Transvision

Displaying 73 results for the string numé in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-relay-description
fr
Masquez votre véritable adresse e-mail et votre véritable numéro de téléphone
en-US
Mask your real email and phone
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-phone.label
fr
Copier le numéro de téléphone
en-US
Copy Phone Number
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-card-invalid-number
fr
Veuillez saisir un numéro de carte valide
en-US
Please enter a valid card number
Entity # all locales browser • browser • preferences • formAutofill.ftl
autofill-card-number
fr
Numéro de carte
en-US
Card Number
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-fingerprinters
fr
Détecteurs d’empreinte numérique
en-US
Fingerprinters
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-fingerprinters-label.label
fr
Détecteurs d’empreinte numérique
en-US
Fingerprinters
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters
fr
Détecteurs d’empreinte numérique connus et suspectés
en-US
Known and suspected fingerprinters
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-known-fingerprinters-label.label
fr
Détecteurs d’empreinte numérique connus
en-US
Known fingerprinters
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-rfp-incompatibility-warning
fr
Vous utilisez Resist Fingerprinting (RFP) qui remplace quelques uns des paramètres de protection contre les détecteurs d’empreinte numérique de { -brand-short-name }. De ce fait, certains sites peuvent dysfonctionner.
en-US
You’re using Resist Fingerprinting (RFP), which replaces some of { -brand-short-name }’s fingerprinting protection settings. This might cause some sites to break.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-suspected-fingerprinters-label.label
fr
Détecteurs d’empreinte numérique suspectés
en-US
Suspected fingerprinters
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
drm-content-header
fr
Contenu protégé par des composants de gestion des droits numériques (DRM)
en-US
Digital Rights Management (DRM) Content
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-creditcards.tooltiptext
fr
Noms, numéros et dates d’expiration (uniquement sur ordinateur)
en-US
Names, numbers and expiry dates (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-payment-methods2.tooltiptext
fr
Noms, numéros de cartes et date d’expiration
en-US
Names, card numbers, and expiry dates
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-fingerprinter.aria-label
fr
{ $count -> [one] { $count } détecteur d’empreinte numérique ({ $percentage } %) *[other] { $count } détecteurs d’empreinte numérique ({ $percentage } %) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%) *[other] { $count } fingerprinters ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-fingerprinter.title
fr
Détecteurs d’empreinte numérique
en-US
Fingerprinters
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
fr
Les mineurs de cryptomonnaies utilisent la puissance de calcul de votre système pour « extraire » de l’argent numérique. Les scripts de cryptominage déchargent votre batterie, ralentissent votre ordinateur et peuvent augmenter votre facture énergétique. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
fr
Les détecteurs d’empreinte numérique recueillent les paramètres de votre navigateur et de votre ordinateur pour créer un profil de vous. En utilisant cette empreinte numérique, ils peuvent vous pister sur différents sites web. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-title
fr
Détecteurs d’empreinte numérique
en-US
Fingerprinters
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label
fr
Détecteurs d’empreinte numérique
en-US
Fingerprinters
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cryptominers
fr
Les mineurs de cryptomonnaies utilisent la puissance de calcul de votre système pour « extraire » de l’argent numérique. Les scripts de cryptominage déchargent votre batterie, ralentissent votre ordinateur et peuvent augmenter votre facture énergétique.
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-fingerprinters
fr
Les détecteurs d’empreinte numérique recueillent les paramètres de votre navigateur et de votre ordinateur pour créer un profil de vous. En utilisant cette empreinte numérique, ils peuvent vous pister sur différents sites web.
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
fr
{ -brand-short-name } a bloqué cette page, car elle pourrait vous amener à réaliser des actions dangereuses comme installer un logiciel ou révéler des informations personnelles telles que vos mots de passe ou votre numéro de carte bancaire.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
protections-blocking-fingerprinters.title
fr
Blocage des détecteurs d’empreinte numérique
en-US
Fingerprinters Blocked
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
protections-not-blocking-fingerprinters.title
fr
Pas de blocage des détecteurs d’empreinte numérique
en-US
Not Blocking Fingerprinters
Entity # all locales browser • browser • siteProtections.ftl
tracking-protection-icon-active
fr
Blocage des traqueurs de réseaux sociaux, des cookies de pistage intersites et des détecteurs d’empreinte numérique.
en-US
Blocking social media trackers, cross-site tracking cookies, and fingerprinters.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.fingerprinters.title
fr
Blocage des détecteurs d’empreinte numérique
en-US
Fingerprinters Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.notBlocking.fingerprinters.title
fr
Pas de blocage des détecteurs d’empreinte numérique
en-US
Not Blocking Fingerprinters
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
trackingProtection.icon.activeTooltip2
fr
Blocage des traqueurs de réseaux sociaux, des cookies de pistage intersites et des détecteurs d’empreinte numérique.
en-US
Blocking social media trackers, cross-site tracking cookies, and fingerprinters.
Entity # all locales browser • pdfviewer • chrome.properties
unsupported_feature_signatures
fr
Ce document PDF contient des signatures numériques. La validation des signatures n’est pas prise en charge.
en-US
This PDF document contains digital signatures. Validation of signatures is not supported.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
fr
Hôte « { $host-value } » non valide. Le format attendu est « nomHôte:NuméroDePort ».
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
enumerableTooltip
fr
énumérable
en-US
enumerable
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
gotoLineModal.title
fr
Se rendre à un numéro de ligne dans un fichier
en-US
Go to a line number in a file
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
layout.displayLineNumbers
fr
Afficher le numéro des lignes
en-US
Display line numbers
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
certmgr.certdetail.sha1fingerprint
fr
Empreintes numériques SHA1 :
en-US
SHA1 Fingerprint:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
certmgr.certdetail.sha256fingerprint
fr
Empreintes numériques SHA-256 :
en-US
SHA-256 Fingerprint:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
certmgr.fingerprints.label
fr
Empreintes numériques
en-US
Fingerprints
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
numerator
fr
numérateur
en-US
numerator
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNcrCr
fr
Une référence de caractère numérique est remplacée par un retour charriot.
en-US
A numeric character reference expanded to carriage return.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNcrInC1Range
fr
Une référence de caractère numérique est remplacée par un intervalle de contrôle C1.
en-US
A numeric character reference expanded to the C1 controls range.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoDigitsInNCR
fr
Pas de chiffre dans une référence de caractère numérique.
en-US
No digits in numeric character reference.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
14
fr
référence à un numéro de caractère invalide
en-US
reference to invalid character number
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
XMLParsingError
fr
Erreur d’analyse XML : %1$S\nEmplacement : %2$S\nNuméro de ligne %3$u, Colonne %4$u :
en-US
XML Parsing Error: %1$S\nLocation: %2$S\nLine Number %3$u, Column %4$u:
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING
fr
Le serveur a présenté un certificat contenant un entier mal encodé. Les raisons les plus fréquentes sont des numéros de série négatifs, des modules RSA négatifs ou des encodages plus longs que nécessaire.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION
fr
La liste de certificats révoqués de l’autorité a un numéro de version inconnu.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL
fr
Vous essayez d’importer un certificat ayant la même autorité/numéro de série qu’un certificat existant, mais ce n’est pas le même certificat.
en-US
You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT
fr
Le pair SSL signale une valeur d’empreinte numérique de certificat incorrecte.
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE
fr
Réception de valeurs d’empreintes numériques incorrectes lors de l’établissement de liaison avec le pair.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM
fr
Algorithme de signature incorrect spécifié dans un élément signé numériquement.
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE
fr
Impossible de signer numériquement les données requises pour vérifier votre certificat.
en-US
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
fr
Vous avez reçu un certificat invalide. Veuillez contacter l’administrateur du serveur ou votre correspondant de messagerie et fournissez-lui les informations suivantes :\n\nVotre certificat contient le même numéro de série qu’un autre certificat émis par l’autorité de certification. Veuillez vous procurer un nouveau certificat avec un numéro de série unique.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthSerial
fr
Numéro de série : %1$S
en-US
Serial number: %1$S
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
cert-with-serial.value
fr
Certificat avec numéro de série : { $serialNumber }
en-US
Certificate with serial number: { $serialNumber }
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-fingerprint-sha-256.label
fr
Empreinte numérique SHA-256
en-US
SHA-256 Fingerprint
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-serial.label
fr
Numéro de série
en-US
Serial Number
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devinfo-serialnum.label
fr
Numéro de série
en-US
Serial Number
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
client-auth-cert-details-serial-number
fr
Numéro de série : { $serialNumber }
en-US
Serial number: { $serialNumber }
Entity # all locales toolkit • chrome • global • viewSource.properties
goToLineText
fr
Saisissez le numéro de ligne
en-US
Enter line number
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements
fr
Définir une balise de débogage facile à retenir <span>(composée uniquement d’au plus 20 caractères alphanumériques et du signe -)</span> afin de pouvoir reconnaître vos pings par la suite.
en-US
Set a memorable debug tag <span>(20 characters or fewer, alphanumerics and - only)</span> so you can recognize your pings later.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
pointing-device-pen-digitizer
fr
Stylet numériseur
en-US
Pen Digitizer
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-track-identifier
fr
Numéro de piste
en-US
Track Identifier
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-note
fr
Remarque : N’incluez pas d’informations personnelles (telles que nom, adresse e-mail, numéro de téléphone, adresse physique). { -vendor-short-name } conserve un enregistrement permanent de ces rapports.
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address). { -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-fingerprints
fr
Empreintes numériques
en-US
Fingerprints
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-serial-number
fr
Numéro de série
en-US
Serial Number
Entity # all locales toolkit • toolkit • formautofill • formAutofill.ftl
credit-card-save-doorhanger-description
fr
{ -brand-short-name } chiffre votre numéro de carte. Votre code de sécurité ne sera pas enregistré.
en-US
{ -brand-short-name } encrypts your card number. Your security code won’t be saved.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
fr
Le serveur a présenté un certificat contenant un entier mal encodé. Les raisons les plus fréquentes sont des numéros de série négatifs, des modules RSA négatifs ou des encodages plus longs que nécessaire.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
fr
Vous avez reçu un certificat invalide. Veuillez contacter l’administrateur du serveur ou votre correspondant de messagerie et fournissez-lui les informations suivantes : Votre certificat contient le même numéro de série qu’un autre certificat émis par l’autorité de certification. Veuillez vous procurer un nouveau certificat avec un numéro de série unique.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
fr
La liste de certificats révoqués de l’autorité a un numéro de version inconnu.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-reused-issuer-and-serial
fr
Vous essayez d’importer un certificat ayant la même autorité/numéro de série qu’un certificat existant, mais ce n’est pas le même certificat.
en-US
You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-hash-value-alert
fr
Le pair SSL signale une valeur d’empreinte numérique de certificat incorrecte.
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-handshake-hash-value
fr
Réception de valeurs d’empreintes numériques incorrectes lors de l’établissement de liaison avec le pair.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-incorrect-signature-algorithm
fr
Algorithme de signature incorrect spécifié dans un élément signé numériquement.
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-sign-hashes-failure
fr
Impossible de signer numériquement les données requises pour vérifier votre certificat.
en-US
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-error-invalid-start-overflow
fr
Le numéro de page « de » doit être inférieur au numéro de page « à ».
en-US
The “from” page number must be smaller than the “to” page number.

No matching results for the string numé for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.