Transvision

Displaying 78 results for the string source in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-cmd-viewsource
fr
afficher la source, source
en-US
view source, source
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-viewsource2
fr
Afficher le code source de la page
en-US
View Page Source
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-view-source.label
fr
Code source du cadre
en-US
View Frame Source
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-view-page-source.label
fr
Code source de la page
en-US
View Page Source
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-view-selection-source.label
fr
Code source de la sélection
en-US
View Selection Source
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-page-source.label
fr
Code source de la page
en-US
Page Source
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-source-read-time
fr
{ $source } · { $timeToRead } min
en-US
{ $source } · { $timeToRead } min
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-panel-error-change-button.label
fr
Changer la langue source
en-US
Change source language
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-panel-from-label
fr
Langue source :
en-US
Translate from
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host
fr
Source inconnue
en-US
Unknown origin
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTip2
fr
Vous pouvez rechercher une source alternative de téléchargement ou essayer à nouveau plus tard.
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme une source d’attaques et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales devtools • client • components.properties
frame.unknownSource
fr
(source inconnue)
en-US
(unknown)
Entity # all locales devtools • client • components.properties
frame.viewsourceindebugger
fr
Afficher la source dans le débogueur %S
en-US
View source in Debugger %S
Entity # all locales devtools • client • components.properties
frame.viewsourceinstyleeditor
fr
Afficher la source dans l’éditeur de style %S
en-US
View source in Style Editor %S
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
copySource.label
fr
Copier la source
en-US
Copy source text
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
copySourceUri2
fr
Copier l’URI de la source
en-US
Copy source URI
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
ignoreContextItem.ignore
fr
Ignorer la source
en-US
Ignore source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
ignoreContextItem.unignore
fr
Ne plus ignorer la source
en-US
Unignore source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
noSourcesText
fr
Cette page ne possède aucune source.
en-US
This page has no sources.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable
fr
Cette source n’est plus disponible.\nActualisez la recherche pour obtenir les sources les plus récentes.
en-US
This source is no longer available.\nRefresh the search to have latest sources.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
scopes.loadingOriginalScopes
fr
Chargement des variables de la source originale
en-US
Loading variables for the original source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
scopes.showOriginalScopesTooltip
fr
Afficher les portées avec les noms de variables mappés pour la source d’origine.
en-US
Show the scopes with mapped variable names for the original source.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip
fr
Ignore toutes les sources dans le champ x_google_ignoreList de la source liée.
en-US
Ignores all sources on the source map x_google_ignoreList field.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.toggleSourceMaps.label
fr
Cartographies de code source
en-US
Source Maps
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.toggleSourceMaps.tooltip
fr
Activer la cartographie de code source pour permettre aux outils de développement de charger vos sources originales en plus de celles générées
en-US
Enable Source Maps to let DevTools load your original sources in addition to your generated ones
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.ignore
fr
Ignorer la source
en-US
Ignore source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.ignoreList
fr
Cette source est répertoriée comme à ignorer. Veuillez désactiver l’option « Ignorer les scripts tiers connus » pour l’autoriser.
en-US
This source is on the ignore list. Please turn off the `Ignore Known Third-party Scripts` option to enable it.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip
fr
Ouvrir la source originale associée (%S)
en-US
Open related original source (%S)
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.mappedSourceTooltip
fr
(Source liée depuis %S)
en-US
(Source mapped from %S)
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.sourceMapButton.disabled
fr
Cartographie de code source désactivée
en-US
Source Maps disabled
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.sourceMapButton.enable
fr
Activer la cartographie de code source
en-US
Enable Source Maps
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle
fr
Erreur de cartographie du code source : %S
en-US
Source Map error: %S
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource
fr
Aller au bundle de la source associée
en-US
Jump to the related bundle source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource
fr
Aller au fichier original de la source associée
en-US
Jump to the related original source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle
fr
Chargement en cours de la cartographie du code source
en-US
Source Map is loading
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab
fr
Ouvrir le fichier de cartographie du code source dans un nouvel onglet
en-US
Open the Source Map file in a new tab
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped
fr
Aucune carte de code source trouvée
en-US
No source map found
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.sourceMapButton.title
fr
État de la cartographie de code source
en-US
Source Map status
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.unignore
fr
Ne plus ignorer la source
en-US
Unignore source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceTabs.prettyPrint
fr
Formater et indenter la source
en-US
Pretty print source
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-detectindentation-tooltip.title
fr
Déduire l’indentation d’après le contenu source
en-US
Guess indentation based on source content
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.sourceMapFailure
fr
Erreur dans les liens source : %1$S\nURL de la ressource : %2$S\nURL du lien source : %3$S
en-US
Source map error: %1$S\nResource URL: %2$S\nSource Map URL: %3$S
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.sourceMapSourceFailure
fr
Impossible de récupérer la source d’origine : %1$S\nURL de la source : %2$S
en-US
Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
malwareBlocked
fr
Le site web à l’adresse %S a été signalé comme une source d’attaques et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
EmptyWorkerSourceWarning
fr
Tentative de création d’un « Worker » depuis une source vide. Ceci est probablement involontaire.
en-US
Attempting to create a Worker from an empty source. This is probably unintentional.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning
fr
L’utilisation des Encrypted Media Extensions sur %S dans un contexte non sécurisé (c’est-à-dire non HTTPS) est obsolète et ne sera bientôt plus possible. Vous devriez envisager d’avoir recours à une source sécurisée via HTTPS par exemple.
en-US
Using Encrypted Media Extensions at %S on an insecure (i.e. non-HTTPS) context is deprecated and will soon be removed. You should consider switching to a secure origin such as HTTPS.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadSourceMissingSrc
fr
L’élément <source> n’a pas d’attribut « src ». Le chargement de la ressource média a échoué.
en-US
<source> element has no “src” attribute. Media resource load failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild
fr
L’attribut « type » spécifié sur « %1$S » n’est pas pris en charge. Le chargement de la ressource multimédia %2$S a échoué. Essai de chargement à partir de l’élément <source> suivant.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleSourceLoadFailed
fr
Échec du chargement pour le module dont la source est « %S ».
en-US
Loading failed for the module with source “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleSourceMalformed
fr
L’URI de la source du module est mal formé : « %S ».
en-US
Module source URI is malformed: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleSourceNotAllowed
fr
L’URI de la source du module n’est pas autorisé dans ce document : « %S ».
en-US
Module source URI is not allowed in this document: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceLoadFailed
fr
Échec du chargement pour l’élément <script> dont la source est « %S ».
en-US
Loading failed for the <script> with source “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceMalformed
fr
L’URI de la source de l’élément <script> est mal formée : « %S ».
en-US
<script> source URI is malformed: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceNotAllowed
fr
L’URI de la source de l’élément <script> n’est pas autorisé dans ce document : « %S ».
en-US
<script> source URI is not allowed in this document: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ScrollLinkedEffectFound3
fr
Ce site semble utiliser un effet de positionnement lié au défilement. Cet effet pourrait ne pas fonctionner correctement avec le défilement asynchrone. Consultez https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html pour obtenir davantage de détails ou discuter des outils et des fonctionnalités liés.
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html for further details and to join the discussion on related tools and features!
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readError
fr
%S ne pourra être enregistré car le fichier source ne peut être lu.\n\nRéessayez plus tard ou contactez l’administrateur du serveur.
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
IgnoringSourceWithinDirective
fr
La source « %1$S » a été ignorée (non prise en charge dans « %2$S »).
en-US
Ignoring source “%1$S” (Not supported within ‘%2$S’).
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
couldntParseInvalidSource
fr
Impossible d’analyser la source invalide %1$S
en-US
Couldn’t parse invalid source %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
failedToParseUnrecognizedSource
fr
Impossible d’analyser la source non-reconnue %1$S
en-US
Failed to parse unrecognized source %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringDuplicateSrc
fr
La source dupliquée « %1$S » a été ignorée.
en-US
Ignoring duplicate source %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringSrcFromMetaCSP
fr
La source « %1$S » a été ignorée (Non pris en charge lorsque transmis par un élément « meta »).
en-US
Ignoring source ‘%1$S’ (Not supported when delivered via meta element).
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective
fr
« %1$S » ignoré à l’intérieur de %2$S : l’attribut « nonce-source » ou « hash-source » est spécifié
en-US
Ignoring “%1$S” within %2$S: nonce-source or hash-source specified
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringStrictDynamic
fr
La source « %1$S » a été ignorée (Uniquement prise en charge dans script-src).
en-US
Ignoring source “%1$S” (Only supported within script-src).
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
obsoleteBlockAllMixedContent
fr
La source « %1$S » est ignorée, car la mise à niveau de l’affichage du contenu mixte rend obsolète la directive block-all-mixed-content.
en-US
Ignoring ‘%1$S’ because mixed content display upgrading makes block-all-mixed-content obsolete.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorTrust_Untrusted
fr
Le certificat ne provient pas d’une source sûre.
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • viewSource.properties
viewSelectionSourceTitle
fr
Source DOM de la sélection
en-US
DOM Source of Selection
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugins-openh264-description
fr
Ce plugin est automatiquement installé par Mozilla pour respecter la spécification WebRTC et permettre les appels WebRTC avec les appareils qui nécessitent le codec vidéo H.264. Rendez-vous sur http://www.openh264.org/ pour consulter le code source du codec et en apprendre davantage sur son implémentation.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
plugins-openh264-description
fr
Ce plugin est automatiquement installé par Mozilla pour respecter la spécification WebRTC et permettre les appels WebRTC avec les appareils qui nécessitent le codec vidéo H.264. Rendez-vous sur http://www.openh264.org/ pour consulter le code source du codec et en apprendre davantage sur son implémentation.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
fr
{ -brand-short-name } est disponible suivant les modalités de la <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a> (Licence publique Mozilla). Ceci signifie que vous pouvez utiliser, copier et distribuer { -brand-short-name } à d’autres personnes. Vous pouvez également modifier le code source de { -brand-short-name } à votre gré pour répondre à vos besoins. La Licence publique Mozilla vous autorise aussi à distribuer vos versions modifiées.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
fr
Vous pouvez utiliser ces Services avec la version de { -brand-short-name } qui les accompagne, et { -vendor-short-name } vous garantit les droits nécessaires pour le faire. { -vendor-short-name } et ses concédants de licence se réservent tous les autres droits dans les Services. Les présentes modalités ne sont pas destinées à limiter les droits concédés par les licences de logiciels libres applicables à { -brand-short-name } et au code source des versions correspondantes de { -brand-short-name }.
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-data-source
fr
Source des données de ping :
en-US
Ping data source:
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • cspErrors.ftl
csp-error-illegal-protocol
fr
La directive « { $directive } » contient un protocole source interdit : { $scheme }:
en-US
‘{ $directive }’ directive contains a forbidden { $scheme }: protocol source
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • cspErrors.ftl
csp-error-missing-source
fr
« { $directive } » doit inclure la source « { $source } »
en-US
‘{ $directive }’ must include the source { $source }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-header-unsigned
fr
Ajouter { $extension } ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Les extensions malveillantes peuvent voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à la source.
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-header-unsigned-with-perms
fr
Ajouter { $extension } ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Les extensions malveillantes peuvent voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à la source. Cette extension aura l’autorisation de :
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-site-perms-header-unsigned-with-perms
fr
Ajouter { $extension } ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Une extension malveillante peut voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à sa source. Cette extension donne les capacités suivantes à { $hostname } :
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-untrusted-default
fr
Le certificat ne provient pas d’une source sûre.
en-US
The certificate does not come from a trusted source.

Displaying 73 results for the string source in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-cmd-viewsource
fr
afficher la source, source
en-US
view source, source
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
quickactions-viewsource2
fr
Afficher le code source de la page
en-US
View Page Source
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-view-source.label
fr
Code source du cadre
en-US
View Frame Source
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-view-page-source.label
fr
Code source de la page
en-US
View Page Source
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-view-selection-source.label
fr
Code source de la sélection
en-US
View Selection Source
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-page-source.label
fr
Code source de la page
en-US
Page Source
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-source-read-time
fr
{ $source } · { $timeToRead } min
en-US
{ $source } · { $timeToRead } min
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-panel-error-change-button.label
fr
Changer la langue source
en-US
Change source language
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTip2
fr
Vous pouvez rechercher une source alternative de téléchargement ou essayer à nouveau plus tard.
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
Entity # all locales devtools • client • components.properties
frame.viewsourceindebugger
fr
Afficher la source dans le débogueur %S
en-US
View source in Debugger %S
Entity # all locales devtools • client • components.properties
frame.viewsourceinstyleeditor
fr
Afficher la source dans l’éditeur de style %S
en-US
View source in Style Editor %S
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
copySource.label
fr
Copier la source
en-US
Copy source text
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
copySourceUri2
fr
Copier l’URI de la source
en-US
Copy source URI
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
ignoreContextItem.ignore
fr
Ignorer la source
en-US
Ignore source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
ignoreContextItem.unignore
fr
Ne plus ignorer la source
en-US
Unignore source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable
fr
Cette source n’est plus disponible.\nActualisez la recherche pour obtenir les sources les plus récentes.
en-US
This source is no longer available.\nRefresh the search to have latest sources.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
scopes.loadingOriginalScopes
fr
Chargement des variables de la source originale
en-US
Loading variables for the original source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
scopes.showOriginalScopesTooltip
fr
Afficher les portées avec les noms de variables mappés pour la source d’origine.
en-US
Show the scopes with mapped variable names for the original source.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip
fr
Ignore toutes les sources dans le champ x_google_ignoreList de la source liée.
en-US
Ignores all sources on the source map x_google_ignoreList field.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.toggleSourceMaps.label
fr
Cartographies de code source
en-US
Source Maps
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.toggleSourceMaps.tooltip
fr
Activer la cartographie de code source pour permettre aux outils de développement de charger vos sources originales en plus de celles générées
en-US
Enable Source Maps to let DevTools load your original sources in addition to your generated ones
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.fileSearch
fr
Rechercher dans les fichiers sources
en-US
Source File Search
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.ignore
fr
Ignorer la source
en-US
Ignore source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.ignoreList
fr
Cette source est répertoriée comme à ignorer. Veuillez désactiver l’option « Ignorer les scripts tiers connus » pour l’autoriser.
en-US
This source is on the ignore list. Please turn off the `Ignore Known Third-party Scripts` option to enable it.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip
fr
Ouvrir la source originale associée (%S)
en-US
Open related original source (%S)
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.mappedSourceTooltip
fr
(Source liée depuis %S)
en-US
(Source mapped from %S)
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.sourceMapButton.disabled
fr
Cartographie de code source désactivée
en-US
Source Maps disabled
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.sourceMapButton.enable
fr
Activer la cartographie de code source
en-US
Enable Source Maps
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle
fr
Erreur de cartographie du code source : %S
en-US
Source Map error: %S
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource
fr
Aller au bundle de la source associée
en-US
Jump to the related bundle source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource
fr
Aller au fichier original de la source associée
en-US
Jump to the related original source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle
fr
Chargement en cours de la cartographie du code source
en-US
Source Map is loading
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab
fr
Ouvrir le fichier de cartographie du code source dans un nouvel onglet
en-US
Open the Source Map file in a new tab
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped
fr
Aucune carte de code source trouvée
en-US
No source map found
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.sourceMapButton.title
fr
État de la cartographie de code source
en-US
Source Map status
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.unignore
fr
Ne plus ignorer la source
en-US
Unignore source
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceTabs.prettyPrint
fr
Formater et indenter la source
en-US
Pretty print source
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-source-maps-label
fr
Activer les liens vers les sources
en-US
Enable Source Maps
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-detectindentation-tooltip.title
fr
Déduire l’indentation d’après le contenu source
en-US
Guess indentation based on source content
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.sourceMapFailure
fr
Erreur dans les liens source : %1$S\nURL de la ressource : %2$S\nURL du lien source : %3$S
en-US
Source map error: %1$S\nResource URL: %2$S\nSource Map URL: %3$S
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.sourceMapSourceFailure
fr
Impossible de récupérer la source d’origine : %1$S\nURL de la source : %2$S
en-US
Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
EmptyWorkerSourceWarning
fr
Tentative de création d’un « Worker » depuis une source vide. Ceci est probablement involontaire.
en-US
Attempting to create a Worker from an empty source. This is probably unintentional.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadSourceMissingSrc
fr
L’élément <source> n’a pas d’attribut « src ». Le chargement de la ressource média a échoué.
en-US
<source> element has no “src” attribute. Media resource load failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild
fr
L’attribut « type » spécifié sur « %1$S » n’est pas pris en charge. Le chargement de la ressource multimédia %2$S a échoué. Essai de chargement à partir de l’élément <source> suivant.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleSourceLoadFailed
fr
Échec du chargement pour le module dont la source est « %S ».
en-US
Loading failed for the module with source “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleSourceMalformed
fr
L’URI de la source du module est mal formé : « %S ».
en-US
Module source URI is malformed: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleSourceNotAllowed
fr
L’URI de la source du module n’est pas autorisé dans ce document : « %S ».
en-US
Module source URI is not allowed in this document: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceLoadFailed
fr
Échec du chargement pour l’élément <script> dont la source est « %S ».
en-US
Loading failed for the <script> with source “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceMalformed
fr
L’URI de la source de l’élément <script> est mal formée : « %S ».
en-US
<script> source URI is malformed: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceNotAllowed
fr
L’URI de la source de l’élément <script> n’est pas autorisé dans ce document : « %S ».
en-US
<script> source URI is not allowed in this document: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ScrollLinkedEffectFound3
fr
Ce site semble utiliser un effet de positionnement lié au défilement. Cet effet pourrait ne pas fonctionner correctement avec le défilement asynchrone. Consultez https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html pour obtenir davantage de détails ou discuter des outils et des fonctionnalités liés.
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html for further details and to join the discussion on related tools and features!
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readError
fr
%S ne pourra être enregistré car le fichier source ne peut être lu.\n\nRéessayez plus tard ou contactez l’administrateur du serveur.
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
IgnoringSourceWithinDirective
fr
La source « %1$S » a été ignorée (non prise en charge dans « %2$S »).
en-US
Ignoring source “%1$S” (Not supported within ‘%2$S’).
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
couldntParseInvalidSource
fr
Impossible d’analyser la source invalide %1$S
en-US
Couldn’t parse invalid source %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
failedToParseUnrecognizedSource
fr
Impossible d’analyser la source non-reconnue %1$S
en-US
Failed to parse unrecognized source %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringDuplicateSrc
fr
La source dupliquée « %1$S » a été ignorée.
en-US
Ignoring duplicate source %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringSrcFromMetaCSP
fr
La source « %1$S » a été ignorée (Non pris en charge lorsque transmis par un élément « meta »).
en-US
Ignoring source ‘%1$S’ (Not supported when delivered via meta element).
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective
fr
« %1$S » ignoré à l’intérieur de %2$S : l’attribut « nonce-source » ou « hash-source » est spécifié
en-US
Ignoring “%1$S” within %2$S: nonce-source or hash-source specified
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringStrictDynamic
fr
La source « %1$S » a été ignorée (Uniquement prise en charge dans script-src).
en-US
Ignoring source “%1$S” (Only supported within script-src).
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorTrust_Untrusted
fr
Le certificat ne provient pas d’une source sûre.
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • viewSource.properties
viewSelectionSourceTitle
fr
Source DOM de la sélection
en-US
DOM Source of Selection
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugins-openh264-description
fr
Ce plugin est automatiquement installé par Mozilla pour respecter la spécification WebRTC et permettre les appels WebRTC avec les appareils qui nécessitent le codec vidéo H.264. Rendez-vous sur http://www.openh264.org/ pour consulter le code source du codec et en apprendre davantage sur son implémentation.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
plugins-openh264-description
fr
Ce plugin est automatiquement installé par Mozilla pour respecter la spécification WebRTC et permettre les appels WebRTC avec les appareils qui nécessitent le codec vidéo H.264. Rendez-vous sur http://www.openh264.org/ pour consulter le code source du codec et en apprendre davantage sur son implémentation.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
fr
{ -brand-full-name } est un logiciel libre et ouvert, réalisé par une communauté de milliers de contributeurs dans le monde. Voici ce que vous devriez savoir :
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
fr
{ -brand-short-name } est disponible suivant les modalités de la <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a> (Licence publique Mozilla). Ceci signifie que vous pouvez utiliser, copier et distribuer { -brand-short-name } à d’autres personnes. Vous pouvez également modifier le code source de { -brand-short-name } à votre gré pour répondre à vos besoins. La Licence publique Mozilla vous autorise aussi à distribuer vos versions modifiées.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
fr
Vous pouvez utiliser ces Services avec la version de { -brand-short-name } qui les accompagne, et { -vendor-short-name } vous garantit les droits nécessaires pour le faire. { -vendor-short-name } et ses concédants de licence se réservent tous les autres droits dans les Services. Les présentes modalités ne sont pas destinées à limiter les droits concédés par les licences de logiciels libres applicables à { -brand-short-name } et au code source des versions correspondantes de { -brand-short-name }.
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-data-source
fr
Source des données de ping :
en-US
Ping data source:
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • cspErrors.ftl
csp-error-illegal-protocol
fr
La directive « { $directive } » contient un protocole source interdit : { $scheme }:
en-US
‘{ $directive }’ directive contains a forbidden { $scheme }: protocol source
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • cspErrors.ftl
csp-error-missing-source
fr
« { $directive } » doit inclure la source « { $source } »
en-US
‘{ $directive }’ must include the source { $source }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-header-unsigned
fr
Ajouter { $extension } ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Les extensions malveillantes peuvent voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à la source.
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-perms-header-unsigned-with-perms
fr
Ajouter { $extension } ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Les extensions malveillantes peuvent voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à la source. Cette extension aura l’autorisation de :
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • extensions.ftl
webext-site-perms-header-unsigned-with-perms
fr
Ajouter { $extension } ? Cette extension n’a pas été vérifiée. Une extension malveillante peut voler vos informations personnelles ou compromettre votre ordinateur. Ne l’ajoutez que si vous faites confiance à sa source. Cette extension donne les capacités suivantes à { $hostname } :
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl
cert-error-untrusted-default
fr
Le certificat ne provient pas d’une source sûre.
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.