Transvision

Displaying 170 results for the string Link in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-update-manual-with-link
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
fr
Mises à jour disponibles à <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
fr
{ -brand-short-name } est conçu par <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, une communauté mondiale de <label data-l10n-name="community-creditsLink">contributeurs</label> qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
fr
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> est une <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">communauté mondiale</label> de contributeurs qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
fr
Vous souhaitez aider ? Vous pouvez <label data-l10n-name="helpus-donateLink">faire un don</label> ou bien <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">participer</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
settings-update-manual-with-link
en-US
Updates available at <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
fr
Mises à jour disponibles sur <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
fr
La mise à jour a échoué. <label data-l10n-name="failed-link">Télécharger la dernière version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
fr
La mise à jour a échoué. <a data-l10n-name="failed-link-main">Télécharger la dernière version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-internal-error2
en-US
Unable to check for updates due to internal error. Updates available at <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
fr
Une erreur interne empêche la vérification des mises à jour. Elles sont disponibles sur <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
fr
La dernière version n’est pas disponible pour votre système. <label data-l10n-name="unsupported-link">En savoir plus</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
fr
Un nom d’utilisateur ou d’utilisatrice pour { $loginTitle } existe déjà. <a data-l10n-name="duplicate-link">Accéder à l’entrée existante ?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-browser-only-import
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -brand-product-name }</a>
fr
Si vos identifiants sont enregistrés dans un autre navigateur, vous pouvez <a data-l10n-name="import-link">les importer dans { -brand-product-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
fr
Si vos identifiants de connexion et mots de passe sont enregistrés en dehors de { -brand-product-name }, vous pouvez <a data-l10n-name="import-browser-link">les importer depuis un autre navigateur</a> ou <a data-l10n-name="import-file-link">depuis un fichier</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import3
en-US
Select the plus sign button above to add a password now. You can also <a data-l10n-name="import-browser-link">import passwords from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>.
fr
Cliquez sur le bouton avec le signe plus ci-dessus pour ajouter un mot de passe maintenant. Vous pouvez également <a data-l10n-name="import-browser-link">importer les mots de passe depuis un autre navigateur</a> ou <a data-l10n-name="import-file-link">depuis un fichier</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description2
en-US
All passwords you save to { -brand-product-name } are encrypted. Plus, we watch out for breaches and alert you if you’re affected. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Learn more</a>
fr
Tous les mots de passe que vous enregistrez dans { -brand-product-name } sont chiffrés. De plus, nous surveillons les fuites de données et vous alertons si elles vous concernent. <a data-l10n-name="breach-alert-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-passwords-help
en-US
Visit <a data-l10n-name="passwords-help-link">passwords support</a> for more help.
fr
Consultez <a data-l10n-name="passwords-help-link">l’assistance sur les mots de passe</a> pour davantage d’aide.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-home-new-user-cta
en-US
Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links.
fr
Cliquez sur le bouton { -pocket-brand-name } pour enregistrer des articles, des vidéos et des liens.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-error-only-links
en-US
Only links can be saved
fr
Seuls les liens peuvent être enregistrés
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-b-short
en-US
Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links.
fr
Cliquez sur le bouton { -pocket-brand-name } pour enregistrer des articles, des vidéos et des liens.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-b-updated
en-US
Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links. View your saves on any device, any time.
fr
Cliquez sur le bouton { -pocket-brand-name } pour enregistrer des articles, des vidéos et des liens. Consultez votre liste sur n’importe quel appareil, à tout moment.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Pour sélectionner un moteur de recherche différent, accédez aux <a data-l10n-name="link-options">options</a> *[other] Pour sélectionner un moteur de recherche différent, accédez aux <a data-l10n-name="link-options">préférences</a> }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
fr
Vos personnalisations et vos modules complémentaires ont été supprimés, et les paramètres de votre navigateur ont été restaurés à leur valeur par défaut. Si cela n’a pas corrigé votre problème, vous pouvez <a data-l10n-name="link-more">en apprendre davantage sur les autres possibilités.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-learn-more
en-US
See <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> to learn more about the feature and this page.
fr
Consultez l’article <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> pour en savoir plus sur la fonctionnalité et sur cette page.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
toolbar-button-email-link.label
en-US
Email link
fr
Envoyer un lien
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
toolbar-button-email-link.tooltiptext
en-US
Email a link to this page
fr
Envoyer par e-mail un lien vers la page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-copy-link.label
en-US
Copy Audio Link
fr
Copier le lien du fichier audio
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-link-2.label
en-US
Bookmark Link
fr
Marquer le lien
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-link-simple.label
en-US
Copy Link
fr
Copier le lien
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-copy-link.label
en-US
Copy Image Link
fr
Copier le lien de l’image
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-link-send-to-device.label
en-US
Send Link to Device
fr
Envoyer le lien à un appareil
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-container-tab.label
en-US
Open Link in New Container Tab
fr
Ouvrir le lien dans un nouvel onglet conteneur
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-in-container-tab.label
en-US
Open Link in New { $containerName } Tab
fr
Ouvrir le lien dans un nouvel onglet conteneur { $containerName }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-private-window.label
en-US
Open Link in New Private Window
fr
Ouvrir le lien dans une fenêtre de navigation privée
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-tab.label
en-US
Open Link in New Tab
fr
Ouvrir le lien dans un nouvel onglet
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-window.label
en-US
Open Link in New Window
fr
Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link.label
en-US
Open Link
fr
Ouvrir le lien
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-save-link-to-pocket.label
en-US
Save Link to { -pocket-brand-name }
fr
Enregistrer le lien dans { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-save-link.label
en-US
Save Link As
fr
Enregistrer la cible du lien sous
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-strip-on-share-link.label
en-US
Copy Link Without Site Tracking
fr
Copier le lien sans le pistage du site
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-copy-link.label
en-US
Copy Video Link
fr
Copier le lien de la vidéo
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-copy-download-link.label
en-US
Copy Download Link
fr
Copier l’adresse d’origine du téléchargement
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtab-password-locked-link
en-US
<a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">Learn more</a>
fr
<a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • fxviewTabList.ftl
fxviewtabrow-copy-link
en-US
Copy Link
fr
Copier le lien
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-email-link.label
en-US
Email Link
fr
Envoyer par e-mail un lien vers la page
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
fox-doodle-pin-primary
en-US
Open my links with { -brand-short-name }
fr
Ouvrir mes liens avec { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
july-jam-set-default-primary
en-US
Open my links with { -brand-short-name }
fr
Ouvrir mes liens avec { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
tail-fox-spotlight-primary-button
en-US
Open my links with { -brand-short-name }
fr
Ouvrir mes liens avec { -brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-copy-download-link
en-US
Copy Download Link
fr
Copier l’adresse d’origine du téléchargement
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text
en-US
Scan the QR code to get { -brand-product-name } for mobile or <a data-l10n-name="download-label">send yourself a download link.</a>
fr
Scannez le code QR pour installer { -brand-product-name } pour mobile ou <a data-l10n-name="download-label">envoyez-vous un lien de téléchargement.</a>
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
en-US
Allow specific websites to link to local files.
fr
Autoriser des sites précis à utiliser des liens vers des fichiers locaux.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-protocol
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
fr
Les applications suivantes peuvent être utilisées pour Liens { $type }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
fr
Choisissez quelle liste { -brand-short-name } utilise pour bloquer les traqueurs en ligne. Les listes proviennent de <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-links-header
en-US
Link Colors
fr
Couleur des liens
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-underline-links.label
en-US
Underline links
fr
Souligner les liens
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-unvisited-links
en-US
Unvisited Links
fr
Liens non visités
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-visited-links
en-US
Visited Links
fr
Liens visités
Entity # all locales browser • browser • preferences • moreFromMozilla.ftl
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title
en-US
Download using your mobile device. Point your camera at the QR code. When a link appears, tap it.
fr
Téléchargez-le avec votre appareil mobile. Visez le code QR avec la caméra. Quand un lien s’affiche, appuyez dessus.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-always-underline-links.label
en-US
Always underline links
fr
Toujours souligner les liens
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-use-full-keyboard-navigation.label
en-US
Use the tab key to move focus between form controls and links
fr
Utiliser la touche tabulation pour déplacer le focus entre les contrôles de formulaire et les liens
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports-with-link
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf <a data-l10n-name="crash-reports-link">Learn more</a>
fr
Autoriser { -brand-short-name } à envoyer des rapports de plantage en attente en votre nom <a data-l10n-name="crash-reports-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
open-new-link-as-tabs.label
en-US
Open links in tabs instead of new windows
fr
Ouvrir les liens dans des onglets au lieu de nouvelles fenêtres
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-colors-description
en-US
Override { -brand-short-name }’s default colors for text, website backgrounds, and links.
fr
Remplacez les couleurs par défaut de { -brand-short-name } pour le texte, les arrière-plans de sites web et les liens.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-web-appearance-footer
en-US
Manage { -brand-short-name } themes in <a data-l10n-name="themes-link">Extensions & Themes</a>
fr
Gérez les thèmes de { -brand-short-name } depuis la section <a data-l10n-name="themes-link">Extensions et thèmes</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-web-appearance-override-warning
en-US
Your color selections are overriding website appearance. <a data-l10n-name="colors-link">Manage colors</a>
fr
Vos sélections de couleurs changent l’apparence des sites web. <a data-l10n-name="colors-link">Gérer les couleurs</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
switch-to-new-tabs.label
en-US
When you open a link, image or media in a new tab, switch to it immediately
fr
À l’ouverture d’un lien, d’une image ou d’un média dans un nouvel onglet, basculer vers celui-ci immédiatement
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-mobile-promo
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
fr
Téléchargez Firefox pour <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> ou <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> afin de synchroniser vos données avec votre appareil mobile.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-verification-sent-body
en-US
A verification link has been sent to { $email }.
fr
Un lien de vérification a été envoyé à { $email }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-launch-on-login-disabled
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
fr
Cette préférence a été désactivée dans Windows. Pour modifier ce paramètre, accédez aux <a data-l10n-name="startup-link">Applications de démarrage</a> dans les paramètres système.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Ces cookies vous suivent d’un site à l’autre pour collecter des données sur vos faits et gestes en ligne. Ils sont déposés par des tiers, tels que des annonceurs ou des entreprises d’analyse de données. Bloquer les cookies de pistage intersites permet de réduire le nombre de publicités qui vous suivent d’un site à l’autre. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Les mineurs de cryptomonnaies utilisent la puissance de calcul de votre système pour « extraire » de l’argent numérique. Les scripts de cryptominage déchargent votre batterie, ralentissent votre ordinateur et peuvent augmenter votre facture énergétique. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Les détecteurs d’empreinte numérique recueillent les paramètres de votre navigateur et de votre ordinateur pour créer un profil de vous. En utilisant cette empreinte numérique, ils peuvent vous pister sur différents sites web. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-links
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
fr
Navigateur { -brand-product-name } pour <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> et <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Les réseaux sociaux placent des traqueurs sur d’autres sites web pour suivre ce que vous faites, lisez et regardez en ligne. Cela permet aux entreprises de réseaux sociaux d’en savoir plus sur vous au-delà de ce que vous partagez sur vos profils en ligne. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Les sites web peuvent charger des publicités, des vidéos et d’autres contenus externes qui contiennent des éléments de pistage. Le blocage du contenu utilisé pour le pistage peut accélérer le chargement des sites, mais certains boutons, formulaires ou champs de connexion risquent de ne pas fonctionner. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • reportBrokenSite.ftl
report-broken-site-panel-reason-content.label
en-US
Buttons, links, and other content
fr
Boutons, liens et autres contenus
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme pouvant comporter une application potentiellement dangereuse</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme pouvant comporter une application potentiellement dangereuse</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels malveillants</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels malveillants</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme étant un site trompeur</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='report_detection'>signaler une erreur de détection</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme étant un site trompeur</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='report_detection'>signaler une erreur de détection</a> ou <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
fr
Consultez <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> pour en savoir plus sur les sites trompeurs et l’hameçonnage. Consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> pour en savoir plus sur le système de protection de { -brand-short-name } contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels dangereux</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels dangereux</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
fr
Pour en savoir plus sur les logiciels dangereux et indésirables, consultez le <a data-l10n-name='learn_more_link'>Règlement relatif aux logiciels indésirables</a>. Pour en apprendre davantage sur la protection de { -brand-short-name } contre les logiciels malveillants et l’hameçonnage, consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-link-copied-details
en-US
The link to your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
fr
Le lien de votre capture a été copié dans le presse-papiers. Appuyez sur { screenshots-meta-key }-V pour le coller.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-link-copied-title
en-US
Link Copied
fr
Lien copié
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
powered-by-fakespot
en-US
Review Checker is powered by <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.
fr
Le vérificateur d’avis fonctionne grâce à <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • textRecognition.ftl
text-recognition-modal-no-results-title
en-US
Sorry, we couldn’t extract any text. Try a different image. <a data-l10n-name="error-link">Learn more</a>.
fr
Désolé, nous n’avons pu extraire aucun texte. Essayez avec une image différente. <a data-l10n-name="error-link">En savoir plus</a>.
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always
en-US
Always open email links using { $url }?
fr
Toujours ouvrir les liens d’e-mails en utilisant { $url } ?
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-handler-set-message
en-US
Use <strong>{ $url } in { -brand-short-name }</strong> every time you click a link that opens your email?
fr
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm
en-US
{ $url } is now your default site for opening links that send email.
fr
{ $url } est désormais votre site par défaut pour ouvrir des liens d’envoi d’e-mails.
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox
en-US
Always use { -brand-short-name } to open links that send email?
fr
Toujours utiliser { -brand-short-name } pour ouvrir des liens d’envoi d’e-mail ?
Entity # all locales browser • browser • webProtocolHandler.ftl
protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm
en-US
{ -brand-short-name } is now your default application for opening links that send email.
fr
{ -brand-short-name } est désormais votre application par défaut pour ouvrir des liens d’envoi d’e-mails.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
openProtocolHandlerPermissionEntryLabel
en-US
%S:// links
fr
Liens %S://
Entity # all locales browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerMessage
en-US
Add “%1$S” as an application for %2$S links?
fr
Ajouter « %1$S » comme application pour les liens %2$S ?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolChkMsg
en-US
Remember my choice for all links of this type.
fr
Se souvenir de ce choix pour tous les liens de ce type.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
fr
Une application externe doit être lancée pour gérer les liens de type %1$S:.\n\n\nLien demandé :\n\n%2$S\n\nApplication : %3$S\n\n\nSi vous n’attendiez pas cette requête, il peut s’agir d’une tentative d’exploitation de vulnérabilité dans cette application. Il est conseillé d’annuler cette requête sauf si vous avez la certitude qu’elle n’est pas malveillante.\n
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.copyUrlToClipboard.label
en-US
Copy Link Address
fr
Copier l’adresse du lien
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.openUrlInNewTab.label
en-US
Open Link in New Tab
fr
Ouvrir le lien dans un nouvel onglet
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et supprimez les entrées de stockage du cache en sélectionnant un stockage. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez les cookies en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez le stockage des extensions en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et supprimez les entrées IndexedDB en sélectionnant une base de données. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez le stockage local en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez le stockage de session en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-open-link-new-tab.label
en-US
Open Link in New Tab
fr
Ouvrir le lien dans un nouvel onglet
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-learn-more-message
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
fr
<span data-l10n-name="link">En savoir plus</span> à propos de <strong>{ $rootProperty }</strong>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
learn-more
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
fr
<span data-l10n-name="link">En savoir plus </ span>
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.copyURL.label
en-US
Copy Link Location
fr
Copier l’adresse du lien
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
link
en-US
link
fr
lien
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
fr
La ressource à l’adresse « %S » préchargée avec le préchargement de lien n’a pas été utilisée après quelques secondes. Assurez-vous que tous les attributs de la balise de préchargement sont définis correctement.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ScrollLinkedEffectFound3
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html for further details and to join the discussion on related tools and features!
fr
Ce site semble utiliser un effet de positionnement lié au défilement. Cet effet pourrait ne pas fonctionner correctement avec le défilement asynchrone. Consultez https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html pour obtenir davantage de détails ou discuter des outils et des fonctionnalités liés.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CheckLoadURIError
en-US
Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
fr
Erreur de sécurité : le contenu situé à %S ne peut pas charger de données ou établir un lien vers %S.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
recommended-theme-1
en-US
Feeling creative? <a data-l10n-name="link">Build your own theme with Firefox Color.</a>
fr
Vous avez la fibre créative ? <a data-l10n-name="link">Créez votre propre thème avec Firefox Color.</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
remove-addon-disabled-button
en-US
Can’t Be Removed <a data-l10n-name="link">Why?</a>
fr
Suppression impossible <a data-l10n-name="link">Pourquoi ?</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-about-data-explanation
en-US
To browse the list of collected data, please consult the <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Dictionary</a>.
fr
Pour visualiser la liste des données collectées, veuillez consulter le <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">dictionnaire de { -glean-brand-name }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-interface-description
en-US
The <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> is a data collection library used in { -vendor-short-name } projects. This interface is designed to be used by developers and testers to manually <a data-l10n-name="fog-link">test instrumentation</a>.
fr
<a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> est une bibliothèque de collecte de données utilisée dans les projets de { -vendor-short-name }. Cette interface est conçue pour être utilisée par les développeurs et les testeurs pour effectuer manuellement des <a data-l10n-name="fog-link">tests d’instrumentation</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-log-pings
en-US
(Optional. Check the preceding box if you want pings to also be logged when they are submitted. You will additionally need to <a data-l10n-name="enable-logging-link">enable logging</a>.)
fr
(Facultatif. Cochez la case précédente si vous voulez que les pings soient également enregistrés quand ils sont envoyés. Vous devrez également <a data-l10n-name="enable-logging-link">activer la journalisation</a>.)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-ping-names
en-US
Select from the preceding list the ping your instrumentation is in. If it’s in a <a data-l10n-name="custom-ping-link">custom ping</a>, choose that one. Otherwise, the default for <code>event</code> metrics is the <code>events</code> ping and the default for all other metrics is the <code>metrics</code> ping.
fr
Sélectionnez dans la liste précédente le ping dans lequel se trouve votre instrumentation. Si elle est dans un <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping personnalisé</a>, choisissez celui-ci. Sinon, la valeur par défaut pour les mesures <code>event</code> est le ping <code>events</code> et pour toutes les autres mesures, le ping <code>metrics</code>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-li-for-visit-gdpv
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>. It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving. Sometimes it may take a small handful of minutes.
fr
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Rendez-vous sur la page { glean-debug-ping-viewer-brand-name } pour consulter les pings avec votre étiquette</a>. Le ping devrait arriver quelques secondes après avoir appuyé sur le bouton. Parfois, cela peut prendre quelques minutes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-manual-testing
en-US
Full instructions are documented in the <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">{ -fog-brand-name } instrumentation testing docs</a> and in the <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name } documentation</a>, but, in short, to manually test that your instrumentation works, you should:
fr
Les instructions complètes sont détaillées dans la <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">documentation des tests d’instrumentation de { -fog-brand-name }</a> et dans la <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">documentation de { glean-sdk-brand-name }</a> mais, en résumé, pour tester manuellement que votre instrumentation fonctionne, voici ce que vous devriez faire :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-prefs-and-defines
en-US
Relevant <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">preferences and defines</a> include:
fr
Les <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">préférences et définitions pertinentes</a> incluent :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-networkid-is-up
en-US
Link is up
fr
Liaison établie
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-networkid-status-known
en-US
Link status is known
fr
L’état de la liaison est connu
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
deprecation-description
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported. <a data-l10n-name="deprecation-link">Learn More.</a>
fr
Quelque chose semble manquer ? Certains plugins ne sont plus pris en charge. <a data-l10n-name="deprecation-link">En savoir plus.</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
fr
{ -brand-short-name } est disponible suivant les modalités de la <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a> (Licence publique Mozilla). Ceci signifie que vous pouvez utiliser, copier et distribuer { -brand-short-name } à d’autres personnes. Vous pouvez également modifier le code source de { -brand-short-name } à votre gré pour répondre à vos besoins. La Licence publique Mozilla vous autorise aussi à distribuer vos versions modifiées.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
fr
Il ne vous est cédé aucun droit ou licence sur les marques déposées de la Fondation Mozilla ou de tiers, y compris et sans limitation, sur le nom et le logo de Firefox. Vous pouvez consulter des informations complémentaires sur les marques déposées <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ici</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
fr
La manière dont nous utilisons vos informations personnelles et le retour envoyés à { -vendor-short-name } par l’intermédiaire de { -brand-short-name } est décrite dans la <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">politique de confidentialité de { -brand-short-name }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
fr
Certaines fonctionnalités de { -brand-short-name } utilisent des services d’information sur le Web, cependant nous ne pouvons pas garantir à 100 % qu’ils sont appropriés ou dénués d’erreurs. Vous pouvez trouver plus de détails, y compris des informations sur la manière de désactiver les services, dans les <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">modalités d’utilisation</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
fr
Si ce logiciel intègre des services web, toutes les modalités d’utilisation applicables pour le ou les services doivent être liées à la section <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Services de sites web</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
fr
{ -brand-full-name } utilise des services d’informations web (« Les Services ») pour fournir certaines des fonctionnalités qui sont mises à votre disposition dans cette version binaire de { -brand-short-name } comme décrit ci-dessous. Si vous ne voulez pas utiliser l’un ou l’autre de ces Services ou si vous trouvez que les modalités ci-dessous ne sont pas acceptables, vous pouvez désactiver la fonctionnalité ou le Service. Pour ce faire, veuillez consulter ces <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">instructions</a> décrivant la manière de désactiver un Service ou une fonctionnalité en particulier. Les autres fonctionnalités ou Services peuvent être désactivés dans les préférences de l’application.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
current-worker-url
en-US
<strong>Current Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
fr
<strong>URL du Worker courant :</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
script-spec
en-US
<strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
fr
<strong>Script des spécifications :</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
fr
Cette page contient des informations techniques qui pourraient être utiles quand vous essayez de résoudre un problème. Si vous cherchez des réponses à des questions courantes sur { -brand-short-name }, veuillez consulter notre <a data-l10n-name="support-link">site web d’assistance</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
fr
Mis en liste de blocage en raison de problèmes connus : <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-remote-experiments-see-about-studies
en-US
See <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> for more information, including how to disable individual experiments or to disable { -brand-short-name } from running this type of experiment in the future.
fr
Consultez <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> pour plus d’informations, notamment sur la façon de désactiver des tests individuels ou d’empêcher { -brand-short-name } d’exécuter ce type d’expérience dans le futur.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-description
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
fr
Votre dossier de profil possède un <a data-l10n-name="user-js-link">fichier user.js</a> contenant les préférences qui n’ont pas été créées par { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-data-details-current
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
fr
Les informations sont envoyées dans des paquets appelés « <a data-l10n-name="ping-link">pings</a> ». Vous visualisez les données actuelles.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-firefox-data-doc
en-US
The <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contains guides about how to work with our data tools.
fr
La <a data-l10n-name="data-doc-link">documentation des données de Firefox</a> propose des guides pour comprendre comment utiliser nos outils de données.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-details
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
fr
Chaque information est envoyée empaquetée dans des « <a data-l10n-name="ping-link">pings</a> ». Vous visionnez le ping { $name }, { $timestamp }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-settings-explanation
en-US
Telemetry is collecting { about-telemetry-data-type } and upload is <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
fr
La télémétrie collecte les { about-telemetry-data-type } et la transmission est <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-client-doc
en-US
The <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> includes definitions for concepts, API documentation and data references.
fr
La <a data-l10n-name="client-doc-link">documentation du client de télémétrie Firefox</a> contient la définition des différents concepts, la documentation de l’API et un référentiel de données.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-dashboard
en-US
The <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboards</a> allow you to visualize the data Mozilla receives via Telemetry.
fr
Les <a data-l10n-name="dashboard-link">tableaux de bord de télémétrie</a> vous permettent de visualiser les données reçues par Mozilla grâce à la télémétrie.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-probe-dictionary
en-US
The <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> provides details and descriptions for the probes collected by Telemetry.
fr
Le <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">dictionnaire des échantillons</a> fournit des informations et des descriptions sur les échantillons collectés par télémétrie.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
fr
Vous avez probablement identifié un problème. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon de résoudre un problème de fonctionnalité est de contacter le développeur de l’extension. <a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web de l’extension</a> pour obtenir des informations sur le développeur.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-sitepermission
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the website developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the website</a> to get the developer information.
fr
Il semble que vous avez identifié un bug. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon d’obtenir la résolution d’un problème de fonctionnement est de contacter la personne qui développe le site web. <a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web</a> pour trouver les informations de contact du développeur ou de la développeuse.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
fr
Vous avez probablement identifié un problème. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon de résoudre un problème de fonctionnalité est de contacter le développeur du thème. <a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web du thème</a> pour trouver des informations sur le développeur.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-learnmore
en-US
Unsure what issue to select? <a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
fr
Vous ne savez pas quel problème choisir ? <a data-l10n-name="learnmore-link">Apprenez-en plus sur le signalement d’extensions et de thèmes</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.
fr
Remarque : Les problèmes de droits d’auteur et de marques doivent être signalés dans un processus séparé. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Suivez ces instructions</a> pour signaler le problème.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog-description
en-US
Choose an application to open the { $scheme } link.
fr
Choisissez une application pour ouvrir le lien { $scheme }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog-remember
en-US
Always use this application to open <strong>{ $scheme }</strong> links
fr
Toujours utiliser cette application pour ouvrir les liens <strong>{ $scheme }</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog.buttonlabelaccept
en-US
Open Link
fr
Ouvrir le lien
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-btn-open-link.label
en-US
Open Link
fr
Ouvrir le lien
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description
en-US
Allow this site to open the { $scheme } link?
fr
Autoriser ce site à ouvrir le lien { $scheme } ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-app
en-US
Allow this site to open the { $scheme } link with { $appName }?
fr
Autoriser ce site à ouvrir le lien { $scheme } avec { $appName } ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-extension
en-US
Allow the extension { $extension } to open the { $scheme } link?
fr
Autoriser l’extension { $extension } à ouvrir le lien { $scheme } ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-extension-app
en-US
Allow the extension { $extension } to open the { $scheme } link with { $appName }?
fr
Autoriser l’extension { $extension } à ouvrir le lien { $scheme } avec { $appName } ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-file
en-US
Allow this file to open the { $scheme } link?
fr
Autoriser ce fichier à ouvrir le lien { $scheme } ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-file-app
en-US
Allow this file to open the { $scheme } link with { $appName }?
fr
Autoriser ce fichier à ouvrir le lien { $scheme } avec { $appName } ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-host
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link?
fr
Autoriser { $host } à ouvrir le lien { $scheme } ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-host-app
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?
fr
Autoriser { $host } à ouvrir le lien { $scheme } avec { $appName } ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-system-app
en-US
Open the { $scheme } link with { $appName }?
fr
Ouvrir le lien { $scheme } avec { $appName } ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-system-noapp
en-US
Open the { $scheme } link?
fr
Ouvrir le lien { $scheme } ?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-remember
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
fr
Toujours autoriser <strong>{ $host }</strong> à ouvrir les liens <strong>{ $scheme }</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-remember-extension
en-US
Always allow this extension to open <strong>{ $scheme }</strong> links
fr
Toujours autoriser cette extension à ouvrir les liens <strong>{ $scheme }</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-remember-file
en-US
Always allow this file to open <strong>{ $scheme }</strong> links
fr
Toujours autoriser ce fichier à ouvrir les liens <strong>{ $scheme }</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl
findbar-fast-find-links.placeholder
en-US
Quick find (links only)
fr
Recherche rapide (liens seulement)
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-code-prefix-link
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
fr
Code d’erreur : <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat n’est valide que pour <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-error-manual
en-US
You can update { -brand-short-name } manually by visiting this link and downloading the latest version:
fr
Vous pouvez mettre { -brand-short-name } à jour manuellement en suivant ce lien et en téléchargeant la dernière version :

Displaying 88 results for the string Link in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-update-manual-with-link
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
fr
Mises à jour disponibles à <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
fr
{ -brand-short-name } est conçu par <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, une communauté mondiale de <label data-l10n-name="community-creditsLink">contributeurs</label> qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
fr
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> est une <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">communauté mondiale</label> de contributeurs qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
fr
Vous souhaitez aider ? Vous pouvez <label data-l10n-name="helpus-donateLink">faire un don</label> ou bien <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">participer</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
settings-update-manual-with-link
en-US
Updates available at <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
fr
Mises à jour disponibles sur <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
fr
La mise à jour a échoué. <label data-l10n-name="failed-link">Télécharger la dernière version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
fr
La mise à jour a échoué. <a data-l10n-name="failed-link-main">Télécharger la dernière version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-internal-error2
en-US
Unable to check for updates due to internal error. Updates available at <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
fr
Une erreur interne empêche la vérification des mises à jour. Elles sont disponibles sur <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
fr
La dernière version n’est pas disponible pour votre système. <label data-l10n-name="unsupported-link">En savoir plus</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
fr
Un nom d’utilisateur ou d’utilisatrice pour { $loginTitle } existe déjà. <a data-l10n-name="duplicate-link">Accéder à l’entrée existante ?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-browser-only-import
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -brand-product-name }</a>
fr
Si vos identifiants sont enregistrés dans un autre navigateur, vous pouvez <a data-l10n-name="import-link">les importer dans { -brand-product-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
fr
Si vos identifiants de connexion et mots de passe sont enregistrés en dehors de { -brand-product-name }, vous pouvez <a data-l10n-name="import-browser-link">les importer depuis un autre navigateur</a> ou <a data-l10n-name="import-file-link">depuis un fichier</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import3
en-US
Select the plus sign button above to add a password now. You can also <a data-l10n-name="import-browser-link">import passwords from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>.
fr
Cliquez sur le bouton avec le signe plus ci-dessus pour ajouter un mot de passe maintenant. Vous pouvez également <a data-l10n-name="import-browser-link">importer les mots de passe depuis un autre navigateur</a> ou <a data-l10n-name="import-file-link">depuis un fichier</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description2
en-US
All passwords you save to { -brand-product-name } are encrypted. Plus, we watch out for breaches and alert you if you’re affected. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Learn more</a>
fr
Tous les mots de passe que vous enregistrez dans { -brand-product-name } sont chiffrés. De plus, nous surveillons les fuites de données et vous alertons si elles vous concernent. <a data-l10n-name="breach-alert-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-passwords-help
en-US
Visit <a data-l10n-name="passwords-help-link">passwords support</a> for more help.
fr
Consultez <a data-l10n-name="passwords-help-link">l’assistance sur les mots de passe</a> pour davantage d’aide.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Pour sélectionner un moteur de recherche différent, accédez aux <a data-l10n-name="link-options">options</a> *[other] Pour sélectionner un moteur de recherche différent, accédez aux <a data-l10n-name="link-options">préférences</a> }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
fr
Vos personnalisations et vos modules complémentaires ont été supprimés, et les paramètres de votre navigateur ont été restaurés à leur valeur par défaut. Si cela n’a pas corrigé votre problème, vous pouvez <a data-l10n-name="link-more">en apprendre davantage sur les autres possibilités.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutUnloads.ftl
about-unloads-learn-more
en-US
See <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> to learn more about the feature and this page.
fr
Consultez l’article <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> pour en savoir plus sur la fonctionnalité et sur cette page.
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-syncedtab-password-locked-link
en-US
<a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">Learn more</a>
fr
<a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
fr
Choisissez quelle liste { -brand-short-name } utilise pour bloquer les traqueurs en ligne. Les listes proviennent de <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports-with-link
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf <a data-l10n-name="crash-reports-link">Learn more</a>
fr
Autoriser { -brand-short-name } à envoyer des rapports de plantage en attente en votre nom <a data-l10n-name="crash-reports-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-web-appearance-footer
en-US
Manage { -brand-short-name } themes in <a data-l10n-name="themes-link">Extensions & Themes</a>
fr
Gérez les thèmes de { -brand-short-name } depuis la section <a data-l10n-name="themes-link">Extensions et thèmes</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-web-appearance-override-warning
en-US
Your color selections are overriding website appearance. <a data-l10n-name="colors-link">Manage colors</a>
fr
Vos sélections de couleurs changent l’apparence des sites web. <a data-l10n-name="colors-link">Gérer les couleurs</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-mobile-promo
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
fr
Téléchargez Firefox pour <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> ou <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> afin de synchroniser vos données avec votre appareil mobile.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
windows-launch-on-login-disabled
en-US
This preference has been disabled in Windows. To change, visit <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> in System settings.
fr
Cette préférence a été désactivée dans Windows. Pour modifier ce paramètre, accédez aux <a data-l10n-name="startup-link">Applications de démarrage</a> dans les paramètres système.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Ces cookies vous suivent d’un site à l’autre pour collecter des données sur vos faits et gestes en ligne. Ils sont déposés par des tiers, tels que des annonceurs ou des entreprises d’analyse de données. Bloquer les cookies de pistage intersites permet de réduire le nombre de publicités qui vous suivent d’un site à l’autre. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Les mineurs de cryptomonnaies utilisent la puissance de calcul de votre système pour « extraire » de l’argent numérique. Les scripts de cryptominage déchargent votre batterie, ralentissent votre ordinateur et peuvent augmenter votre facture énergétique. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Les détecteurs d’empreinte numérique recueillent les paramètres de votre navigateur et de votre ordinateur pour créer un profil de vous. En utilisant cette empreinte numérique, ils peuvent vous pister sur différents sites web. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-links
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
fr
Navigateur { -brand-product-name } pour <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> et <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Les réseaux sociaux placent des traqueurs sur d’autres sites web pour suivre ce que vous faites, lisez et regardez en ligne. Cela permet aux entreprises de réseaux sociaux d’en savoir plus sur vous au-delà de ce que vous partagez sur vos profils en ligne. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Les sites web peuvent charger des publicités, des vidéos et d’autres contenus externes qui contiennent des éléments de pistage. Le blocage du contenu utilisé pour le pistage peut accélérer le chargement des sites, mais certains boutons, formulaires ou champs de connexion risquent de ne pas fonctionner. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme pouvant comporter une application potentiellement dangereuse</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme pouvant comporter une application potentiellement dangereuse</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels malveillants</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels malveillants</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme étant un site trompeur</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='report_detection'>signaler une erreur de détection</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme étant un site trompeur</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='report_detection'>signaler une erreur de détection</a> ou <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
fr
Consultez <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> pour en savoir plus sur les sites trompeurs et l’hameçonnage. Consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> pour en savoir plus sur le système de protection de { -brand-short-name } contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels dangereux</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
fr
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> a été <a data-l10n-name='error_desc_link'>signalé comme comportant des logiciels dangereux</a>. Vous pouvez <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorer cet avertissement</a> et poursuivre vers ce site non sécurisé.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
fr
Pour en savoir plus sur les logiciels dangereux et indésirables, consultez le <a data-l10n-name='learn_more_link'>Règlement relatif aux logiciels indésirables</a>. Pour en apprendre davantage sur la protection de { -brand-short-name } contre les logiciels malveillants et l’hameçonnage, consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • shopping.ftl
powered-by-fakespot
en-US
Review Checker is powered by <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.
fr
Le vérificateur d’avis fonctionne grâce à <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • textRecognition.ftl
text-recognition-modal-no-results-title
en-US
Sorry, we couldn’t extract any text. Try a different image. <a data-l10n-name="error-link">Learn more</a>.
fr
Désolé, nous n’avons pu extraire aucun texte. Essayez avec une image différente. <a data-l10n-name="error-link">En savoir plus</a>.
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et supprimez les entrées de stockage du cache en sélectionnant un stockage. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez les cookies en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez le stockage des extensions en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et supprimez les entrées IndexedDB en sélectionnant une base de données. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez le stockage local en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
fr
Affichez et modifiez le stockage de session en sélectionnant un hôte. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-learn-more-message
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
fr
<span data-l10n-name="link">En savoir plus</span> à propos de <strong>{ $rootProperty }</strong>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
learn-more
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
fr
<span data-l10n-name="link">En savoir plus </ span>
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ScrollLinkedEffectFound3
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html for further details and to join the discussion on related tools and features!
fr
Ce site semble utiliser un effet de positionnement lié au défilement. Cet effet pourrait ne pas fonctionner correctement avec le défilement asynchrone. Consultez https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html pour obtenir davantage de détails ou discuter des outils et des fonctionnalités liés.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
recommended-theme-1
en-US
Feeling creative? <a data-l10n-name="link">Build your own theme with Firefox Color.</a>
fr
Vous avez la fibre créative ? <a data-l10n-name="link">Créez votre propre thème avec Firefox Color.</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
remove-addon-disabled-button
en-US
Can’t Be Removed <a data-l10n-name="link">Why?</a>
fr
Suppression impossible <a data-l10n-name="link">Pourquoi ?</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-about-data-explanation
en-US
To browse the list of collected data, please consult the <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Dictionary</a>.
fr
Pour visualiser la liste des données collectées, veuillez consulter le <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">dictionnaire de { -glean-brand-name }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-interface-description
en-US
The <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> is a data collection library used in { -vendor-short-name } projects. This interface is designed to be used by developers and testers to manually <a data-l10n-name="fog-link">test instrumentation</a>.
fr
<a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> est une bibliothèque de collecte de données utilisée dans les projets de { -vendor-short-name }. Cette interface est conçue pour être utilisée par les développeurs et les testeurs pour effectuer manuellement des <a data-l10n-name="fog-link">tests d’instrumentation</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-log-pings
en-US
(Optional. Check the preceding box if you want pings to also be logged when they are submitted. You will additionally need to <a data-l10n-name="enable-logging-link">enable logging</a>.)
fr
(Facultatif. Cochez la case précédente si vous voulez que les pings soient également enregistrés quand ils sont envoyés. Vous devrez également <a data-l10n-name="enable-logging-link">activer la journalisation</a>.)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-ping-names
en-US
Select from the preceding list the ping your instrumentation is in. If it’s in a <a data-l10n-name="custom-ping-link">custom ping</a>, choose that one. Otherwise, the default for <code>event</code> metrics is the <code>events</code> ping and the default for all other metrics is the <code>metrics</code> ping.
fr
Sélectionnez dans la liste précédente le ping dans lequel se trouve votre instrumentation. Si elle est dans un <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping personnalisé</a>, choisissez celui-ci. Sinon, la valeur par défaut pour les mesures <code>event</code> est le ping <code>events</code> et pour toutes les autres mesures, le ping <code>metrics</code>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-li-for-visit-gdpv
en-US
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag</a>. It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving. Sometimes it may take a small handful of minutes.
fr
<a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Rendez-vous sur la page { glean-debug-ping-viewer-brand-name } pour consulter les pings avec votre étiquette</a>. Le ping devrait arriver quelques secondes après avoir appuyé sur le bouton. Parfois, cela peut prendre quelques minutes.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-manual-testing
en-US
Full instructions are documented in the <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">{ -fog-brand-name } instrumentation testing docs</a> and in the <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name } documentation</a>, but, in short, to manually test that your instrumentation works, you should:
fr
Les instructions complètes sont détaillées dans la <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">documentation des tests d’instrumentation de { -fog-brand-name }</a> et dans la <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">documentation de { glean-sdk-brand-name }</a> mais, en résumé, pour tester manuellement que votre instrumentation fonctionne, voici ce que vous devriez faire :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-prefs-and-defines
en-US
Relevant <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">preferences and defines</a> include:
fr
Les <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">préférences et définitions pertinentes</a> incluent :
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
deprecation-description
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported. <a data-l10n-name="deprecation-link">Learn More.</a>
fr
Quelque chose semble manquer ? Certains plugins ne sont plus pris en charge. <a data-l10n-name="deprecation-link">En savoir plus.</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
fr
{ -brand-short-name } est disponible suivant les modalités de la <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a> (Licence publique Mozilla). Ceci signifie que vous pouvez utiliser, copier et distribuer { -brand-short-name } à d’autres personnes. Vous pouvez également modifier le code source de { -brand-short-name } à votre gré pour répondre à vos besoins. La Licence publique Mozilla vous autorise aussi à distribuer vos versions modifiées.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
fr
Il ne vous est cédé aucun droit ou licence sur les marques déposées de la Fondation Mozilla ou de tiers, y compris et sans limitation, sur le nom et le logo de Firefox. Vous pouvez consulter des informations complémentaires sur les marques déposées <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ici</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
fr
La manière dont nous utilisons vos informations personnelles et le retour envoyés à { -vendor-short-name } par l’intermédiaire de { -brand-short-name } est décrite dans la <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">politique de confidentialité de { -brand-short-name }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
fr
Certaines fonctionnalités de { -brand-short-name } utilisent des services d’information sur le Web, cependant nous ne pouvons pas garantir à 100 % qu’ils sont appropriés ou dénués d’erreurs. Vous pouvez trouver plus de détails, y compris des informations sur la manière de désactiver les services, dans les <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">modalités d’utilisation</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
fr
Si ce logiciel intègre des services web, toutes les modalités d’utilisation applicables pour le ou les services doivent être liées à la section <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Services de sites web</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
fr
{ -brand-full-name } utilise des services d’informations web (« Les Services ») pour fournir certaines des fonctionnalités qui sont mises à votre disposition dans cette version binaire de { -brand-short-name } comme décrit ci-dessous. Si vous ne voulez pas utiliser l’un ou l’autre de ces Services ou si vous trouvez que les modalités ci-dessous ne sont pas acceptables, vous pouvez désactiver la fonctionnalité ou le Service. Pour ce faire, veuillez consulter ces <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">instructions</a> décrivant la manière de désactiver un Service ou une fonctionnalité en particulier. Les autres fonctionnalités ou Services peuvent être désactivés dans les préférences de l’application.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
current-worker-url
en-US
<strong>Current Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
fr
<strong>URL du Worker courant :</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
script-spec
en-US
<strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
fr
<strong>Script des spécifications :</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
fr
Cette page contient des informations techniques qui pourraient être utiles quand vous essayez de résoudre un problème. Si vous cherchez des réponses à des questions courantes sur { -brand-short-name }, veuillez consulter notre <a data-l10n-name="support-link">site web d’assistance</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
fr
Mis en liste de blocage en raison de problèmes connus : <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-remote-experiments-see-about-studies
en-US
See <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> for more information, including how to disable individual experiments or to disable { -brand-short-name } from running this type of experiment in the future.
fr
Consultez <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> pour plus d’informations, notamment sur la façon de désactiver des tests individuels ou d’empêcher { -brand-short-name } d’exécuter ce type d’expérience dans le futur.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-description
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
fr
Votre dossier de profil possède un <a data-l10n-name="user-js-link">fichier user.js</a> contenant les préférences qui n’ont pas été créées par { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-data-details-current
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
fr
Les informations sont envoyées dans des paquets appelés « <a data-l10n-name="ping-link">pings</a> ». Vous visualisez les données actuelles.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-firefox-data-doc
en-US
The <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contains guides about how to work with our data tools.
fr
La <a data-l10n-name="data-doc-link">documentation des données de Firefox</a> propose des guides pour comprendre comment utiliser nos outils de données.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-details
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
fr
Chaque information est envoyée empaquetée dans des « <a data-l10n-name="ping-link">pings</a> ». Vous visionnez le ping { $name }, { $timestamp }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-settings-explanation
en-US
Telemetry is collecting { about-telemetry-data-type } and upload is <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
fr
La télémétrie collecte les { about-telemetry-data-type } et la transmission est <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-client-doc
en-US
The <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> includes definitions for concepts, API documentation and data references.
fr
La <a data-l10n-name="client-doc-link">documentation du client de télémétrie Firefox</a> contient la définition des différents concepts, la documentation de l’API et un référentiel de données.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-dashboard
en-US
The <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboards</a> allow you to visualize the data Mozilla receives via Telemetry.
fr
Les <a data-l10n-name="dashboard-link">tableaux de bord de télémétrie</a> vous permettent de visualiser les données reçues par Mozilla grâce à la télémétrie.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-probe-dictionary
en-US
The <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> provides details and descriptions for the probes collected by Telemetry.
fr
Le <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">dictionnaire des échantillons</a> fournit des informations et des descriptions sur les échantillons collectés par télémétrie.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
fr
Vous avez probablement identifié un problème. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon de résoudre un problème de fonctionnalité est de contacter le développeur de l’extension. <a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web de l’extension</a> pour obtenir des informations sur le développeur.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-sitepermission
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the website developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the website</a> to get the developer information.
fr
Il semble que vous avez identifié un bug. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon d’obtenir la résolution d’un problème de fonctionnement est de contacter la personne qui développe le site web. <a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web</a> pour trouver les informations de contact du développeur ou de la développeuse.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
fr
Vous avez probablement identifié un problème. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon de résoudre un problème de fonctionnalité est de contacter le développeur du thème. <a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web du thème</a> pour trouver des informations sur le développeur.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-learnmore
en-US
Unsure what issue to select? <a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
fr
Vous ne savez pas quel problème choisir ? <a data-l10n-name="learnmore-link">Apprenez-en plus sur le signalement d’extensions et de thèmes</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.
fr
Remarque : Les problèmes de droits d’auteur et de marques doivent être signalés dans un processus séparé. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Suivez ces instructions</a> pour signaler le problème.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-code-prefix-link
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
fr
Code d’erreur : <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
fr
Les sites web justifient leur identité par des certificats. { -brand-short-name } ne fait pas confiance à ce site, car il utilise un certificat qui n’est pas valide pour { $hostname }. Le certificat n’est valide que pour <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.