une tentative.
*[other] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer. Il vous reste { $retriesLeft } tentatives.
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-pin-not-set-error |
en-US
Error: PIN not set. This operation needs PIN protection.
|
fr
Erreur : code PIN non défini. Cette opération nécessite la protection par code PIN.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-pin-too-long-error |
en-US
Error: The given PIN is too long.
|
fr
Erreur : le code PIN saisi est trop long.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-pin-too-short-error |
en-US
Error: The given PIN is too short.
|
fr
Erreur : le code PIN saisi est trop court.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local |
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
fr
Définir SDP local à l’horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote |
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
fr
Définir SDP distant à l’horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-timestamp |
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
fr
Horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-textarea.placeholder |
en-US
It’s easier for us to address a problem if we have specifics. Please describe what you’re experiencing. Thank you for helping us keep the web healthy.
|
fr
Il est plus facile pour nous de résoudre un problème si nous avons connaissance des détails. Veuillez décrire ce que vous avez constaté. Merci de nous aider à garder le Web en bonne santé.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • contextual-identity.ftl user-context-shopping.label |
en-US
Shopping
|
fr
Achats en ligne
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-ph |
en-US
Philippines
|
fr
Philippines
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-details-key-pinning-label |
en-US
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
|
fr
HTTP Public Key Pinning : { $hasHPKP }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-file-not-found-filename |
en-US
Check the file name for capitalization or other typing errors.
|
fr
Vérifiez la syntaxe du nom de fichier (dont le respect des minuscules/majuscules) ;
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-key-pinning-failure |
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
fr
Le serveur utilise le mécanisme de « key pinning » (HPKP) mais aucune chaîne de confiance pour les certificats n’a pu être établie pour correspondre au pinset. Les violations de « key pinning » ne peuvent pas être forcées.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl sec-error-invalid-policy-mapping |
en-US
Policy mapping contains anypolicy
|
fr
Le mappage de stratégie d’un certificat contient la valeur inappropriée « anypolicy »
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-bad-pin |
en-US
Invalid Pin
|
fr
Code Pin invalide
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-editor-colorpicker-pink.title |
en-US
Pink
|
fr
Rose
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl pdfjs-free-text-default-content |
en-US
Start typing…
|
fr
Commencer à écrire…
|
Displaying 80 results for the string Pin in fr:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-pin-promo-link-text |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Keep in Dock
*[other] Pin to taskbar
}
|
fr
{ PLATFORM() ->
[macos] Ajouter au Dock
*[other] Épingler à la barre des tâches
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • confirmationHints.ftl confirmation-hint-pin-tab |
en-US
Pinned!
|
fr
Épinglé !
|
Entity
#
all locales
browser • browser • confirmationHints.ftl confirmation-hint-pin-tab-description |
en-US
Right-click the tab to unpin it.
|
fr
Effectuez un clic droit sur l’onglet pour le désépingler.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl default-browser-prompt-message-pin |
en-US
Keep { -brand-short-name } at your fingertips — make it your default browser and pin it to your taskbar.
|
fr
Gardez { -brand-short-name } à portée de main : faites-en votre navigateur par défaut et épinglez-le à votre barre des tâches.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • firefoxView.ftl firefoxview-pinned-tabs.title |
en-US
Pinned Tabs
|
fr
Onglets épinglés
|
Entity
#
all locales
browser • browser • fxviewTabList.ftl fxviewtabrow-pin-tab |
en-US
Pin Tab
|
fr
Épingler l’onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • fxviewTabList.ftl fxviewtabrow-unpin-tab |
en-US
Unpin Tab
|
fr
Désépingler l’onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl spotlight-pin-primary-button |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Keep in Dock
*[other] Pin to taskbar
}
|
fr
{ PLATFORM() ->
[macos] Garder dans le Dock
*[other] Épingler à la barre des tâches
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-pin |
en-US
Pin
|
fr
Épingler
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-unpin |
en-US
Unpin
|
fr
Désépingler
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl fx100-thank-you-pin-primary-button-label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Keep { -brand-short-name } in Dock
*[other] Pin { -brand-short-name } to taskbar
}
|
fr
{ PLATFORM() ->
[macos] Conserver { -brand-short-name } dans le Dock
*[other] Épingler { -brand-short-name } à la barre des tâches
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-onboarding-pin-primary-button-label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Keep { -brand-short-name } in Dock
*[other] Pin { -brand-short-name } to taskbar
}
|
fr
{ PLATFORM() ->
[macos] Conserver { -brand-short-name } dans le Dock
*[other] Épingler { -brand-short-name } à la barre des tâches
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Keep { -brand-short-name } private browsing in Dock
*[other] Pin { -brand-short-name } private browsing to taskbar
}
|
fr
{ PLATFORM() ->
[macos] Conserver la navigation privée de { -brand-short-name } dans le Dock
*[other] Épingler la navigation privée de { -brand-short-name } à la barre des tâches
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • formAutofill.ftl autofill-address-pin |
en-US
Pin
|
fr
Pin
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl auto-safe-mode-description |
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
|
fr
{ -brand-short-name } s’est fermé inopinément lors de son démarrage. Cela peut être causé par des modules ou par d’autres problèmes. Vous pouvez essayer de résoudre le problème via le mode sans échec.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 |
en-US
By selecting “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ you agree to { -brand-product-name }’s <a data-l10n-name="privacy_policy">privacy policy</a> and { -fakespot-brand-name }’s <a data-l10n-name="terms_of_use">terms of use.</a>
|
fr
En sélectionnant « { shopping-onboarding-opt-in-button } », vous acceptez la <a data-l10n-name="privacy_policy">politique de confidentialité</a> de { -brand-product-name } et les <a data-l10n-name="terms_of_use">conditions d’utilisation</a> de { -fakespot-brand-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • shopping.ftl shopping-survey-q1-radio-3-label |
en-US
Neutral
|
fr
Sans opinion
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl pin-selected-tabs.label |
en-US
Pin Tabs
|
fr
Épingler les onglets
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl pin-tab.label |
en-US
Pin Tab
|
fr
Épingler cet onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl unpin-selected-tabs.label |
en-US
Unpin Tabs
|
fr
Désépingler les onglets
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl unpin-tab.label |
en-US
Unpin Tab
|
fr
Désépingler cet onglet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu.label |
en-US
Pin to Overflow Menu
|
fr
Épingler au menu de dépassement
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-pin-to-toolbar.label |
en-US
Pin to Toolbar
|
fr
Épingler à la barre d’outils
|
Entity
#
all locales
browser • browser • unifiedExtensions.ftl unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar.label |
en-US
Pin to Toolbar
|
fr
Épingler à la barre d’outils
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webauthnDialog.ftl webauthn-pin-invalid-long-prompt |
en-US
{ $retriesLeft ->
[one] Incorrect PIN. You have { $retriesLeft } attempt left before you permanently lose access to the credentials on this device.
*[other] Incorrect PIN. You have { $retriesLeft } attempts left before you permanently lose access to the credentials on this device.
}
|
fr
{ $retriesLeft ->
[one] Code PIN incorrect. Il vous reste { $retriesLeft } tentative avant de perdre de façon permanente l’accès aux identifiants sur cet appareil.
*[other] Code PIN incorrect. Il vous reste { $retriesLeft } tentatives avant de perdre de façon permanente l’accès aux identifiants sur cet appareil.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webauthnDialog.ftl webauthn-pin-invalid-short-prompt |
en-US
Incorrect PIN. Try again.
|
fr
Code PIN incorrect. Veuillez réessayer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webauthnDialog.ftl webauthn-pin-required-prompt |
en-US
Please enter the PIN for your device.
|
fr
Veuillez saisir le code PIN de votre appareil.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.deviceBlockedPrompt |
en-US
User verification failed on %S. There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
|
fr
Échec de la vérification de l’utilisateur sur %S. Il ne reste plus aucune tentative et votre appareil a été verrouillé, car un code PIN incorrect a été saisi trop de fois. L’appareil doit être réinitialisé.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.pinAuthBlockedPrompt |
en-US
User verification failed on %S. There were too many failed attempts in a row and PIN authentication has been temporarily blocked. Your device needs a power cycle (unplug and re-insert).
|
fr
Échec de la vérification de l’utilisateur sur %S. Trop de tentatives infructueuses ont été effectuées à la suite et l’authentification via code PIN a été temporairement bloquée. Votre appareil nécessite d’être remis sous tension (débranchez-le et rebranchez-le).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.pinNotSetPrompt |
en-US
User verification failed on %S. You may need to set a PIN on your device.
|
fr
Échec de la vérification de l’utilisateur sur %S. Vous devrez peut-être définir un code PIN sur votre appareil.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.hpkp |
en-US
Public Key Pinning:
|
fr
Public Key Pinning :
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver |
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the element has rendering observers (-moz-element or SVG clipping/masking)
|
fr
L’animation ne peut pas être exécutée sur le compositeur, car l’élément possède des observateurs de rendu (« -moz-element » ou « SVG clipping/masking »)
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE |
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
fr
Le serveur utilise le mécanisme de « key pinning » (HPKP) mais aucune chaîne de confiance pour les certificats n’a pu être établie pour correspondre au pinset. Les violations de « key pinning » ne peuvent pas être forcées.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN |
en-US
Invalid Pin
|
fr
Code Pin invalide
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-label-for-controls-submit |
en-US
Press the preceding button to tag all { -glean-brand-name } pings with your tag and submit the selected ping.
(All pings submitted from then until you restart the application will be tagged with
<code>{ $debug-tag }</code>.)
|
fr
Appuyez sur le bouton précédent pour marquer tous les pings { -glean-brand-name } avec votre étiquette et soumettre le ping sélectionné (tous les pings envoyés à partir de ce moment et jusqu’au redémarrage de l’application seront étiquetés avec <code>{ $debug-tag }</code>.)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-label-for-log-pings |
en-US
(Optional. Check the preceding box if you want pings to also be logged when they are submitted.
You will additionally need to <a data-l10n-name="enable-logging-link">enable logging</a>.)
|
fr
(Facultatif. Cochez la case précédente si vous voulez que les pings soient également enregistrés quand ils sont envoyés. Vous devrez également <a data-l10n-name="enable-logging-link">activer la journalisation</a>.)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-label-for-ping-names |
en-US
Select from the preceding list the ping your instrumentation is in.
If it’s in a <a data-l10n-name="custom-ping-link">custom ping</a>, choose that one.
Otherwise, the default for <code>event</code> metrics is
the <code>events</code> ping
and the default for all other metrics is
the <code>metrics</code> ping.
|
fr
Sélectionnez dans la liste précédente le ping dans lequel se trouve votre instrumentation. Si elle est dans un <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping personnalisé</a>, choisissez celui-ci. Sinon, la valeur par défaut pour les mesures <code>event</code> est le ping <code>events</code> et pour toutes les autres mesures,
le ping <code>metrics</code>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-label-for-tag-pings |
en-US
In the preceding field ensure there is a memorable debug tag so you can recognize your pings later.
|
fr
Dans le champ précédent, assurez-vous qu’il y ait une balise de débogage mémorisable afin que vous puissiez reconnaître vos pings plus tard.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements |
en-US
Set a memorable debug tag <span>(20 characters or fewer, alphanumerics and - only)</span> so you can recognize your pings later.
|
fr
Définir une balise de débogage facile à retenir <span>(composée uniquement d’au plus 20 caractères alphanumériques et du signe -)</span> afin de pouvoir reconnaître vos pings par la suite.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-li-for-visit-gdpv |
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>.
It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving.
Sometimes it may take a small handful of minutes.
|
fr
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Rendez-vous sur la page { glean-debug-ping-viewer-brand-name } pour consulter les pings avec votre étiquette</a>.
Le ping devrait arriver quelques secondes après avoir appuyé sur le bouton.
Parfois, cela peut prendre quelques minutes.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-no-ping-label |
en-US
(don’t submit any ping)
|
fr
(n’envoyer aucun ping)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-upload-fake-enabled |
en-US
Data upload is disabled,
but we’re lying and telling the { glean-sdk-brand-name } it is enabled
so that data is still recorded locally.
Note: If you set a debug tag, pings will be uploaded to the
<a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> regardless of settings.
|
fr
L’envoi de données est désactivé, mais nous mentons au { glean-sdk-brand-name } et lui disons que cet envoi est activé afin que les données soient toujours enregistrées localement.
Note : si vous définissez une balise de débogage, les pings seront envoyés sur le <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> quels que soient les paramètres.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl controls-button-label-verbose |
en-US
Apply settings and submit ping
|
fr
Appliquer les paramètres et envoyer le ping
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl glean-debug-ping-viewer-brand-name |
en-US
{ -glean-brand-name } Debug Ping Viewer
|
fr
Visionneuse des pings de débogage { -glean-brand-name }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl zooming-enabled |
en-US
smooth pinch-zoom enabled
|
fr
zoom fluide par pincement activé
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-archive-ping-header |
en-US
Ping
|
fr
Ping
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-archive-ping-type |
en-US
Ping Type
|
fr
Type de ping
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-choose-ping |
en-US
Choose ping:
|
fr
Sélectionner le ping :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-data-details-current |
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
|
fr
Les informations sont envoyées dans des paquets appelés « <a data-l10n-name="ping-link">pings</a> ». Vous visualisez les données actuelles.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-ping-data-source |
en-US
Ping data source:
|
fr
Source des données de ping :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-ping-details |
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
|
fr
Chaque information est envoyée empaquetée dans des « <a data-l10n-name="ping-link">pings</a> ». Vous visionnez le ping { $name }, { $timestamp }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-show-archived-ping-data |
en-US
Archived ping data
|
fr
Données de ping archivées
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-info-force-pin-change |
en-US
Force PIN change
|
fr
Forcer le changement du code PIN
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-info-min-pin-length |
en-US
Minimum PIN length
|
fr
Taille minimale du code PIN
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-info-pin-protocols |
en-US
PIN protocols
|
fr
Protocoles du code PIN
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-option-clientpin |
en-US
Client PIN
|
fr
Code PIN du client
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin |
en-US
No MakeCredential / GetAssertion permissions with client PIN
|
fr
Aucune autorisation MakeCredential / GetAssertion avec le code PIN client
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken |
en-US
Command permissions (pinUvAuthToken)
|
fr
Autorisations de la commande (pinUvAuthToken)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-auth-option-setminpinlength |
en-US
Set minimum PIN length
|
fr
Définir la longueur minimale du code PIN
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-current-change-pin-button |
en-US
Change PIN
|
fr
Modifier le code PIN
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-current-pin-label |
en-US
Current PIN:
|
fr
Code PIN actuel :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-current-set-pin-button |
en-US
Set PIN
|
fr
Définir un code PIN
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-new-pin-label |
en-US
New PIN:
|
fr
Nouveau code PIN :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-pin-required-label |
en-US
Please enter your PIN:
|
fr
Veuillez saisir votre code PIN :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-pin-required-section-title |
en-US
PIN required
|
fr
Code PIN requis
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-pin-section-title |
en-US
PIN Management
|
fr
Gestion du code PIN
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-repeat-pin-label |
en-US
Repeat new PIN:
|
fr
Répétez le nouveau code PIN :
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error |
en-US
Error: There were too many failed attempts in a row and PIN authentication has been temporarily blocked. Your device needs a power cycle (unplug and re-insert).
|
fr
Erreur : trop de tentatives infructueuses ont été effectuées à la suite et l’authentification par code PIN a été temporairement bloquée. Votre appareil nécessite d’être remis sous tension (débranchez-le et rebranchez-le).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-pin-blocked-error |
en-US
Error: There are no attempts left and your device has been locked, because the wrong PIN was provided too many times. The device needs a reset.
|
fr
Erreur : il ne reste plus aucune tentative et votre appareil a été verrouillé, car un code PIN incorrect a été saisi trop de fois. L’appareil doit être réinitialisé.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-pin-invalid-error |
en-US
{ $retriesLeft ->
[0] Error: Incorrect PIN. Try again.
[one] Error: Incorrect PIN. Try again. You have one attempt left.
*[other] Error: Incorrect PIN. Try again. You have { $retriesLeft } attempts left.
}
|
fr
{ $retriesLeft ->
[0] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer.
[one] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer. Il ne vous reste qu’une tentative.
*[other] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer. Il vous reste { $retriesLeft } tentatives.
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-pin-not-set-error |
en-US
Error: PIN not set. This operation needs PIN protection.
|
fr
Erreur : code PIN non défini. Cette opération nécessite la protection par code PIN.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-pin-too-long-error |
en-US
Error: The given PIN is too long.
|
fr
Erreur : le code PIN saisi est trop long.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl about-webauthn-results-pin-too-short-error |
en-US
Error: The given PIN is too short.
|
fr
Erreur : le code PIN saisi est trop court.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local |
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
fr
Définir SDP local à l’horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote |
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
fr
Définir SDP distant à l’horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-set-timestamp |
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
fr
Horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl region-name-ph |
en-US
Philippines
|
fr
Philippines
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-details-key-pinning-label |
en-US
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
|
fr
HTTP Public Key Pinning : { $hasHPKP }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-key-pinning-failure |
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
fr
Le serveur utilise le mécanisme de « key pinning » (HPKP) mais aucune chaîne de confiance pour les certificats n’a pu être établie pour correspondre au pinset. Les violations de « key pinning » ne peuvent pas être forcées.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-bad-pin |
en-US
Invalid Pin
|
fr
Code Pin invalide
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.