Transvision

Displaying 178 results for the string MB in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-index
en-US
Row { $number }
fr
Ligne { $number }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-window-label
en-US
Window { $windowNumber }
fr
Fenêtre { $windowNumber }
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-memory-in-mb
en-US
{ NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
fr
{ NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } Mo
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-memory-in-mb-tooltip.title
en-US
{ NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
fr
{ NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } Mo
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-phone.label
en-US
Copy Phone Number
fr
Copier le numéro de téléphone
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-dont-remember-history-empty-description
en-US
Protecting your privacy is at the heart of what we do. It’s why you can control the activity { -brand-short-name } remembers.
fr
La protection de votre vie privée est notre priorité. C’est la raison pour laquelle vous pouvez contrôler les activités dont { -brand-short-name } garde trace.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two
en-US
Based on your current settings, { -brand-short-name } doesn’t remember your activity as you browse. To change that, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">change your history settings to remember your history</a>.
fr
D’après vos paramètres actuels, { -brand-short-name } ne conserve aucune trace de vos activités de navigation. Pour changer cela, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">modifiez vos paramètres d’historique pour conserver votre historique de navigation</a>.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-empty-description-two
en-US
Protecting your privacy is at the heart of what we do. It’s why you can control the activity { -brand-short-name } remembers, in your <a data-l10n-name="history-settings-url">history settings</a>.
fr
La protection de votre vie privée est notre priorité. C’est la raison pour laquelle vous pouvez contrôler les activités dont { -brand-short-name } garde trace dans vos <a data-l10n-name="history-settings-url">paramètres d’historique</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-infrequent-import-subtitle
en-US
Whether you’re settling in or just stopping by, remember you can import your bookmarks, passwords, and more.
fr
Que vous vous installiez ou que vous ne soyez que de passage, souvenez-vous que vous pouvez importer marque-pages, mots de passe et bien plus.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-embed
en-US
Embed
fr
Intégré
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFormHistory
en-US
Don’t remember search and form history.
fr
Désactiver la conservation de l’historique des recherches et des formulaires.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLogins
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
fr
Forcer le paramètre qui détermine si { -brand-short-name } doit proposer de mémoriser des identifiants et des mots de passe. Les valeurs true et false sont toutes deux acceptées.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
fr
Définir si, par défaut, { -brand-short-name } doit proposer de mémoriser des identifiants et des mots de passe. Les valeurs true et false sont toutes deux acceptées.
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-card-invalid-number
en-US
Please enter a valid card number
fr
Veuillez saisir un numéro de carte valide
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-card-number
en-US
Card Number
fr
Numéro de carte
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-dontremember-description
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
fr
{ -brand-short-name } utilisera les mêmes paramètres que pour la navigation privée et ne conservera aucun historique de votre navigation.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-browser-option.label
en-US
Remember browsing and download history
fr
Conserver l’historique de navigation et des téléchargements
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-description
en-US
{ -brand-short-name } will remember your browsing, download, form, and search history.
fr
{ -brand-short-name } conservera les données de navigation, les téléchargements, les formulaires et l’historique de recherche.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-option-all.label
en-US
Remember history
fr
Conserver l’historique
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-option-never.label
en-US
Never remember history
fr
Ne jamais conserver l’historique
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-search-option.label
en-US
Remember search and form history
fr
Conserver l’historique des recherches et des formulaires
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-blocked-desc
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
fr
Modifier le nombre de processus de contenu est possible uniquement avec la version multiprocessus de { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Apprendre à vérifier si le mode multiprocessus est activé</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-suggestions-cant-show
en-US
Search suggestions will not be shown in location bar results because you have configured { -brand-short-name } to never remember history.
fr
Les suggestions de recherche ne seront pas affichées parmi les résultats de la barre d’adresse car vous avez configuré { -brand-short-name } de façon à ce qu’il ne conserve jamais l’historique.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-creditcards.tooltiptext
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
fr
Noms, numéros et dates d’expiration (uniquement sur ordinateur)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-payment-methods2.tooltiptext
en-US
Names, card numbers, and expiry dates
fr
Noms, numéros de cartes et date d’expiration
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
fr
Utiliser les paramètres de votre système d’exploitation en « { $localeName } » pour formater les dates, les heures, les nombres et les mesures.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Ces cookies vous suivent d’un site à l’autre pour collecter des données sur vos faits et gestes en ligne. Ils sont déposés par des tiers, tels que des annonceurs ou des entreprises d’analyse de données. Bloquer les cookies de pistage intersites permet de réduire le nombre de publicités qui vous suivent d’un site à l’autre. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-legend-description
en-US
A graph containing the total number of each type of tracker blocked this week.
fr
Un graphique contenant le nombre total de chaque type de traqueur bloqué cette semaine.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-title
en-US
{ $numBreaches -> *[other] { $numBreachesResolved } out of { $numBreaches } breaches marked as resolved }
fr
{ $numBreachesResolved -> [one] { $numBreachesResolved } fuite sur { $numBreaches } marquée comme réglée *[other] { $numBreachesResolved } fuites sur { $numBreaches } marquées comme réglées }
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt.aria-label
en-US
Abstract illustration of three product reviews. One has a warning symbol indicating it may not be trustworthy.
fr
Illustration abstraite de trois avis de produits. L’un d’eux a un symbole d’avertissement indiquant qu’il peut ne pas être fiable.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-remember-allow-checkbox
en-US
Remember this decision
fr
Se souvenir de cette décision
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
canvas.remember2
en-US
Remember this decision
fr
Se souvenir de cette décision
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.remember
en-US
Remember this decision
fr
Se souvenir de cette décision
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.remember
en-US
Remember this decision
fr
Se souvenir de cette décision
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.remember
en-US
Remember this decision
fr
Se souvenir de cette décision
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolChkMsg
en-US
Remember my choice for all links of this type.
fr
Se souvenir de ce choix pour tous les liens de ce type.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SymbolNotFound
en-US
"Could not find symbol: "
fr
"N’a pas pu trouver le symbole : "
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_mb
en-US
{{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
fr
{{size_mb}} Mo ({{size_b}} octets)
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
page_of_pages
en-US
({{pageNumber}} of {{pagesCount}})
fr
({{pageNumber}} sur {{pagesCount}})
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_even.title
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
fr
Afficher les pages par deux, paires à gauche
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_odd.title
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
fr
Afficher les pages par deux, impaires à gauche
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
thumb_page_canvas
en-US
Thumbnail of Page {{page}}
fr
Vignette de la page {{page}}
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
thumbs.title
en-US
Show Thumbnails
fr
Afficher les vignettes
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
thumbs_label
en-US
Thumbnails
fr
Vignettes
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
web_fonts_disabled
en-US
Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
fr
Les polices web sont désactivées : impossible d’utiliser les polices intégrées au PDF.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
fr
Hôte « { $host-value } » non valide. Le format attendu est « nomHôte:NuméroDePort ».
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-embed
en-US
Embedded content must be labeled. <a>Learn more</a>
fr
Le contenu intégré doit être étiqueté. <a>En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-json-link-data-url
en-US
The manifest is embedded in a Data URL.
fr
Le manifeste est intégré dans une URL data.
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-issue-occurrences
en-US
{ $number -> [one] { $number } occurrence *[other] { $number } occurrences }
fr
{ $number -> [one] { $number } occurrence *[other] { $number } occurrences }
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
gotoLineModal.title
en-US
Go to a line number in a file
fr
Se rendre à un numéro de ligne dans un fichier
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.breadcrumbs.label
en-US
Breadcrumbs
fr
Fil d’Ariane
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
layout.displayLineNumbers
en-US
Display line numbers
fr
Afficher le numéro des lignes
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
aggregate.mb
en-US
%S MB
fr
%S Mo
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.bytes.tooltip
en-US
The number of bytes taken up by this group, excluding subgroups
fr
Le nombre d’octets consommés par ce groupe, en excluant les sous-groupes
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.count.tooltip
en-US
The number of reachable objects in this group, excluding subgroups
fr
Le nombre d’objets dans le groupe, en excluant les sous-groupes
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.totalbytes.tooltip
en-US
The number of bytes taken up by this group, including subgroups
fr
Le nombre d’octets consommés par ce groupe, en incluant les sous-groupes
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.totalcount.tooltip
en-US
The number of reachable objects in this group, including subgroups
fr
Le nombre d’objets dans le groupe, en incluant les sous-groupes
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.requestsNumber
en-US
Number of requests
fr
Nombre de requêtes
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.sizeMB
en-US
%S MB
fr
%S Mo
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.requestsCount
en-US
Number of requests
fr
Nombre de requêtes
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount
en-US
Number of messages
fr
Nombre de messages
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
fr
Si vous profilez une version que vous avez vous-même compilée, sur cette machine, veuillez ajouter le dossier « objdir » de votre compilation à la liste ci-dessous pour qu’il puisse être utilisé pour rechercher des informations sur les symboles.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-range-interval-milliseconds
en-US
{NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2)} ms
fr
{ NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-jvm-nimbus.title
en-US
The main threads for the Nimbus experiments SDK
fr
Threads principaux du SDK de l’expérimentation Nimbus
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.errorCountButton.description
en-US
Show the number of errors on the page
fr
Afficher le nombre d’erreurs de la page
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix
en-US
Try to reduce the number of lines. { learn-more }
fr
Essayez de réduire le nombre de lignes. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
maxTimersExceeded
en-US
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
fr
Le nombre maximal de minuteurs permis sur cette page a été dépassé.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.embed
en-US
Embedded content must be labeled.
fr
Les éléments intégrés doivent être étiquetés.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
combobox
en-US
combo box
fr
liste déroulante
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxlist
en-US
combo box list
fr
liste déroulante
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxoption
en-US
combo box option
fr
option de liste déroulante
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deniedPortAccess
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
fr
L’accès au port spécifié a été désactivé pour des raisons de sécurité.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AmbientLightEventWarning
en-US
Use of the ambient light sensor is deprecated.
fr
L’utilisation du capteur de lumière ambiante n’est plus permise.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationBadInputNumber
en-US
Please enter a number.
fr
Veuillez saisir un nombre.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HittingMaxWorkersPerDomain2
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
fr
Un « worker » n’a pas pu démarrer immédiatement car d’autres documents partageant la même origine utilisent déjà le nombre maximum de « workers ». Le « worker » a été mis en attente et sera démarré une fois que d’autres « workers » auront terminé.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestIdIsInvalid
en-US
The id member did not resolve to a valid URL.
fr
Le membre id ne peut être résolu en une URL valide.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestIdNotSameOrigin
en-US
The id member must have the same origin as the start_url member.
fr
Le membre id doit avoir la même origine que le membre start_url.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestImageURLIsInvalid
en-US
%1$S item at index %2$S is invalid. The %3$S member is an invalid URL %4$S
fr
L’élément « %1$S » en position %2$S n’est pas valide. Le membre « %3$S » est une URL non valide : %4$S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestInvalidType
en-US
Expected the %1$S’s %2$S member to be a %3$S.
fr
Le membre %2$S de l’objet %1$S aurait dû être de type %3$S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbed
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
fr
L’ancienne façon d’embarquer des vidéos YouTube Flash (%S) a été réécrite en embarquement d’iframe (%S). Veuillez mettre à jour la page afin d’utiliser un iframe à la place de « embed » ou de « object », si possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbedPathParams
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
fr
L’ancienne façon d’embarquer des vidéos YouTube Flash (%S) a été réécrite en embarquement d’iframe (%S). Les paramètres n’étaient pas pris en charge par l’embarquement d’iframes et ont été convertis. Veuillez mettre à jour la page afin d’utiliser un iframe à la place de « embed » ou de « object », si possible.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PESelectorGroupExtraCombinator
en-US
Dangling combinator.
fr
Combinateur bloquant.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
14
en-US
reference to invalid character number
fr
référence à un numéro de caractère invalide
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
XMLParsingError
en-US
XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u:
fr
Erreur d’analyse XML : %1$S\nEmplacement : %2$S\nNuméro de ligne %3$u, Colonne %4$u :
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
ChildCountIncorrect
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
fr
Balisage non valide : le nombre d’enfants de la balise <%1$S/> est incorrect.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROWasmEvalScriptViolation
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block WebAssembly (%2$S) from being executed because it violates the following directive: “%1$S” (Missing 'wasm-unsafe-eval' or 'unsafe-eval')
fr
(Politique Report-Only) Les paramètres de la page pourraient empêcher l’exécution de WebAssembly (%2$S) car il enfreint la directive suivante : « %1$S » (les valeurs 'wasm-unsafe-eval' ou 'unsafe-eval' sont manquantes)
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPWasmEvalScriptViolation
en-US
The page’s settings blocked WebAssembly (%2$S) from being executed because it violates the following directive: “%1$S” (Missing 'wasm-unsafe-eval' or 'unsafe-eval')
fr
Les paramètres de la page ont empêché l’exécution de WebAssembly (%2$S) car il enfreint la directive suivante : « %1$S » (les valeurs 'wasm-unsafe-eval' ou 'unsafe-eval' sont manquantes)
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
13
en-US
An XPath function was called with the wrong number of arguments.
fr
Une fonction XPath a été appelée avec le mauvais nombre d’arguments.
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
rememberButton
en-US
Remember
fr
Enregistrer
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
saveLogin
en-US
Would you like %S to remember this login?
fr
Voulez-vous que %S enregistre cet identifiant ?
Entity # all locales mobile • android • mobile • android • aboutConfig.ftl
config-new-pref-number.placeholder
en-US
Enter a number
fr
Saisir un nombre
Entity # all locales mobile • android • mobile • android • geckoViewConsole.ftl
console-stacktrace
en-US
Stack trace from { $filename }, function { $functionName }, line { $lineNumber }.
fr
Trace de la pile { $filename }, fonction { $functionName }, ligne { $lineNumber }.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
fr
Le serveur a présenté un certificat contenant un entier mal encodé. Les raisons les plus fréquentes sont des numéros de série négatifs, des modules RSA négatifs ou des encodages plus longs que nécessaire.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
fr
La liste de certificats révoqués de l’autorité a un numéro de version inconnu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
fr
SSL a rencontré un échec de son générateur de nombres aléatoires.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM
en-US
The peer used an unsupported combination of signature and hash algorithm.
fr
Le pair a utilisé une combinaison non prise en charge de signature et d’algorithme de hachage.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
fr
Vous avez reçu un certificat invalide. Veuillez contacter l’administrateur du serveur ou votre correspondant de messagerie et fournissez-lui les informations suivantes :\n\nVotre certificat contient le même numéro de série qu’un autre certificat émis par l’autorité de certification. Veuillez vous procurer un nouveau certificat avec un numéro de série unique.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthRemember
en-US
Remember this decision
fr
Se souvenir de cette décision
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthSerial
en-US
Serial number: %1$S
fr
Numéro de série : %1$S
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
cert-with-serial.value
en-US
Certificate with serial number: { $serialNumber }
fr
Certificat avec numéro de série : { $serialNumber }
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-serial.label
en-US
Serial Number
fr
Numéro de série
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devinfo-serialnum.label
en-US
Serial Number
fr
Numéro de série
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-cert-details-serial-number
en-US
Serial number: { $serialNumber }
fr
Numéro de série : { $serialNumber }
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-cert-remember-box.label
en-US
Remember this decision
fr
Se souvenir de cette décision
Entity # all locales toolkit • chrome • global • viewSource.properties
goToLineText
en-US
Enter line number
fr
Saisissez le numéro de ligne
Entity # all locales toolkit • chrome • global • viewSource.properties
invalidInputText
en-US
The line number entered is invalid.
fr
Le nombre spécifié est invalide
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
rememberButtonText
en-US
&Remember
fr
&Retenir
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
rememberPassword
en-US
Use Password Manager to remember this password.
fr
Utiliser le gestionnaire de mots de passe pour se souvenir de ce mot de passe.
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
rememberPasswordMsg
en-US
Would you like to remember the password for “%1$S” on %2$S?
fr
Voulez-vous enregistrer le mot de passe pour « %1$S » sur %2$S ?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
rememberPasswordMsgNoUsername
en-US
Would you like to remember the password on %S?
fr
Voulez-vous enregistrer le mot de passe pour %S ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-reviews-link
en-US
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } review *[other] { $numberOfReviews } reviews }
fr
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } critique *[other] { $numberOfReviews } critiques }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
five-star-rating.title
en-US
Rated { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } out of 5
fr
Noté { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } sur 5
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-card-expand-button
en-US
{ $numberToShow -> *[other] Show { $numberToShow } More }
fr
{ $numberToShow -> [one] En montrer { $numberToShow } de plus *[other] En montrer { $numberToShow } de plus }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-invalid
en-US
Invalid combination
fr
Combinaison invalide
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPerformance.ftl
size-MB
en-US
{ $value } MB
fr
{ $value } Mo
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-active-threads
en-US
{ $active -> [one] { $active } active thread out of { $number }: { $list } *[other] { $active } active threads out of { $number }: { $list } }
fr
{ $active -> [one] { $active } thread actif sur { $number } : { $list } *[other] { $active } threads actifs sur { $number } : { $list } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-cpu
en-US
{ NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
fr
{ NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-cpu-almost-idle.title
en-US
Total CPU time: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
fr
Temps CPU total : { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-cpu-fully-idle.title
en-US
Total CPU time: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
fr
Temps total de CPU : { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-cpu.title
en-US
Total CPU time: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
fr
Temps total de CPU : { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-frame-name-many
en-US
Subframes ({ $number }): { $shortUrl }
fr
Iframes imbriqués ({ $number }) : { $shortUrl }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-inactive-threads
en-US
{ $number -> [one] { $number } inactive thread *[other] { $number } inactive threads }
fr
{ $number -> [one] { $number } thread inactif *[other] { $number } threads inactifs }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-total-memory-size-changed
en-US
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits:0) }{ $totalUnit }
fr
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-total-memory-size-changed.title
en-US
Evolution: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits:0) }{ $deltaUnit }
fr
Évolution : { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) } { $deltaUnit }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-total-memory-size-no-change
en-US
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits:0) }{ $totalUnit }
fr
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
memory-unit-MB
en-US
MB
fr
Mo
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
fr
Mis en liste de blocage en raison de problèmes connus : <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-error-fetching-symbols
en-US
An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.
fr
Une erreur s’est produite lors de la récupération des symboles. Vérifiez votre connexion à Internet et réessayez.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
fr
Définir SDP local à l’horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
fr
Définir SDP distant à l’horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-timestamp
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
fr
Horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-note
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address). { -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
fr
Remarque : N’incluez pas d’informations personnelles (telles que nom, adresse e-mail, numéro de téléphone, adresse physique). { -vendor-short-name } conserve un enregistrement permanent de ces rapports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-embedded-scts
en-US
Embedded SCTs
fr
SCT intégrés
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-serial-number
en-US
Serial Number
fr
Numéro de série
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-pref-add-type-number
en-US
Number
fr
Nombre
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-cache-ncache-entries
en-US
Number of negative cache entries
fr
Nombre d’entrées négatives du cache
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-cache-pcache-entries
en-US
Number of positive cache entries
fr
Nombre d’entrées positives du cache
Entity # all locales toolkit • toolkit • downloads • downloadUtils.ftl
download-utils-megabyte
en-US
MB
fr
Mo
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-ime-search-description
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
fr
Un IME (Input Method Editor, éditeur de méthode de saisie) est un outil qui permet la saisie de symboles complexes, tels que ceux utilisés pour écrire les langues indiennes ou celles d’Asie de l’Est, tout en utilisant un clavier ordinaire. Activer cette expérience conserve ouvert le panneau de la barre d’adresse qui affiche les résultats de recherche et des suggestions, pendant que l’IME est utilisé pour saisir du texte. Notez que l’IME pourrait afficher un panneau recouvrant les résultats de la barre d’adresse, c’est pourquoi cette préférence n’est suggérée que pour les IME qui n’utilisent pas ce type de panneau.
Entity # all locales toolkit • toolkit • formautofill • formAutofill.ftl
credit-card-save-doorhanger-description
en-US
{ -brand-short-name } encrypts your card number. Your security code won’t be saved.
fr
{ -brand-short-name } chiffre votre numéro de carte. Votre code de sécurité ne sera pas enregistré.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • mozFiveStar.ftl
moz-five-star-rating.title
en-US
Rated { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } out of 5
fr
Noté { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } sur 5
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-bm
en-US
Bambara
fr
Bambara
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-lb
en-US
Luxembourgish
fr
Luxembourgeois
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-li
en-US
Limburgan
fr
Limbourgeois
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-co
en-US
Colombia
fr
Colombie
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-gm
en-US
Gambia, The
fr
Gambie
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-kh
en-US
Cambodia
fr
Cambodge
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-lu
en-US
Luxembourg
fr
Luxembourg
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-mz
en-US
Mozambique
fr
Mozambique
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-zm
en-US
Zambia
fr
Zambie
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-zw
en-US
Zimbabwe
fr
Zimbabwe
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
fr
Pour protéger votre sécurité, { $hostname } ne permettra pas à { -brand-short-name } d’afficher la page si celle-ci est intégrée par un autre site. Pour voir cette page, vous devez l’ouvrir dans une nouvelle fenêtre.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
fr
Le serveur a présenté un certificat contenant un entier mal encodé. Les raisons les plus fréquentes sont des numéros de série négatifs, des modules RSA négatifs ou des encodages plus longs que nécessaire.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
fr
Vous avez reçu un certificat invalide. Veuillez contacter l’administrateur du serveur ou votre correspondant de messagerie et fournissez-lui les informations suivantes : Votre certificat contient le même numéro de série qu’un autre certificat émis par l’autorité de certification. Veuillez vous procurer un nouveau certificat avec un numéro de série unique.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
fr
La liste de certificats révoqués de l’autorité a un numéro de version inconnu.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-generate-random-failure
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
fr
SSL a rencontré un échec de son générateur de nombres aléatoires.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-signature-algorithm
en-US
The peer used an unsupported combination of signature and hash algorithm.
fr
Le pair a utilisé une combinaison non prise en charge de signature et d’algorithme de hachage.
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-2
en-US
{ $number }
fr
{ $number }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-2.aria-label
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
fr
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-expiration-2
en-US
{ $number }, { credit-card-expiration }
fr
{ $number }, { credit-card-expiration }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-expiration-2.aria-label
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
fr
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-name-2
en-US
{ $number }, { $name }
fr
{ $number }, { $name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-name-2.aria-label
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
fr
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-name-expiration-2
en-US
{ $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
fr
{ $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-name-expiration-2.aria-label
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
fr
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-document-properties-mb
en-US
{ $size_mb } MB ({ $size_b } bytes)
fr
{ $size_mb } Mo ({ $size_b } octets)
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-page-of-pages
en-US
({ $pageNumber } of { $pagesCount })
fr
({ $pageNumber } sur { $pagesCount })
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-spread-even-button.title
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
fr
Afficher les pages par deux, paires à gauche
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-spread-odd-button.title
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
fr
Afficher les pages par deux, impaires à gauche
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-thumb-page-canvas.aria-label
en-US
Thumbnail of Page { $page }
fr
Vignette de la page { $page }
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-thumbs-button-label
en-US
Thumbnails
fr
Vignettes
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-thumbs-button.title
en-US
Show Thumbnails
fr
Afficher les vignettes
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-web-fonts-disabled
en-US
Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
fr
Les polices web sont désactivées : impossible d’utiliser les polices intégrées au PDF.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-warning
en-US
Please make sure you remember the Primary Password you have set. If you forget your Primary Password, you will be unable to access any of the information protected by it on this device.
fr
Faites attention à ne pas oublier le mot de passe principal. Si vous l’oubliez, vous n’aurez plus accès aux informations qu’il protège sur cet appareil.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-error-invalid-copies
en-US
Copies must be a number between 1 and 10000.
fr
Le nombre de copies doit être compris entre 1 et 10 000.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-error-invalid-range
en-US
Range must be a number between 1 and { $numPages }.
fr
La plage doit être un nombre compris entre 1 et { $numPages }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-error-invalid-scale
en-US
Scale must be a number between 10 and 200.
fr
L’échelle doit être un nombre compris entre 10 et 200.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-error-invalid-start-overflow
en-US
The “from” page number must be smaller than the “to” page number.
fr
Le numéro de page « de » doit être inférieur au numéro de page « à ».

Displaying 184 results for the string MB in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
fr
{ -brand-short-name } est conçu par <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, une communauté mondiale de <label data-l10n-name="community-creditsLink">contributeurs</label> qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
fr
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> est une <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">communauté mondiale</label> de contributeurs qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-index
en-US
Row { $number }
fr
Ligne { $number }
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-cookie-banners-promo-body
en-US
We now automatically refuse many cookie banners so you can get tracked less and go back to distraction-free browsing.
fr
Désormais, nous refusons automatiquement de nombreuses demandes de dépôt de cookies. Vous pouvez ainsi subir moins de pistage et retrouver une navigation sans distractions.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-window-label
en-US
Window { $windowNumber }
fr
Fenêtre { $windowNumber }
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-memory-in-mb
en-US
{ NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
fr
{ NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } Mo
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-memory-in-mb-tooltip.title
en-US
{ NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
fr
{ NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } Mo
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-install-error-corrupt-file
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
fr
Le module complémentaire téléchargé depuis ce site n’a pas pu être installé car il semble corrompu.
Entity # all locales browser • browser • addonNotifications.ftl
addon-local-install-error-corrupt-file
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
fr
Ce module complémentaire n’a pas pu être installé car il semble être corrompu.
Entity # all locales browser • browser • appExtensionFields.ftl
extension-firefox-compact-dark-description
en-US
A theme with a dark color scheme.
fr
Un thème avec des couleurs sombres.
Entity # all locales browser • browser • appExtensionFields.ftl
extension-firefox-compact-dark-name
en-US
Dark
fr
Sombre
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-off2
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
fr
Si la page ne semble pas fonctionnelle, vous pouvez désactiver le mode « HTTPS uniquement » pour ce site afin de la recharger en utilisant le protocole non sécurisé HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-off3
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS upgrades for this site to reload using insecure HTTP.
fr
Si la page ne semble pas fonctionnelle, vous pouvez désactiver les mises à niveau HTTPS pour ce site afin de la recharger en utilisant le protocole non sécurisé HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-all-windows-shared
en-US
All visible windows on your screen will be shared.
fr
L’ensemble des fenêtres visibles sur votre écran seront partagées.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-blocked-download-detailed-info
en-US
{ $url } attempted to automatically download multiple files. The site could be broken or trying to store spam files on your device.
fr
{ $url } a essayé de télécharger automatiquement de nombreux fichiers. Le site peut être défectueux ou en train de tenter d’enregistrer des fichiers de spam sur votre appareil.
Entity # all locales browser • browser • featureCallout.ftl
callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle
en-US
Color your browser with these iconic shades, inspired by independent voices. Only in { -brand-product-name }.
fr
Donnez des couleurs à votre navigateur avec ces teintes emblématiques, inspirées par des voix indépendantes. Uniquement dans { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-cbh-body
en-US
{ -brand-short-name } can automatically reject many cookie banner requests.
fr
{ -brand-short-name } peut refuser automatiquement de nombreuses demandes de dépôt de cookies.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
spotlight-public-wifi-vpn-header
en-US
Looks like you’re using public Wi-Fi
fr
Vous semblez utiliser un Wi-Fi public
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-pocket-subtitle
en-US
Exceptional content curated by { -pocket-brand-name }, part of the { -brand-product-name } family
fr
Contenu exceptionnel sélectionné par { -pocket-brand-name }, membre de la famille { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-stories-toggle.description
en-US
Exceptional content curated by the { -brand-product-name } family
fr
Contenu exceptionnel sélectionné par les membres de la gamme de produits { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out
en-US
Oops! We almost loaded this section, but not quite.
fr
Oups, il semblerait que la section ne se soit pas chargée complètement.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-description-dark.aria-description
en-US
Use a dark theme for buttons, menus, and windows.
fr
Utiliser un thème sombre pour les boutons, menus et fenêtres.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-label-dark
en-US
Dark
fr
Sombre
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr1-onboarding-theme-tooltip-dark.title
en-US
Use a dark theme for buttons, menus, and windows.
fr
Utiliser un thème sombre pour les boutons, menus et fenêtres.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2-onboarding-thank-you-text
en-US
{ -brand-short-name } is an independent browser backed by a non-profit. Together, we’re making the web safer, healthier, and more private.
fr
{ -brand-short-name } est un navigateur indépendant soutenu par une organisation à but non lucratif. Ensemble, nous rendons le Web plus sûr, plus sain et plus privé.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-language-mismatch-subtitle
en-US
Thanks to our community, { -brand-short-name } is translated in over 90 languages. It looks like your system is using { $systemLanguage }, and { -brand-short-name } is using { $appLanguage }.
fr
Grâce à notre communauté, { -brand-short-name } est traduit dans plus de 90 langues. Il semble que votre système soit en { $systemLanguage } et { -brand-short-name } en { $appLanguage }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-colorways-image-alt.aria-label
en-US
A hand spray paints a colorful collage of a green eye, orange shoe, red basketball, purple headphones, blue heart, and yellow crown
fr
Une bombe de peinture colorie le collage d’un œil vert, d’une chaussure orange, d’une balle de basket rouge, d’un casque audio violet, d’un cœur bleu et d’une couronne jaune
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-new-user-time-based-survey-title
en-US
How long have you been using { -brand-short-name }?
fr
Depuis combien de temps utilisez-vous { -brand-short-name } ?
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-count.label
en-US
Count
fr
Nombre
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-most-visited.label
en-US
By Most Visited
fr
par nombre de visites
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sort-col-visit-count.label
en-US
Visit Count
fr
Nombre de visites
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-view-sortby-visit-count.label
en-US
Sort by Visit Count
fr
nombre de visites
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
fr
Définir et verrouiller la valeur d’un sous-ensemble de préférences.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
fr
Effacer l’ensemble des cookies et des données de sites stockés par { -brand-short-name } peut vous déconnecter de certains sites web et supprimer du contenu web hors connexion. Effacer les données mises en cache n’affectera pas vos identifiants.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
fr
Ce paramètre peut empêcher certains sites web d’afficher du contenu ou de fonctionner correctement. Si un site semble cassé, vous pouvez désactiver la protection contre le pistage pour que ce site puisse charger tout le contenu.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
fr
Les traqueurs vous suivent en ligne pour collecter des informations sur vos habitudes de navigation et vos centres d’intérêt. { -brand-short-name } bloque un grand nombre de ces traqueurs et de scripts malveillants.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-generic
en-US
Exceptional content curated by the { -brand-product-name } family
fr
Contenu exceptionnel sélectionné par les membres de la gamme de produits { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-new
en-US
Exceptional content curated by { $provider }, part of the { -brand-product-name } family
fr
Contenu exceptionnel sélectionné par { $provider }, membre de la famille { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-blocked-desc
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
fr
Modifier le nombre de processus de contenu est possible uniquement avec la version multiprocessus de { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Apprendre à vérifier si le mode multiprocessus est activé</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-option
en-US
Content process limit
fr
Nombre maximum de processus de contenu
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-web-appearance-choice-dark
en-US
Dark
fr
Sombre
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title
en-US
Use a dark appearance for website backgrounds and content.
fr
Utiliser un thème sombre pour les arrière-plans et le contenu des sites web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
fr
Utiliser les paramètres de votre système d’exploitation en « { $localeName } » pour formater les dates, les heures, les nombres et les mesures.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Ces cookies vous suivent d’un site à l’autre pour collecter des données sur vos faits et gestes en ligne. Ils sont déposés par des tiers, tels que des annonceurs ou des entreprises d’analyse de données. Bloquer les cookies de pistage intersites permet de réduire le nombre de publicités qui vous suivent d’un site à l’autre. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-legend-description
en-US
A graph containing the total number of each type of tracker blocked this week.
fr
Un graphique contenant le nombre total de chaque type de traqueur bloqué cette semaine.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-title
en-US
{ $numBreaches -> *[other] { $numBreachesResolved } out of { $numBreaches } breaches marked as resolved }
fr
{ $numBreachesResolved -> [one] { $numBreachesResolved } fuite sur { $numBreaches } marquée comme réglée *[other] { $numBreachesResolved } fuites sur { $numBreaches } marquées comme réglées }
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-generic-error-title
en-US
Whoa! { -screenshots-brand-name } went haywire.
fr
{ -screenshots-brand-name } semble avoir un problème.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt.aria-label
en-US
Abstract illustration of three product reviews. One has a warning symbol indicating it may not be trustworthy.
fr
Illustration abstraite de trois avis de produits. L’un d’eux a un symbole d’avertissement indiquant qu’il peut ne pas être fiable.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
shopping-highlight-packaging
en-US
Packaging
fr
Emballage
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
fr
Sélectionner « Effacer maintenant » effacera l’ensemble des cookies et des données de sites stockés par %S. Cela peut vous déconnecter de certains sites et supprimer du contenu web hors connexion.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SymbolNotFound
en-US
"Could not find symbol: "
fr
"N’a pas pu trouver le symbole : "
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_mb
en-US
{{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
fr
{{size_mb}} Mo ({{size_b}} octets)
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_page_count
en-US
Page Count:
fr
Nombre de pages :
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
page_of_pages
en-US
({{pageNumber}} of {{pagesCount}})
fr
({{pageNumber}} sur {{pagesCount}})
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
timeline.rewindButtonTooltip
en-US
Rewind the animations
fr
Rembobiner les animations
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-issue-occurrences
en-US
{ $number -> [one] { $number } occurrence *[other] { $number } occurrences }
fr
{ $number -> [one] { $number } occurrence *[other] { $number } occurrences }
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip
en-US
Toggle dark color scheme simulation for the page
fr
Activer/désactiver la simulation du jeu de couleurs sombres pour la page
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.bytes.tooltip
en-US
The number of bytes taken up by this group, excluding subgroups
fr
Le nombre d’octets consommés par ce groupe, en excluant les sous-groupes
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.count.tooltip
en-US
The number of reachable objects in this group, excluding subgroups
fr
Le nombre d’objets dans le groupe, en excluant les sous-groupes
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.totalbytes.tooltip
en-US
The number of bytes taken up by this group, including subgroups
fr
Le nombre d’octets consommés par ce groupe, en incluant les sous-groupes
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.field.totalcount.tooltip
en-US
The number of reachable objects in this group, including subgroups
fr
Le nombre d’objets dans le groupe, en incluant les sous-groupes
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.requestsNumber
en-US
Number of requests
fr
Nombre de requêtes
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.totalCount
en-US
Total requests: %S
fr
Nombre de requêtes : %S
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.cache.fetchCount
en-US
Fetch Count
fr
Nombre de consultations
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.requestsCount
en-US
Number of requests
fr
Nombre de requêtes
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.transferred
en-US
Size/transferred size of all requests
fr
Taille et taille transférée pour l’ensemble des requêtes
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount
en-US
Number of messages
fr
Nombre de messages
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
fr
Si vous profilez une version que vous avez vous-même compilée, sur cette machine, veuillez ajouter le dossier « objdir » de votre compilation à la liste ci-dessous pour qu’il puisse être utilisé pour rechercher des informations sur les symboles.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-range-interval-milliseconds
en-US
{NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2)} ms
fr
{ NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-compositor.title
en-US
Composites together different painted elements on the page
fr
Rassemble différents éléments dessinés sur la page.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-jvm-nimbus.title
en-US
The main threads for the Nimbus experiments SDK
fr
Threads principaux du SDK de l’expérimentation Nimbus
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
options.darkTheme.label2
en-US
Dark
fr
Sombre
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-http-cache-tooltip.title
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
fr
Activer cette option désactivera le cache HTTP pour l’ensemble des onglets dans lesquels la boîte à outils est ouverte. Cette option n’a aucun effet sur les service workers.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.errorCountButton.description
en-US
Show the number of errors on the page
fr
Afficher le nombre d’erreurs de la page
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix
en-US
Try to reduce the number of lines. { learn-more }
fr
Essayez de réduire le nombre de lignes. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
maxTimersExceeded
en-US
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
fr
Le nombre maximal de minuteurs permis sur cette page a été dépassé.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.focus.visible
en-US
Focusable element may be missing focus styling.
fr
Un élément pouvant obtenir le focus ne semble pas avoir de style associé.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AmbientLightEventWarning
en-US
Use of the ambient light sensor is deprecated.
fr
L’utilisation du capteur de lumière ambiante n’est plus permise.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BiquadFilterChannelCountChangeWarning
en-US
BiquadFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
fr
La modification du nombre de canaux dans BiquadFilterNode peut produire de brèves coupures audio.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation
en-US
Iframe with external protocol was blocked due to lack of user activation, or because not enough time has passed since the last such iframe was loaded.
fr
Un iframe avec un protocole externe a été bloqué faute d’activation par l’utilisateur, ou parce que pas assez de temps ne s’est écoulé depuis que le dernier iframe semblable a été chargé.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationBadInputNumber
en-US
Please enter a number.
fr
Veuillez saisir un nombre.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HittingMaxWorkersPerDomain2
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
fr
Un « worker » n’a pas pu démarrer immédiatement car d’autres documents partageant la même origine utilisent déjà le nombre maximum de « workers ». Le « worker » a été mis en attente et sera démarré une fois que d’autres « workers » auront terminé.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IIRFilterChannelCountChangeWarning
en-US
IIRFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
fr
La modification du nombre de canaux dans IIRFilterNode peut produire de brèves coupures audio.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestIdIsInvalid
en-US
The id member did not resolve to a valid URL.
fr
Le membre id ne peut être résolu en une URL valide.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestIdNotSameOrigin
en-US
The id member must have the same origin as the start_url member.
fr
Le membre id doit avoir la même origine que le membre start_url.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestImageURLIsInvalid
en-US
%1$S item at index %2$S is invalid. The %3$S member is an invalid URL %4$S
fr
L’élément « %1$S » en position %2$S n’est pas valide. Le membre « %3$S » est une URL non valide : %4$S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestInvalidType
en-US
Expected the %1$S’s %2$S member to be a %3$S.
fr
Le membre %2$S de l’objet %1$S aurait dû être de type %3$S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessNested
en-US
document.requestStorageAccess() may not be called in a nested iframe.
fr
document.requestStorageAccess() ne peut pas être appelé dans un iframe imbriqué.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbed
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
fr
L’ancienne façon d’embarquer des vidéos YouTube Flash (%S) a été réécrite en embarquement d’iframe (%S). Veuillez mettre à jour la page afin d’utiliser un iframe à la place de « embed » ou de « object », si possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbedPathParams
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
fr
L’ancienne façon d’embarquer des vidéos YouTube Flash (%S) a été réécrite en embarquement d’iframe (%S). Les paramètres n’étaient pas pris en charge par l’embarquement d’iframes et ont été convertis. Veuillez mettre à jour la page afin d’utiliser un iframe à la place de « embed » ou de « object », si possible.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PESelectorGroupExtraCombinator
en-US
Dangling combinator.
fr
Combinateur bloquant.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagViolatesNestingRules
en-US
End tag “%1$S” violates nesting rules.
fr
Balise fermante « %1$S » en violation des règles d’imbrication.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFormWhenFormOpen
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
fr
Balise ouvrante « form » rencontrée, mais un élément « form » était déjà actif. Les formulaires imbriqués ne sont pas permis. Balise ignorée.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNestedComment
en-US
Saw “<!--” within a comment. Probable cause: Nested comment (not allowed).
fr
Présence de « <!-- » dans un commentaire. Cause probable : commentaire imbriqué (non autorisé).
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ScrollAnchoringDisabledInContainer
en-US
Scroll anchoring was disabled in a scroll container because of too many consecutive adjustments (%1$S) with too little total distance (%2$S px average, %3$S px total).
fr
L’ancrage de défilement a été désactivé dans un conteneur de défilement en raison de trop nombreux ajustements consécutifs (%1$S) avec une distance totale trop petite (%2$S px en moyenne, %3$S px au total).
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ScrollLinkedEffectFound3
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html for further details and to join the discussion on related tools and features!
fr
Ce site semble utiliser un effet de positionnement lié au défilement. Cet effet pourrait ne pas fonctionner correctement avec le défilement asynchrone. Consultez https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html pour obtenir davantage de détails ou discuter des outils et des fonctionnalités liés.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
ChildCountIncorrect
en-US
Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
fr
Balisage non valide : le nombre d’enfants de la balise <%1$S/> est incorrect.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROWasmEvalScriptViolation
en-US
(Report-Only policy) The page’s settings would block WebAssembly (%2$S) from being executed because it violates the following directive: “%1$S” (Missing 'wasm-unsafe-eval' or 'unsafe-eval')
fr
(Politique Report-Only) Les paramètres de la page pourraient empêcher l’exécution de WebAssembly (%2$S) car il enfreint la directive suivante : « %1$S » (les valeurs 'wasm-unsafe-eval' ou 'unsafe-eval' sont manquantes)
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPWasmEvalScriptViolation
en-US
The page’s settings blocked WebAssembly (%2$S) from being executed because it violates the following directive: “%1$S” (Missing 'wasm-unsafe-eval' or 'unsafe-eval')
fr
Les paramètres de la page ont empêché l’exécution de WebAssembly (%2$S) car il enfreint la directive suivante : « %1$S » (les valeurs 'wasm-unsafe-eval' ou 'unsafe-eval' sont manquantes)
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
strictDynamicButNoHashOrNonce
en-US
Keyword ‘strict-dynamic’ within “%1$S” with no valid nonce or hash might block all scripts from loading
fr
Le mot clé « strict-dynamic » dans « %1$S » sans nonce ni empreinte valides peut bloquer le chargement de l’ensemble des scripts.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
tooManyReports
en-US
Prevented too many CSP reports from being sent within a short period of time.
fr
L’envoi de trop nombreux rapports CSP pendant un court laps de temps a été empêché.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
13
en-US
An XPath function was called with the wrong number of arguments.
fr
Une fonction XPath a été appelée avec le mauvais nombre d’arguments.
Entity # all locales dom • dom • XMLPrettyPrint.ftl
xml-nostylesheet
en-US
This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
fr
Aucune information de style ne semble associée à ce fichier XML. L’arbre du document est affiché ci-dessous.
Entity # all locales mobile • android • mobile • android • aboutConfig.ftl
config-new-pref-number.placeholder
en-US
Enter a number
fr
Saisir un nombre
Entity # all locales mobile • android • mobile • android • geckoViewConsole.ftl
console-stacktrace
en-US
Stack trace from { $filename }, function { $functionName }, line { $lineNumber }.
fr
Trace de la pile { $filename }, fonction { $functionName }, ligne { $lineNumber }.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
fr
SSL a rencontré un échec de son générateur de nombres aléatoires.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM
en-US
The peer used an unsupported combination of signature and hash algorithm.
fr
Le pair a utilisé une combinaison non prise en charge de signature et d’algorithme de hachage.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
cert-with-serial.value
en-US
Certificate with serial number: { $serialNumber }
fr
Certificat avec numéro de série : { $serialNumber }
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-cert-details-serial-number
en-US
Serial number: { $serialNumber }
fr
Numéro de série : { $serialNumber }
Entity # all locales toolkit • chrome • global • resetProfile.properties
resetUninstalled.message
en-US
Looks like you’ve reinstalled %S. Want us to clean it up for a fresh, like-new experience?
fr
Il semblerait que %S ait été réinstallé récemment. Voulez-vous lui donner un coup de jeune pour profiter d’une meilleure navigation ?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • resetProfile.properties
resetUnusedProfile.message
en-US
It looks like you haven’t started %S in a while. Do you want to clean it up for a fresh, like-new experience? And by the way, welcome back!
fr
Il semblerait que vous n’ayez pas démarré %S depuis un petit moment. Voulez-vous lui donner un coup de jeune pour profiter d’une meilleure navigation ? Au fait, ça fait plaisir de vous retrouver !
Entity # all locales toolkit • chrome • global • viewSource.properties
invalidInputText
en-US
The line number entered is invalid.
fr
Le nombre spécifié est invalide
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-reviews-link
en-US
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } review *[other] { $numberOfReviews } reviews }
fr
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } critique *[other] { $numberOfReviews } critiques }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
five-star-rating.title
en-US
Rated { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } out of 5
fr
Noté { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } sur 5
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugin-deprecation-description
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported by { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Learn More.</label>
fr
Quelque chose semble manquer ? Certains plugins ne sont plus pris en charge par { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">En savoir plus.</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-card-expand-button
en-US
{ $numberToShow -> *[other] Show { $numberToShow } More }
fr
{ $numberToShow -> [one] En montrer { $numberToShow } de plus *[other] En montrer { $numberToShow } de plus }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-invalid
en-US
Invalid combination
fr
Combinaison invalide
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-rcwn-cache-not-slow
en-US
Cache not slow count
fr
Nombre de fois où le cache est rapide
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-rcwn-cache-slow
en-US
Cache slow count
fr
Nombre de fois où le cache est lent
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-rcwn-cache-won-count
en-US
Cache won count
fr
Nombre de victoires du cache
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-rcwn-net-won-count
en-US
Net won count
fr
Nombre de victoires du réseau
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-total-network-requests
en-US
Total network request count
fr
Nombre total de requêtes réseau
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
deprecation-description
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported. <a data-l10n-name="deprecation-link">Learn More.</a>
fr
Quelque chose semble manquer ? Certains plugins ne sont plus pris en charge. <a data-l10n-name="deprecation-link">En savoir plus.</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-active-threads
en-US
{ $active -> [one] { $active } active thread out of { $number }: { $list } *[other] { $active } active threads out of { $number }: { $list } }
fr
{ $active -> [one] { $active } thread actif sur { $number } : { $list } *[other] { $active } threads actifs sur { $number } : { $list } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-cpu
en-US
{ NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
fr
{ NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-cpu-almost-idle.title
en-US
Total CPU time: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
fr
Temps CPU total : { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-cpu-fully-idle.title
en-US
Total CPU time: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
fr
Temps total de CPU : { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-cpu.title
en-US
Total CPU time: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
fr
Temps total de CPU : { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-frame-name-many
en-US
Subframes ({ $number }): { $shortUrl }
fr
Iframes imbriqués ({ $number }) : { $shortUrl }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-frame-name-one
en-US
Subframe: { $url }
fr
Iframe imbriqué : { $url }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-inactive-threads
en-US
{ $number -> [one] { $number } inactive thread *[other] { $number } inactive threads }
fr
{ $number -> [one] { $number } thread inactif *[other] { $number } threads inactifs }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-total-memory-size-changed
en-US
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits:0) }{ $totalUnit }
fr
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-total-memory-size-changed.title
en-US
Evolution: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits:0) }{ $deltaUnit }
fr
Évolution : { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) } { $deltaUnit }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-total-memory-size-no-change
en-US
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits:0) }{ $totalUnit }
fr
{ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutReader.ftl
about-reader-color-scheme-dark
en-US
Dark
fr
Sombre
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutReader.ftl
about-reader-color-scheme-dark.title
en-US
Color Scheme Dark
fr
Jeu de couleurs sombres
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutReader.ftl
about-reader-color-theme-dark
en-US
Dark
fr
Sombre
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutReader.ftl
about-reader-color-theme-dark.title
en-US
Color Theme Dark
fr
Couleurs du thème sombre
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
content-analysis-request-count
en-US
Request Count
fr
Nombre de requêtes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
max-audio-channels
en-US
Max Channels
fr
Nombre maximum de canaux
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
off-main-thread-paint-worker-count
en-US
Off Main Thread Painting Worker Count
fr
Nombre de workers participant au painting en dehors du fil d’exécution principal
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
place-database-stats-count
en-US
Count
fr
Nombre
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
processes-count
en-US
Count
fr
Nombre
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
fr
Mis en liste de blocage en raison de problèmes connus : <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-error-fetching-symbols
en-US
An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.
fr
Une erreur s’est produite lors de la récupération des symboles. Vérifiez votre connexion à Internet et réessayez.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-detail-occurrences.title
en-US
How many times this module was loaded.
fr
Nombre de fois dont ce module a été chargé.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local
en-US
Set Local SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
fr
Définir SDP local à l’horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote
en-US
Set Remote SDP at timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
fr
Définir SDP distant à l’horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-set-timestamp
en-US
Timestamp { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
fr
Horodatage { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-example
en-US
Example: Features are slow, hard to use, or don’t work; parts of websites won’t load or look unusual
fr
Exemple : les fonctionnalités sont lentes, difficiles à utiliser ou ne fonctionnent pas ; des parties de sites web ne se chargent pas ou semblent inhabituelles
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-sitepermission
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the website developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the website</a> to get the developer information.
fr
Il semble que vous avez identifié un bug. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon d’obtenir la résolution d’un problème de fonctionnement est de contacter la personne qui développe le site web. <a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web</a> pour trouver les informations de contact du développeur ou de la développeuse.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-pref-add-type-number
en-US
Number
fr
Nombre
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-cache-ncache-entries
en-US
Number of negative cache entries
fr
Nombre d’entrées négatives du cache
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-cache-pcache-entries
en-US
Number of positive cache entries
fr
Nombre d’entrées positives du cache
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-ime-search-description
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
fr
Un IME (Input Method Editor, éditeur de méthode de saisie) est un outil qui permet la saisie de symboles complexes, tels que ceux utilisés pour écrire les langues indiennes ou celles d’Asie de l’Est, tout en utilisant un clavier ordinaire. Activer cette expérience conserve ouvert le panneau de la barre d’adresse qui affiche les résultats de recherche et des suggestions, pendant que l’IME est utilisé pour saisir du texte. Notez que l’IME pourrait afficher un panneau recouvrant les résultats de la barre d’adresse, c’est pourquoi cette préférence n’est suggérée que pour les IME qui n’utilisent pas ce type de panneau.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • mozFiveStar.ftl
moz-five-star-rating.title
en-US
Rated { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } out of 5
fr
Noté { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } sur 5
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-bm
en-US
Bambara
fr
Bambara
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-lb
en-US
Luxembourgish
fr
Luxembourgeois
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-li
en-US
Limburgan
fr
Limbourgeois
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-co
en-US
Colombia
fr
Colombie
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-gm
en-US
Gambia, The
fr
Gambie
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-kh
en-US
Cambodia
fr
Cambodge
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-lu
en-US
Luxembourg
fr
Luxembourg
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-mz
en-US
Mozambique
fr
Mozambique
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-zm
en-US
Zambia
fr
Zambie
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-zw
en-US
Zimbabwe
fr
Zimbabwe
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
malformedURI-title
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
fr
Hum, cette adresse ne semble pas valide.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl
neterror-pref-reset
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
fr
Ce problème semble être provoqué par vos paramètres de sécurité réseau. Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-generate-random-failure
en-US
SSL experienced a failure of its random number generator.
fr
SSL a rencontré un échec de son générateur de nombres aléatoires.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-signature-algorithm
en-US
The peer used an unsupported combination of signature and hash algorithm.
fr
Le pair a utilisé une combinaison non prise en charge de signature et d’algorithme de hachage.
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-2
en-US
{ $number }
fr
{ $number }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-2.aria-label
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
fr
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-expiration-2
en-US
{ $number }, { credit-card-expiration }
fr
{ $number }, { credit-card-expiration }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-expiration-2.aria-label
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
fr
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-name-2
en-US
{ $number }, { $name }
fr
{ $number }, { $name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-name-2.aria-label
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
fr
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-name-expiration-2
en-US
{ $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
fr
{ $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-name-expiration-2.aria-label
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
fr
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-document-properties-mb
en-US
{ $size_mb } MB ({ $size_b } bytes)
fr
{ $size_mb } Mo ({ $size_b } octets)
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-document-properties-page-count
en-US
Page Count:
fr
Nombre de pages :
Entity # all locales toolkit • toolkit • pdfviewer • viewer.ftl
pdfjs-page-of-pages
en-US
({ $pageNumber } of { $pagesCount })
fr
({ $pageNumber } sur { $pagesCount })
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-error-invalid-copies
en-US
Copies must be a number between 1 and 10000.
fr
Le nombre de copies doit être compris entre 1 et 10 000.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-error-invalid-range
en-US
Range must be a number between 1 and { $numPages }.
fr
La plage doit être un nombre compris entre 1 et { $numPages }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-error-invalid-scale
en-US
Scale must be a number between 10 and 200.
fr
L’échelle doit être un nombre compris entre 10 et 200.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.