Transvision

Displaying 118 results for the string List in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
fr
Activez la synchronisation des onglets pour afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-welcome
en-US
View a list of tabs from your other devices.
fr
Afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
tabs-toolbar-list-all-tabs.label
en-US
List all tabs
fr
Lister tous les onglets
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
tabs-toolbar-list-all-tabs.tooltiptext
en-US
List all tabs
fr
Lister tous les onglets
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-collapse-button-hide.title
en-US
Hide list
fr
Masquer la liste
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-collapse-button-show.title
en-US
Show list
fr
Afficher la liste
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-empty-description
en-US
As you browse, the pages you visit will be listed here.
fr
Au cours de votre navigation, les pages visitées seront répertoriées ici.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-edge-reading-list
en-US
Reading List (From Edge)
fr
Liste de lecture (depuis Edge)
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-safari-reading-list
en-US
Reading List (From Safari)
fr
Liste de lecture (depuis Safari)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-imported-edge-reading-list
en-US
Reading List (From Edge)
fr
Liste de lecture (depuis Edge)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-imported-safari-reading-list
en-US
Reading List (From Safari)
fr
Liste de lecture (depuis Safari)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-safari-instructions-folder
en-US
Select Safari folder in the list and choose “Open”
fr
Sélectionnez le dossier Safari dans la liste et choisissez « Ouvrir »
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins
en-US
Define a list of external protocols that can be used from listed origins without prompting the user.
fr
Définir une liste de protocoles externes qui peuvent être utilisés à partir d’origines répertoriées sans demander à l’utilisateur.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
fr
Configurer une liste de marque-pages gérés par un administrateur qui ne peut pas être modifiée par l’utilisateur.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
fr
Définir la liste des locales demandées par l’application, dans l’ordre de préférence.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
fr
Choisissez quelle liste { -brand-short-name } utilise pour bloquer les traqueurs en ligne. Les listes proviennent de <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-list-template
en-US
{ $listName } { $description }
fr
{ $listName } { $description }
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-listName
en-US
Level 2 block list.
fr
Liste de blocage de niveau 2.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-std-listName
en-US
Level 1 block list (Recommended).
fr
Liste de blocage de niveau 1 (recommandé).
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-treehead-list.label
en-US
List
fr
Liste
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-window2.title
en-US
Block Lists
fr
Listes de blocage
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-passwords-desc
en-US
{ -brand-short-name } won’t save passwords for sites listed here.
fr
{ -brand-short-name } n’enregistre pas les mots de passe pour les sites listés ici.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à votre caméra. Bloquer l’accès à votre caméra peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à votre localisation. Bloquer l’accès à votre localisation peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à votre microphone. Bloquer l’accès à votre microphone peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’envoyer des notifications. Le blocage des notifications peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à vos appareils de réalité virtuelle. Bloquer l’accès à vos appareils de réalité virtuelle peut restreindre les fonctionnalités de certains sites web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-tracking-protection-change-block-list
en-US
Change block list
fr
Changer de liste de blocage
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-dialog-subtitle
en-US
Changes to the list of items to sync will be reflected across all your connected devices.
fr
Les changements apportés à la liste des éléments à synchroniser seront répercutés sur tous vos appareils connectés.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-tabs.tooltiptext
en-US
A list of what’s open on all synced devices
fr
Une liste de ce qui est actuellement ouvert sur tous vos appareils synchronisés
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-intro
en-US
View a list of tabs from your other devices.
fr
Affichez la liste des onglets de vos autres appareils.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
fr
Activez la synchronisation des onglets pour afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs.label
en-US
{ $tabCount -> *[other] List All { $tabCount } Tabs }
fr
Lister les { $tabCount } onglets
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-manage-error-list
en-US
Failed to get the list of available languages for translation. Refresh the page to try again.
fr
Impossible d’obtenir la liste des langues disponibles pour la traduction. Actualisez la page pour réessayer.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-audio-capture
en-US
Allow { $origin } to listen to this tab’s audio?
fr
Autoriser { $origin } à écouter le son de cet onglet ?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio?
fr
Autoriser { $origin } à donner à { $thirdParty } la permission d’écouter le son de cet onglet ?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-audio-capture-with-file
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio?
fr
Autoriser ce fichier local à écouter le son de cet onglet ?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture
en-US
Allow { $origin } to use your camera and listen to this tab’s audio?
fr
Autoriser { $origin } à utiliser votre caméra et à écouter le son de cet onglet ?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your camera and listen to this tab’s audio?
fr
Autoriser { $origin } à donner à { $thirdParty } l’accès à votre caméra et à écouter le son de cet onglet ?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file
en-US
Allow this local file to use your camera and listen to this tab’s audio?
fr
Autoriser ce fichier local à utiliser votre caméra et à écouter le son de cet onglet ?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture
en-US
Allow { $origin } to listen to this tab’s audio and see your screen?
fr
Autoriser { $origin } à écouter le son de cet onglet et à voir votre écran ?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
fr
Autoriser { $origin } à donner à { $thirdParty } la permission d’écouter le son de cet onglet et de voir votre écran ?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio and see your screen?
fr
Autoriser ce fichier local à écouter le son de cet onglet et à voir votre écran ?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-menuitem.label
en-US
{ $origin } ({ $itemList })
fr
{ $origin } ({ $itemList })
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-fetch-listening.value
en-US
Listening for fetch events
fr
Écoute d’évènements Fetch
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-fetch-not-listening.value
en-US
Not listening for fetch events
fr
Pas d’écoute d’évènements Fetch
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.contextmenu.copyAllChangesDescription
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
fr
Copier la liste de toutes les modifications apportées aux CSS dans le presse-papiers.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventListenersHeader1
en-US
Event Listener Breakpoints
fr
Points d’arrêt des écouteurs d’évènement
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip
en-US
Ignores all sources on the source map x_google_ignoreList field.
fr
Ignore toutes les sources dans le champ x_google_ignoreList de la source liée.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.ignoreList
en-US
This source is on the ignore list. Please turn off the `Ignore Known Third-party Scripts` option to enable it.
fr
Cette source est répertoriée comme à ignorer. Veuillez désactiver l’option « Ignorer les scripts tiers connus » pour l’autoriser.
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
addUsingList
en-US
Add a filter using the list below
fr
Ajoutez un filtre à partir de la liste ci-dessous
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.codeIframeTitle
en-US
“%S” event listener code
fr
Code de l’écouteur d’évènement « %S »
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.toggleButton.label
en-US
“%S” event listener code
fr
Code de l’écouteur d’évènement « %S »
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.toggleListenerLabel
en-US
Enable “%S” event listener
fr
Activer l’écouteur d’évènement « %S »
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
fr
L’emplacement d’origine de cet écouteur n’a pas pu être détecté. Le code a peut-être été transcompilé (transpiled) par un outil comme Babel.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.event.tooltiptext
en-US
Event listener
fr
Écouteur d’évènements
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.event.tooltiptext2
en-US
Click to show event listeners for this element
fr
Cliquez pour afficher les écouteurs d’évènement de cet élément
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
fr
Si vous activez cette option, la liste des requêtes ne sera pas effacée lorsque vous naviguez sur une nouvelle page
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
fr
Si vous profilez une version que vous avez vous-même compilée, sur cette machine, veuillez ajouter le dossier « objdir » de votre compilation à la liste ci-dessous pour qu’il puisse être utilisé pour rechercher des informations sur les symboles.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
fr
Ces noms de fil d’exécution sont une liste séparée par des virgules utilisée pour activer le profilage des fils dans le profileur. Le nom ne doit correspondre que partiellement au nom du fil à inclure. Il est sensible aux espaces.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.editDeviceList2
en-US
Edit List
fr
Modifier la liste
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip
en-US
Enable this to start listening to network requests
fr
Activer cette option pour commencer à écouter les requêtes réseau
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.confirmDialog.getter.label
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
fr
Invoquer l’accesseur %S pour retrouver la liste des propriétés ?
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-pause-on-dom-events
en-US
Paused on event listener
fr
Mis en pause par un écouteur d’évènements
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxlist
en-US
combo box list
fr
liste déroulante
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
definitionlist
en-US
definition list
fr
liste de définitions
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
list
en-US
list
fr
liste
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listbox
en-US
list box
fr
liste
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitem
en-US
list item
fr
élément de liste
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
pagetablist
en-US
tab list
fr
liste d’onglets
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationSelectMissing
en-US
Please select an item in the list.
fr
Veuillez sélectionner un élément de la liste.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
fr
L’appel « preventDefault() » sur un évènement de type « %1$S » depuis un écouteur enregistré comme « passive » a été ignoré.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SelectOptionsLengthAssignmentWarning
en-US
Refused to expand <select> option list via assignment to HTMLOptionsCollection.length (value %1$S). The maximum supported size is %2$S.
fr
Expansion de la liste d’options de <select> refusée à cause de la valeur assignée à HTMLOptionsCollection.length (%1$S). La taille maximale acceptée est %2$S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
fr
L’utilisation de « captureEvents() » est déconseillée. Pour mettre à jour votre code, utilisez la méthode « addEventListener() » du DOM 2. Pour plus de détails, consultez http://developer.mozilla.org/fr/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
fr
L’utilisation de « releaseEvents() » est déconseillée. Pour mettre à jour votre code, utilisez la méthode « removeEventListener() » du DOM 2. Pour plus de détails, consultez http://developer.mozilla.org/fr/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedOperator
en-US
Unexpected operator in media list.
fr
Opérateur inattendu « %1$S » dans la liste des médias.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedToken
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
fr
Jeton inattendu « %1$S » dans la liste des médias.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation
en-US
Cross-Origin Request Warning: The Same Origin Policy will disallow reading the remote resource at %1$S soon. (Reason: When the `Access-Control-Allow-Headers` is `*`, the `Authorization` header is not covered. To include the `Authorization` header, it must be explicitly listed in CORS header `Access-Control-Allow-Headers`).
fr
Avertissement de requête multiorigine (Cross-Origin Request) : la stratégie « Same Origin » ne permettra bientôt plus de consulter la ressource distante située sur %1$S (motif : quand la valeur d’« Access-Control-Allow-Headers » est « * », l’en-tête « Authorization » n’est pas traité. Pour que l’en-tête « Authorization » soit inclus, il doit être explicitement listé dans l’en-tête CORS « Access-Control-Allow -Headers »).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
fr
Feature Policy : liste allow vide pour la fonctionnalité « %S ».
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
fr
La liste de certificats révoqués de l’autorité a un numéro de version inconnu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
fr
La liste de certificats révoqués pour ce certificat n’est pas encore valide.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
fr
La liste de certificats révoqués V2 de l’autorité a une extension critique inconnue.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
fr
La liste de certificats révoqués V1 de l’autorité a une extension critique.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
fr
La liste de clés révoquées pour ce certificat n’est pas encore valide.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
fr
Le certificat est révoqué dans la liste de certificats révoqués de l’autorité.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
NotACACert
en-US
This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
fr
Ceci n’est pas un certificat d’autorité de certification et ne peut donc être importé dans la liste des autorités de certification.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties
disabledList
en-US
This is a list of studies that you have participated in. No new studies will run.
fr
Voici une liste des études auxquelles vous avez participé. Aucune nouvelle étude ne sera lancée.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • narrate.properties
listen-label
en-US
Listen (%S)
fr
Écouter (%S)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
deleteProfileConfirm
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
fr
Supprimer un profil l’enlèvera de la liste des profils disponibles et ne peut être annulé.\nIl est aussi possible de choisir de supprimer les fichiers de données du profil, comprenant vos paramètres, certificats et toutes vos données personnelles. Cette option supprimera le dossier « %S » et ne pourra pas être annulée.\nDésirez-vous supprimer les fichiers de données du profil ?
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
fr
Cela va supprimer la liste des rapports de plantage envoyés mais ne supprimera pas les données envoyées. Cette action est irréversible.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl
about-about-note
en-US
This is a list of “about” pages for your convenience.<br/> Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/> And some are omitted because they require query strings.
fr
Il s’agit d’une liste de pages « À propos de » à votre disposition.<br/> Certaines d’entre elles peuvent être absconses. Certaines sont uniquement destinées à faire des diagnostics.<br/> Et d’autres sont omises car elles nécessitent des chaînes de requête.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-about-data-explanation
en-US
To browse the list of collected data, please consult the <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Dictionary</a>.
fr
Pour visualiser la liste des données collectées, veuillez consulter le <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">dictionnaire de { -glean-brand-name }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-ping-names
en-US
Select from the preceding list the ping your instrumentation is in. If it’s in a <a data-l10n-name="custom-ping-link">custom ping</a>, choose that one. Otherwise, the default for <code>event</code> metrics is the <code>events</code> ping and the default for all other metrics is the <code>metrics</code> ping.
fr
Sélectionnez dans la liste précédente le ping dans lequel se trouve votre instrumentation. Si elle est dans un <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping personnalisé</a>, choisissez celui-ci. Sinon, la valeur par défaut pour les mesures <code>event</code> est le ping <code>events</code> et pour toutes les autres mesures, le ping <code>metrics</code>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
state-dd-Disabled-block-list-state
en-US
<span data-l10n-name="state">State:</span> Disabled ({ $blockListState })
fr
<span data-l10n-name="state">État :</span> Désactivé ({ $blockListState })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
state-dd-enabled-block-list-state
en-US
<span data-l10n-name="state">State:</span> Enabled ({ $blockListState })
fr
<span data-l10n-name="state">État :</span> Activé ({ $blockListState })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-active-threads
en-US
{ $active -> [one] { $active } active thread out of { $number }: { $list } *[other] { $active } active threads out of { $number }: { $list } }
fr
{ $active -> [one] { $active } thread actif sur { $number } : { $list } *[other] { $active } threads actifs sur { $number } : { $list } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-confirm
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone. You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone. Would you like to delete the profile data files?
fr
Supprimer un profil l’enlèvera de la liste des profils disponibles et ne peut être annulé. Il est aussi possible de choisir de supprimer les fichiers de données du profil, comprenant vos paramètres, certificats et toutes vos données personnelles. Cette option supprimera le dossier « { $dir } » et ne pourra pas être annulée. Désirez-vous supprimer les fichiers de données du profil ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4-unbranded
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
fr
Toutes les politiques de confidentialité applicables à ce logiciel devraient être listées ici.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
fr
Toutes les modalités d’utilisation applicables pour ce logiciel doivent être indiquées ici.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
fr
Mis en liste de blocage en raison de problèmes connus : <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
unknown-failure
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
fr
Mis sur liste de blocage ; code d’erreur { $failureCode }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-disabled.aria-label
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
fr
Actuellement marqué comme bloqué, bien que la liste de blocage soit désactivée pour cette exécution de { -brand-short-name }. Cliquez pour le débloquer.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-disabled.title
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
fr
Actuellement marqué comme bloqué, bien que la liste de blocage soit désactivée pour cette exécution de { -brand-short-name }. Cliquez pour le débloquer.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled
en-US
Unblock this module (blocklist currently disabled)
fr
Débloquer ce module (la liste de blocage est actuellement désactivée)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled.aria-label
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
fr
Module actuellement marqué comme bloqué, malgré la désactivation de la liste de blocage pour cette exécution de { -brand-short-name }. Cliquer pour le débloquer.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled.title
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
fr
Module actuellement marqué comme bloqué, malgré la désactivation de la liste de blocage pour cette exécution de { -brand-short-name }. Cliquer pour le débloquer.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-section-title
en-US
List of third-party modules in { -brand-short-name }
fr
Liste des modules tiers dans { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list
en-US
Max credential count in list
fr
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-list-bio-enrollments-button
en-US
List enrollments
fr
Lister les enregistrements
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-list-credentials-button
en-US
List credentials
fr
Lister les informations d’authentification
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-listType
en-US
List type
fr
Type de liste
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-result-list
en-US
List of tables: { $list }
fr
Liste de tableaux : { $list }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
fr
La liste de certificats révoqués de l’autorité a un numéro de version inconnu.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
fr
La liste de certificats révoqués pour ce certificat n’est pas encore valide.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-unknown-critical-extension
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
fr
La liste de certificats révoqués V2 de l’autorité a une extension critique inconnue.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-v1-critical-extension
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
fr
La liste de certificats révoqués V1 de l’autorité a une extension critique.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
fr
La liste de clés révoquées pour ce certificat n’est pas encore valide.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-crl
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
fr
Le certificat est révoqué dans la liste de certificats révoqués de l’autorité.

Displaying 132 results for the string List in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-alert-import-message
en-US
View detailed Import Summary
fr
Voir la liste détaillée des importations
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-header-my-saves
en-US
View My Saves
fr
Consultez votre liste
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-removed-updated
en-US
Page Removed from Saves
fr
Page supprimée de votre liste
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-b-updated
en-US
Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links. View your saves on any device, any time.
fr
Cliquez sur le bouton { -pocket-brand-name } pour enregistrer des articles, des vidéos et des liens. Consultez votre liste sur n’importe quel appareil, à tout moment.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-c-updated
en-US
View your saves on any device, any time.
fr
Consultez votre liste sur n’importe quel appareil, à tout moment.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
fr
Activez la synchronisation des onglets pour afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-welcome
en-US
View a list of tabs from your other devices.
fr
Afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
tabs-toolbar-list-all-tabs.label
en-US
List all tabs
fr
Lister tous les onglets
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
tabs-toolbar-list-all-tabs.tooltiptext
en-US
List all tabs
fr
Lister tous les onglets
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-downloads-button-autohide.label
en-US
Hide button when empty
fr
Masquer le bouton lorsque la liste est vide
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-clear-downloads-button.label
en-US
Clear Downloads
fr
Vider la liste des téléchargements
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-clear-downloads-button.tooltiptext
en-US
Clears completed, canceled and failed downloads
fr
Vider la liste des téléchargements terminés, annulés et qui ont échoué
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-clear-downloads.label
en-US
Clear Downloads
fr
Vider la liste des téléchargements
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-collapse-button-hide.title
en-US
Hide list
fr
Masquer la liste
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-collapse-button-show.title
en-US
Show list
fr
Afficher la liste
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-edge-reading-list
en-US
Reading List (From Edge)
fr
Liste de lecture (depuis Edge)
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-safari-reading-list
en-US
Reading List (From Safari)
fr
Liste de lecture (depuis Safari)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-imported-edge-reading-list
en-US
Reading List (From Edge)
fr
Liste de lecture (depuis Edge)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-imported-safari-reading-list
en-US
Reading List (From Safari)
fr
Liste de lecture (depuis Safari)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-safari-instructions-folder
en-US
Select Safari folder in the list and choose “Open”
fr
Sélectionnez le dossier Safari dans la liste et choisissez « Ouvrir »
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-list-img
en-US
Bullet
fr
Liste à puces
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins
en-US
Define a list of external protocols that can be used from listed origins without prompting the user.
fr
Définir une liste de protocoles externes qui peuvent être utilisés à partir d’origines répertoriées sans demander à l’utilisateur.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
fr
Configurer une liste de marque-pages gérés par un administrateur qui ne peut pas être modifiée par l’utilisateur.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
fr
Définir la liste des locales demandées par l’application, dans l’ordre de préférence.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
fr
Choisissez quelle liste { -brand-short-name } utilise pour bloquer les traqueurs en ligne. Les listes proviennent de <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-list-template
en-US
{ $listName } { $description }
fr
{ $listName } { $description }
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-listName
en-US
Level 2 block list.
fr
Liste de blocage de niveau 2.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-std-listName
en-US
Level 1 block list (Recommended).
fr
Liste de blocage de niveau 1 (recommandé).
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-treehead-list.label
en-US
List
fr
Liste
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-window2.title
en-US
Block Lists
fr
Listes de blocage
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-passwords-desc
en-US
{ -brand-short-name } won’t save passwords for sites listed here.
fr
{ -brand-short-name } n’enregistre pas les mots de passe pour les sites listés ici.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à votre caméra. Bloquer l’accès à votre caméra peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à votre localisation. Bloquer l’accès à votre localisation peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à votre microphone. Bloquer l’accès à votre microphone peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’envoyer des notifications. Le blocage des notifications peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à vos appareils de réalité virtuelle. Bloquer l’accès à vos appareils de réalité virtuelle peut restreindre les fonctionnalités de certains sites web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-tracking-protection-change-block-list
en-US
Change block list
fr
Changer de liste de blocage
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-dialog-subtitle
en-US
Changes to the list of items to sync will be reflected across all your connected devices.
fr
Les changements apportés à la liste des éléments à synchroniser seront répercutés sur tous vos appareils connectés.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-tabs.tooltiptext
en-US
A list of what’s open on all synced devices
fr
Une liste de ce qui est actuellement ouvert sur tous vos appareils synchronisés
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-intro
en-US
View a list of tabs from your other devices.
fr
Affichez la liste des onglets de vos autres appareils.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
fr
Activez la synchronisation des onglets pour afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs.label
en-US
{ $tabCount -> *[other] List All { $tabCount } Tabs }
fr
Lister les { $tabCount } onglets
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2.label
en-US
Hide Button When Empty
fr
Masquer le bouton lorsque la liste est vide
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-manage-error-list
en-US
Failed to get the list of available languages for translation. Refresh the page to try again.
fr
Impossible d’obtenir la liste des langues disponibles pour la traduction. Actualisez la page pour réessayer.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-menuitem.label
en-US
{ $origin } ({ $itemList })
fr
{ $origin } ({ $itemList })
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.contextmenu.copyAllChangesDescription
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
fr
Copier la liste de toutes les modifications apportées aux CSS dans le presse-papiers.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip
en-US
Ignores all sources on the source map x_google_ignoreList field.
fr
Ignore toutes les sources dans le champ x_google_ignoreList de la source liée.
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
addUsingList
en-US
Add a filter using the list below
fr
Ajoutez un filtre à partir de la liste ci-dessous
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
fr
Si vous activez cette option, la liste des requêtes ne sera pas effacée lorsque vous naviguez sur une nouvelle page
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
fr
Si vous profilez une version que vous avez vous-même compilée, sur cette machine, veuillez ajouter le dossier « objdir » de votre compilation à la liste ci-dessous pour qu’il puisse être utilisé pour rechercher des informations sur les symboles.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
fr
Ces noms de fil d’exécution sont une liste séparée par des virgules utilisée pour activer le profilage des fils dans le profileur. Le nom ne doit correspondre que partiellement au nom du fil à inclure. Il est sensible aux espaces.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.editDeviceList2
en-US
Edit List
fr
Modifier la liste
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-refresh-button.title
en-US
Refresh Items
fr
Actualiser la liste
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.confirmDialog.getter.label
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
fr
Invoquer l’accesseur %S pour retrouver la liste des propriétés ?
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
combobox
en-US
combo box
fr
liste déroulante
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxlist
en-US
combo box list
fr
liste déroulante
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxoption
en-US
combo box option
fr
option de liste déroulante
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
definitionlist
en-US
definition list
fr
liste de définitions
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
list
en-US
list
fr
liste
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listbox
en-US
list box
fr
liste
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitem
en-US
list item
fr
élément de liste
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
pagetablist
en-US
tab list
fr
liste d’onglets
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationSelectMissing
en-US
Please select an item in the list.
fr
Veuillez sélectionner un élément de la liste.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SelectOptionsLengthAssignmentWarning
en-US
Refused to expand <select> option list via assignment to HTMLOptionsCollection.length (value %1$S). The maximum supported size is %2$S.
fr
Expansion de la liste d’options de <select> refusée à cause de la valeur assignée à HTMLOptionsCollection.length (%1$S). La taille maximale acceptée est %2$S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
fr
L’utilisation de « captureEvents() » est déconseillée. Pour mettre à jour votre code, utilisez la méthode « addEventListener() » du DOM 2. Pour plus de détails, consultez http://developer.mozilla.org/fr/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
fr
L’utilisation de « releaseEvents() » est déconseillée. Pour mettre à jour votre code, utilisez la méthode « removeEventListener() » du DOM 2. Pour plus de détails, consultez http://developer.mozilla.org/fr/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedOperator
en-US
Unexpected operator in media list.
fr
Opérateur inattendu « %1$S » dans la liste des médias.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedToken
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
fr
Jeton inattendu « %1$S » dans la liste des médias.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation
en-US
Cross-Origin Request Warning: The Same Origin Policy will disallow reading the remote resource at %1$S soon. (Reason: When the `Access-Control-Allow-Headers` is `*`, the `Authorization` header is not covered. To include the `Authorization` header, it must be explicitly listed in CORS header `Access-Control-Allow-Headers`).
fr
Avertissement de requête multiorigine (Cross-Origin Request) : la stratégie « Same Origin » ne permettra bientôt plus de consulter la ressource distante située sur %1$S (motif : quand la valeur d’« Access-Control-Allow-Headers » est « * », l’en-tête « Authorization » n’est pas traité. Pour que l’en-tête « Authorization » soit inclus, il doit être explicitement listé dans l’en-tête CORS « Access-Control-Allow -Headers »).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
fr
Feature Policy : liste allow vide pour la fonctionnalité « %S ».
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CKL_CONFLICT
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
fr
La nouvelle liste de clés compromises provient d’une autorité différente de celle en cours d’utilisation. Supprimez la liste en cours d’utilisation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS
en-US
CRL already exists.
fr
La liste de certificats révoqués existe déjà.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
fr
La liste de certificats révoqués pour l’autorité de délivrance du certificat a une signature invalide.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_EXPIRED
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
fr
La liste de certificats révoqués pour l’autorité de délivrance du certificat a expiré. Mettez-la à jour ou vérifiez la date et l’heure de votre système.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED
en-US
Error attempting to import a CRL.
fr
Erreur lors de la tentative d’importation d’une liste de révocation de certificat (CRL).
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID
en-US
New CRL has an invalid format.
fr
La nouvelle liste de certificats révoqués est d’un format invalide.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
fr
La liste de certificats révoqués de l’autorité a un numéro de version inconnu.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND
en-US
No matching CRL was found.
fr
Aucune liste de certificats révoqués correspondante n’a été trouvée.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
fr
La liste de certificats révoqués pour ce certificat n’est pas encore valide.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
fr
La liste de certificats révoqués V2 de l’autorité a une extension critique inconnue.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
fr
La liste de certificats révoqués V1 de l’autorité a une extension critique.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
fr
La liste de clés révoquées pour le certificat de ce site a une signature invalide.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_EXPIRED
en-US
The KRL for this site’s certificate has expired.
fr
La liste de clés révoquées pour le certificat de ce site a expiré.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_INVALID
en-US
New KRL has an invalid format.
fr
La nouvelle liste de clés révoquées a un format invalide.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
fr
La liste de clés révoquées pour ce certificat n’est pas encore valide.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_KRL
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
fr
Aucune liste de clés révoquées pour le certificat de ce site n’a été trouvée.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OLD_CRL
en-US
New CRL is not later than the current one.
fr
La date de péremption de la nouvelle liste de certificats révoqués n’est pas ultérieure à celle de la liste en cours.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OLD_KRL
en-US
New KRL is not later than the current one.
fr
La nouvelle liste de clés révoquées n’a pas une date de péremption ultérieure à celle en cours d’utilisation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
fr
Le certificat est révoqué dans la liste de certificats révoqués de l’autorité.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
NotACACert
en-US
This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
fr
Ceci n’est pas un certificat d’autorité de certification et ne peut donc être importé dans la liste des autorités de certification.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties
disabledList
en-US
This is a list of studies that you have participated in. No new studies will run.
fr
Voici une liste des études auxquelles vous avez participé. Aucune nouvelle étude ne sera lancée.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
deleteProfileConfirm
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
fr
Supprimer un profil l’enlèvera de la liste des profils disponibles et ne peut être annulé.\nIl est aussi possible de choisir de supprimer les fichiers de données du profil, comprenant vos paramètres, certificats et toutes vos données personnelles. Cette option supprimera le dossier « %S » et ne pourra pas être annulée.\nDésirez-vous supprimer les fichiers de données du profil ?
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
fr
Cela va supprimer la liste des rapports de plantage envoyés mais ne supprimera pas les données envoyées. Cette action est irréversible.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl
about-about-note
en-US
This is a list of “about” pages for your convenience.<br/> Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/> And some are omitted because they require query strings.
fr
Il s’agit d’une liste de pages « À propos de » à votre disposition.<br/> Certaines d’entre elles peuvent être absconses. Certaines sont uniquement destinées à faire des diagnostics.<br/> Et d’autres sont omises car elles nécessitent des chaînes de requête.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-about-data-explanation
en-US
To browse the list of collected data, please consult the <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Dictionary</a>.
fr
Pour visualiser la liste des données collectées, veuillez consulter le <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">dictionnaire de { -glean-brand-name }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-ping-names
en-US
Select from the preceding list the ping your instrumentation is in. If it’s in a <a data-l10n-name="custom-ping-link">custom ping</a>, choose that one. Otherwise, the default for <code>event</code> metrics is the <code>events</code> ping and the default for all other metrics is the <code>metrics</code> ping.
fr
Sélectionnez dans la liste précédente le ping dans lequel se trouve votre instrumentation. Si elle est dans un <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping personnalisé</a>, choisissez celui-ci. Sinon, la valeur par défaut pour les mesures <code>event</code> est le ping <code>events</code> et pour toutes les autres mesures, le ping <code>metrics</code>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
state-dd-Disabled-block-list-state
en-US
<span data-l10n-name="state">State:</span> Disabled ({ $blockListState })
fr
<span data-l10n-name="state">État :</span> Désactivé ({ $blockListState })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
state-dd-enabled-block-list-state
en-US
<span data-l10n-name="state">State:</span> Enabled ({ $blockListState })
fr
<span data-l10n-name="state">État :</span> Activé ({ $blockListState })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-active-threads
en-US
{ $active -> [one] { $active } active thread out of { $number }: { $list } *[other] { $active } active threads out of { $number }: { $list } }
fr
{ $active -> [one] { $active } thread actif sur { $number } : { $list } *[other] { $active } threads actifs sur { $number } : { $list } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-confirm
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone. You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone. Would you like to delete the profile data files?
fr
Supprimer un profil l’enlèvera de la liste des profils disponibles et ne peut être annulé. Il est aussi possible de choisir de supprimer les fichiers de données du profil, comprenant vos paramètres, certificats et toutes vos données personnelles. Cette option supprimera le dossier « { $dir } » et ne pourra pas être annulée. Désirez-vous supprimer les fichiers de données du profil ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4-unbranded
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
fr
Toutes les politiques de confidentialité applicables à ce logiciel devraient être listées ici.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
fr
Mis en liste de blocage en raison de problèmes connus : <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
unknown-failure
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
fr
Mis sur liste de blocage ; code d’erreur { $failureCode }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-disabled.aria-label
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
fr
Actuellement marqué comme bloqué, bien que la liste de blocage soit désactivée pour cette exécution de { -brand-short-name }. Cliquez pour le débloquer.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-disabled.title
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
fr
Actuellement marqué comme bloqué, bien que la liste de blocage soit désactivée pour cette exécution de { -brand-short-name }. Cliquez pour le débloquer.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled
en-US
Unblock this module (blocklist currently disabled)
fr
Débloquer ce module (la liste de blocage est actuellement désactivée)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled.aria-label
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
fr
Module actuellement marqué comme bloqué, malgré la désactivation de la liste de blocage pour cette exécution de { -brand-short-name }. Cliquer pour le débloquer.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled.title
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
fr
Module actuellement marqué comme bloqué, malgré la désactivation de la liste de blocage pour cette exécution de { -brand-short-name }. Cliquer pour le débloquer.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-section-title
en-US
List of third-party modules in { -brand-short-name }
fr
Liste des modules tiers dans { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-list-bio-enrollments-button
en-US
List enrollments
fr
Lister les enregistrements
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-list-credentials-button
en-US
List credentials
fr
Lister les informations d’authentification
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-listType
en-US
List type
fr
Type de liste
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-result-list
en-US
List of tables: { $list }
fr
Liste de tableaux : { $list }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-ckl-conflict
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
fr
La nouvelle liste de clés compromises provient d’une autorité différente de celle en cours d’utilisation. Supprimez la liste en cours d’utilisation.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-already-exists
en-US
CRL already exists.
fr
La liste de certificats révoqués existe déjà.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-bad-signature
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
fr
La liste de certificats révoqués pour l’autorité de délivrance du certificat a une signature invalide.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
fr
La liste de certificats révoqués pour l’autorité de délivrance du certificat a expiré. Mettez-la à jour ou vérifiez la date et l’heure de votre système.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-import-failed
en-US
Error attempting to import a CRL.
fr
Erreur lors de la tentative d’importation d’une liste de révocation de certificat (CRL).
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid
en-US
New CRL has an invalid format.
fr
La nouvelle liste de certificats révoqués est d’un format invalide.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
fr
La liste de certificats révoqués de l’autorité a un numéro de version inconnu.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-found
en-US
No matching CRL was found.
fr
Aucune liste de certificats révoqués correspondante n’a été trouvée.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
fr
La liste de certificats révoqués pour ce certificat n’est pas encore valide.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-unknown-critical-extension
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
fr
La liste de certificats révoqués V2 de l’autorité a une extension critique inconnue.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-v1-critical-extension
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
fr
La liste de certificats révoqués V1 de l’autorité a une extension critique.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-krl-bad-signature
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
fr
La liste de clés révoquées pour le certificat de ce site a une signature invalide.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-krl-expired
en-US
The KRL for this site’s certificate has expired.
fr
La liste de clés révoquées pour le certificat de ce site a expiré.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-krl-invalid
en-US
New KRL has an invalid format.
fr
La nouvelle liste de clés révoquées a un format invalide.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
fr
La liste de clés révoquées pour ce certificat n’est pas encore valide.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-no-krl
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
fr
Aucune liste de clés révoquées pour le certificat de ce site n’a été trouvée.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-old-crl
en-US
New CRL is not later than the current one.
fr
La date de péremption de la nouvelle liste de certificats révoqués n’est pas ultérieure à celle de la liste en cours.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-old-krl
en-US
New KRL is not later than the current one.
fr
La nouvelle liste de clés révoquées n’a pas une date de péremption ultérieure à celle en cours d’utilisation.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-crl
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
fr
Le certificat est révoqué dans la liste de certificats révoqués de l’autorité.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.