Transvision

Displaying 37 results for the string key in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certErrorDetailsKeyPinning.label
fr
HTTP Public Key Pinning : %S
en-US
HTTP Public Key Pinning: %S
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.hpkp
fr
Public Key Pinning :
en-US
Public Key Pinning:
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. L’en-tête « Crypto-Key » doit inclure un paramètre « dh » contenant la clé publique du serveur de l’application. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. L’en-tête « Encryption-Key » doit inclure un paramètre « dh ». Cet en-tête est obsolète et sera bientôt supprimé. Veuillez utiliser « Crypto-Key » avec « Content-Encoding: aesgcm » à la place. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. Le paramètre « dh » dans l’en-tête « Crypto-Key » doit être la clé publique Diffie-Hellman du serveur de l’application, encodée en base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) et dans une forme « uncompressed » ou « raw » (65 octets avant encodage). Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xbl.properties
GTK2Conflict2
fr
L’évènement « key » n’est pas disponible dans GTK2 : key="%S" modifiers="%S" id="%S"
en-US
Key event not available on GTK2: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
Entity # all locales dom • chrome • layout • xbl.properties
WinConflict2
fr
L’évènement « key » n’est pas disponible pour certaines dispositions de clavier : key="%S" modifiers="%S" id="%S"
en-US
Key event not available on some keyboard layouts: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPCouldNotParseHeader
fr
Public-Key-Pins : le site a spécifié un en-tête qui n’a pas pu être analysé correctement.
en-US
Public-Key-Pins: The site specified a header that could not be parsed successfully.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPCouldNotSaveState
fr
Public-Key-Pins : une erreur s’est produite en marquant le site comme hôte Public-Key-Pins.
en-US
Public-Key-Pins: An error occurred noting the site as a Public-Key-Pins host.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPInvalidIncludeSubdomains
fr
Public-Key-Pins : le site a spécifié un en-tête qui possède une directive « includeSubDomains » invalide.
en-US
Public-Key-Pins: The site specified a header that included an invalid ‘includeSubDomains’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPInvalidMaxAge
fr
Public-Key-Pins : le site a spécifié un en-tête qui possède une directive « max-age » invalide.
en-US
Public-Key-Pins: The site specified a header that included an invalid ‘max-age’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPInvalidPin
fr
Public-Key-Pins : le site a spécifié un en-tête qui possède un pin invalide.
en-US
Public-Key-Pins: The site specified a header that included an invalid pin.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPMultipleIncludeSubdomains
fr
Public-Key-Pins : le site a spécifié un en-tête qui possède plusieurs directives « includeSubDomains ».
en-US
Public-Key-Pins: The site specified a header that included multiple ‘includeSubDomains’ directives.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPMultipleMaxAges
fr
Public-Key-Pins : le site a spécifié un en-tête qui possède plusieurs directives « max-age ».
en-US
Public-Key-Pins: The site specified a header that included multiple ‘max-age’ directives.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPMultipleReportURIs
fr
Public-Key-Pins : le site a spécifié un en-tête qui possède plusieurs directives « report-uri ».
en-US
Public-Key-Pins: The site specified a header that included multiple ‘report-uri’ directives.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPNoBackupPin
fr
Public-Key-Pins : le site a spécifié un en-tête qui ne possède pas de pin de secours.
en-US
Public-Key-Pins: The site specified a header that did not include a backup pin.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPNoMaxAge
fr
Public-Key-Pins : le site a spécifié un en-tête qui ne possède pas de directive « max-age ».
en-US
Public-Key-Pins: The site specified a header that did not include a ‘max-age’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPPinsetDoesNotMatch
fr
Public-Key-Pins : le site a spécifié un en-tête qui possède un pin qui ne correspond pas.
en-US
Public-Key-Pins: The site specified a header that did not include a matching pin.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPRootNotBuiltIn
fr
Public-Key-Pins : le certificat utilisé par ce site n’a pas été émis par un certificat du magasin de certificats racines par défaut. Afin d’éviter tout problème, l’en-tête spécifié a été ignoré.
en-US
Public-Key-Pins: The certificate used by the site was not issued by a certificate in the default root certificate store. To prevent accidental breakage, the specified header was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPUnknownError
fr
Public-Key-Pins : une erreur inconnue s’est produite lors du traitement de l’en-tête spécifié par le site.
en-US
Public-Key-Pins: An unknown error occurred processing the header specified by the site.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPUntrustworthyConnection
fr
Public-Key-Pins : la connexion au site n’est pas digne de confiance, l’en-tête spécifié a été ignoré.
en-US
Public-Key-Pins: The connection to the site is untrustworthy, so the specified header was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
32
fr
Appel à la fonction key non autorisé.
en-US
Call to the key function not allowed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.j.params
fr
<channel-name> [<key>]
en-US
<channel-name> [<key>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
fr
Permet de rejoindre le salon global (nom commençant avec un #), local (nom commençant par un &), ou sans mode (nom commençant par un +) nommé <channel-name>. Si aucun préfixe n’est donné, # sera utilisé par défaut. Donne la clef <key> si nécessaire. Les messages seront encodés et décodés en utilisant le jeu de caractères spécifié par <charset>. Le paramètre <charset> est indépendant de l’encodage par défaut qui peut être sélectionné avec la commande /charset.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.params
fr
[<channel-name> <charset> [<key>]]
en-US
[<channel-name> <charset> [<key>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.help
fr
Permet de rejoindre le salon global (nom commençant avec un #), local (nom commençant par un &), ou sans mode (nom commençant par un +) nommé <channel-name>. Si aucun préfixe n’est donné, # sera utilisé par défaut. Donne la clef <key> si nécessaire.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.params
fr
[<channel-name> [<key>]]
en-US
[<channel-name> [<key>]]
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE
fr
Le serveur utilise le mécanisme de « key pinning » (HPKP) mais aucune chaîne de confiance pour les certificats n’a pu être établie pour correspondre au pinset. Les violations de « key pinning » ne peuvent pas être forcées.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE
fr
Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Client Key Exchange ».
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » malformé.
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » malformé.
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » inattendu.
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » inattendu.
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE
fr
Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Server Key Exchange ».
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE
fr
Échec de l’extraction de la clé symétrique dans le message « Client Key Exchange ».
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY
fr
SSL a reçu une clé Diffie-Hellman éphémère faible dans le message d’établissement de liaison « Server Key Exchange ».
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpECPublicKey
fr
Elliptic Curve Public Key
en-US
Elliptic Curve Public Key

Displaying 148 results for the string key in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
fr
Désactive le redémarrage en mode sans échec. Note : sous Windows, le passage en mode sans échec via la touche Majuscule ne peut être désactivé qu’à l’aide d’une stratégie de groupe.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certErrorDetailsKeyPinning.label
fr
HTTP Public Key Pinning : %S
en-US
HTTP Public Key Pinning: %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
fr
%1$S demande des informations détaillées à propos de votre clé de sécurité, ce qui peut avoir des répercussions sur votre vie privée.\n\n%2$S peut anonymiser la demande, mais le site pourrait refuser cette clé. Si elle est refusée, vous pourrez réessayer.
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.signPrompt2
fr
%S souhaite vous authentifier en utilisant l’une de vos clés de sécurité. Vous pouvez vous connecter et autoriser l’opération ou bien annuler.
en-US
%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
fr
%S &lt;canal1&gt;[ &lt;clé1&gt;][,&lt;canal2&gt;[ &lt;clé2&gt;]]* : Permet d’entrer dans un ou plusieurs canaux en donnant une clé si nécessaire.
en-US
%S &lt;room1&gt;[ &lt;key1&gt;][,&lt;room2&gt;[ &lt;key2&gt;]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.hpkp
fr
Public Key Pinning :
en-US
Public Key Pinning:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.keaGroup
fr
Groupe d’échange de clés :
en-US
Key Exchange Group:
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.cookies.uniqueKey
fr
Clé unique
en-US
Unique key
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.indexedDB.keyPath2
fr
Chemin de la clé
en-US
Key Path
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.indexedDB.name
fr
Clé
en-US
Key
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.indexedDB.uniqueKey
fr
Clé unique
en-US
Unique key
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.localStorage.name
fr
Clé
en-US
Key
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.sessionStorage.name
fr
Clé
en-US
Key
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
table.key
fr
Clé
en-US
Key
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. L’en-tête « Crypto-Key » doit inclure un paramètre « dh » contenant la clé publique du serveur de l’application. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. L’en-tête « Encryption-Key » doit inclure un paramètre « dh ». Cet en-tête est obsolète et sera bientôt supprimé. Veuillez utiliser « Crypto-Key » avec « Content-Encoding: aesgcm » à la place. Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
fr
Le ServiceWorker pour la portée « %1$S » a rencontré une erreur lors du déchiffrement d’un message push. Le paramètre « dh » dans l’en-tête « Crypto-Key » doit être la clé publique Diffie-Hellman du serveur de l’application, encodée en base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) et dans une forme « uncompressed » ou « raw » (65 octets avant encodage). Consultez https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pour plus d’informations.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xbl.properties
GTK2Conflict2
fr
L’évènement « key » n’est pas disponible dans GTK2 : key="%S" modifiers="%S" id="%S"
en-US
Key event not available on GTK2: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
Entity # all locales dom • chrome • layout • xbl.properties
WinConflict2
fr
L’évènement « key » n’est pas disponible pour certaines dispositions de clavier : key="%S" modifiers="%S" id="%S"
en-US
Key event not available on some keyboard layouts: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPCouldNotParseHeader
fr
Public-Key-Pins : le site a spécifié un en-tête qui n’a pas pu être analysé correctement.
en-US
Public-Key-Pins: The site specified a header that could not be parsed successfully.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPCouldNotSaveState
fr
Public-Key-Pins : une erreur s’est produite en marquant le site comme hôte Public-Key-Pins.
en-US
Public-Key-Pins: An error occurred noting the site as a Public-Key-Pins host.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPInvalidIncludeSubdomains
fr
Public-Key-Pins : le site a spécifié un en-tête qui possède une directive « includeSubDomains » invalide.
en-US
Public-Key-Pins: The site specified a header that included an invalid ‘includeSubDomains’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPInvalidMaxAge
fr
Public-Key-Pins : le site a spécifié un en-tête qui possède une directive « max-age » invalide.
en-US
Public-Key-Pins: The site specified a header that included an invalid ‘max-age’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPInvalidPin
fr
Public-Key-Pins : le site a spécifié un en-tête qui possède un pin invalide.
en-US
Public-Key-Pins: The site specified a header that included an invalid pin.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPMultipleIncludeSubdomains
fr
Public-Key-Pins : le site a spécifié un en-tête qui possède plusieurs directives « includeSubDomains ».
en-US
Public-Key-Pins: The site specified a header that included multiple ‘includeSubDomains’ directives.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPMultipleMaxAges
fr
Public-Key-Pins : le site a spécifié un en-tête qui possède plusieurs directives « max-age ».
en-US
Public-Key-Pins: The site specified a header that included multiple ‘max-age’ directives.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPMultipleReportURIs
fr
Public-Key-Pins : le site a spécifié un en-tête qui possède plusieurs directives « report-uri ».
en-US
Public-Key-Pins: The site specified a header that included multiple ‘report-uri’ directives.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPNoBackupPin
fr
Public-Key-Pins : le site a spécifié un en-tête qui ne possède pas de pin de secours.
en-US
Public-Key-Pins: The site specified a header that did not include a backup pin.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPNoMaxAge
fr
Public-Key-Pins : le site a spécifié un en-tête qui ne possède pas de directive « max-age ».
en-US
Public-Key-Pins: The site specified a header that did not include a ‘max-age’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPPinsetDoesNotMatch
fr
Public-Key-Pins : le site a spécifié un en-tête qui possède un pin qui ne correspond pas.
en-US
Public-Key-Pins: The site specified a header that did not include a matching pin.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPRootNotBuiltIn
fr
Public-Key-Pins : le certificat utilisé par ce site n’a pas été émis par un certificat du magasin de certificats racines par défaut. Afin d’éviter tout problème, l’en-tête spécifié a été ignoré.
en-US
Public-Key-Pins: The certificate used by the site was not issued by a certificate in the default root certificate store. To prevent accidental breakage, the specified header was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPUnknownError
fr
Public-Key-Pins : une erreur inconnue s’est produite lors du traitement de l’en-tête spécifié par le site.
en-US
Public-Key-Pins: An unknown error occurred processing the header specified by the site.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
PKPUntrustworthyConnection
fr
Public-Key-Pins : la connexion au site n’est pas digne de confiance, l’en-tête spécifié a été ignoré.
en-US
Public-Key-Pins: The connection to the site is untrustworthy, so the specified header was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
32
fr
Appel à la fonction key non autorisé.
en-US
Call to the key function not allowed.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd
AccessKey.label
fr
Touche d’accès :
en-US
Access Key:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
AccessKey.label
fr
Touche d’accès :
en-US
Access Key:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
AccessKey.label
fr
Touche d’accès :
en-US
Access Key:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd
TextAreaAccessKey.label
fr
Touche d’accès :
en-US
Access Key:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.j.params
fr
<channel-name> [<key>]
en-US
<channel-name> [<key>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
fr
Permet de rejoindre le salon global (nom commençant avec un #), local (nom commençant par un &), ou sans mode (nom commençant par un +) nommé <channel-name>. Si aucun préfixe n’est donné, # sera utilisé par défaut. Donne la clef <key> si nécessaire. Les messages seront encodés et décodés en utilisant le jeu de caractères spécifié par <charset>. Le paramètre <charset> est indépendant de l’encodage par défaut qui peut être sélectionné avec la commande /charset.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.params
fr
[<channel-name> <charset> [<key>]]
en-US
[<channel-name> <charset> [<key>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.help
fr
Permet de rejoindre le salon global (nom commençant avec un #), local (nom commençant par un &), ou sans mode (nom commençant par un +) nommé <channel-name>. Si aucun préfixe n’est donné, # sera utilisé par défaut. Donne la clef <key> si nécessaire.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.params
fr
[<channel-name> [<key>]]
en-US
[<channel-name> [<key>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475
fr
Ce salon requiert une clef. Vous devez fournir la bonne clef pour y entrer. Consultez « /help join»» pour plus d’informations sur la façon de rejoindre un salon protégé par une clef.
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.url.key
fr
Entrez la clef pour l’adresse %S :
en-US
Enter key for url %S:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.messages.ctrlClick.help
fr
Que faire quand une URL est activée avec la touche CTRL enfoncée.
en-US
What to do when clicking a URL with the Control key held down.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.messages.metaClick.help
fr
Que faire quand une URL est activée avec la touche ALT ou META enfoncée.
en-US
What to do when clicking a URL with the Alt or Meta key held down.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
fr
Impossible de définir %S comme client de messagerie par défaut, car une clé du registre n’a pas pu être modifiée. Vérifiez avec votre administrateur que vous détenez les droits en écriture sur le registre et réessayez.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
fr
Impossible de définir %S comme lecteur de groupes par défaut, car une clé du registre n’a pas pu être modifiée. Vérifiez avec votre administrateur que vous détenez les droits en écriture sur le registre et réessayez.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
fr
L’expéditeur a chiffré ce message à votre intention en utilisant un de vos certificats numériques. Cependant, %brand% n’a pas trouvé ce certificat ni la clé privée associée. <br> Les solutions possibles : <br><ul><li>si vous possédez une carte à puce, veuillez l’insérer ;</li><li>si vous avez changé d’ordinateur ou si vous utilisez un nouveau profil pour %brand%, il vous faut restaurer votre certificat et la clé privée depuis une sauvegarde. Les copies de sauvegarde de certificat sont des fichiers dont l’extension est « .p12 ».</li></ul>
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.keyUsages
fr
Utilisations de la clé : %1$S
en-US
Key Usages: %1$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE
fr
Le serveur a présenté un certificat dont la taille de la clé est trop petite pour établir une connexion sécurisée.
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE
fr
Le serveur utilise le mécanisme de « key pinning » (HPKP) mais aucune chaîne de confiance pour les certificats n’a pu être établie pour correspondre au pinset. Les violations de « key pinning » ne peuvent pas être forcées.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_KEY
fr
La clé publique du pair est invalide.
en-US
Peer’s public key is invalid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY
fr
Une clé sensible n’a pas pu être déplacée dans le slot où elle était requise.
en-US
A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED
fr
Impossible de déchiffrer : chiffré en utilisant un algorithme ou une taille de clé non autorisés.
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_FILING_KEY
fr
Erreur lors de l’ajout de clé pour ce certificat.
en-US
Error refiling the key for this certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE
fr
Utilisation de la clé de certificat inappropriée pour cette opération.
en-US
Certificate key usage inadequate for attempted operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INVALID_KEY
fr
La clé ne gère pas l’opération demandée.
en-US
The key does not support the requested operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL
fr
Impossible de générer la paire de clés publique/privée.
en-US
Unable to generate public/private key pair.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION
fr
Une clé avec le même pseudo existe déjà.
en-US
A key with the same nickname already exists.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID
fr
La liste de clés révoquées pour ce certificat n’est pas encore valide.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT
fr
Impossible de déchiffrer : vous n’êtes pas le destinataire ou le certificat et la clé privée correspondants n’ont pas été trouvés.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_KEY
fr
La clé privée pour ce certificat n’a pas été trouvée dans la base de données des clés.
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED
fr
Exportation impossible. La base de données des clés est corrompue ou effacée.
en-US
Unable to export. Key database corrupt or deleted.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY
fr
Exportation impossible. La clé privée n’a pas été trouvée.
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY
fr
Importation impossible. Erreur lors de la tentative d’importation de la clé privée.
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME
fr
Exportation impossible. Impossible de localiser le certificat ou la clé par son pseudo.
en-US
Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH
fr
Impossible de déchiffrer : l’algorithme de chiffrement de clé ne correspond pas à votre certificat.
en-US
Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_KEY
fr
La clé pour le certificat de ce site a été révoquée.
en-US
The key for this site’s certificate has been revoked.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG
fr
Algorithme de clé non géré ou inconnu.
en-US
Unsupported or unknown key algorithm.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH
fr
Le certificat fourni ne peut être utilisé avec l’algorithme d’échange de clés sélectionné.
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE
fr
Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Client Key Exchange ».
en-US
Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT
fr
Le pair signale un échec de la vérification de signature ou de l’échange de clés.
en-US
Peer reports failure of signature verification or key exchange.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE
fr
SSL n’a pas pu extraire la clé publique du certificat du pair.
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE
fr
Impossible de trouver le certificat ou la clé nécessaire à l’authentification.
en-US
Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG
fr
Le serveur n’a pas de clé pour l’algorithme d’échange de clés utilisé.
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED
fr
Le serveur SSL a tenté d’utiliser une clé publique nationale avec une suite de chiffrement destinée à l’exportation.
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » malformé.
en-US
SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » malformé.
en-US
SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Client Key Exchange » inattendu.
en-US
SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH
fr
SSL a reçu un message d’établissement de liaison « Server Key Exchange » inattendu.
en-US
SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE
fr
Échec non spécifié lors du traitement de l’établissement de liaison « SSL Server Key Exchange ».
en-US
Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE
fr
Échec de création du contexte de clés symétriques.
en-US
Failure to create Symmetric Key context.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE
fr
Échec de l’extraction de la clé symétrique dans le message « Client Key Exchange ».
en-US
Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY
fr
Le certificat du serveur possède une clé publique trop faible.
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY
fr
SSL a reçu une clé Diffie-Hellman éphémère faible dans le message d’établissement de liaison « Server Key Exchange ».
en-US
SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE
fr
L’authentification du client a échoué : la clé privée dans la base de données des clés ne correspond pas à la clé publique dans la base de données des certificats.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpAuthKeyID
fr
Identificateur de la clé d’autorité de certification
en-US
Certificate Authority Key Identifier
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpECPublicKey
fr
Elliptic Curve Public Key
en-US
Elliptic Curve Public Key
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpECTemplate
fr
Taille de la clé : %S bits\nLongueur d’ordre du point de base : %S bits\nValeur publique :\n%S
en-US
Key size: %S bits\nBase point order length: %S bits\nPublic value:\n%S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11
fr
Récupération de clé Microsoft
en-US
Microsoft Key Recovery
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6
fr
Agent de récupération de clé Microsoft
en-US
Microsoft Key Recovery Agent
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpExtKeyUsage
fr
Utilisation de la clé étendue
en-US
Extended Key Usage
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpKUEnc
fr
Chiffrement de la clé
en-US
Key Encipherment
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpKUKA
fr
Agrément de clé
en-US
Key Agreement
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpKeyCompromise
fr
Transaction de clé
en-US
Key Compromise
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpKeyID
fr
ID de clé
en-US
Key ID
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpKeyUsage
fr
Usage de la clé de certificat
en-US
Certificate Key Usage
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSPKI
fr
Info clé publique du sujet
en-US
Subject Public Key Info
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSPKIAlg
fr
Algorithme clé publique du sujet
en-US
Subject Public Key Algorithm
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSubjPubKey
fr
Clé publique du sujet
en-US
Subject’s Public Key
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpSubjectKeyID
fr
Clé d’identification du sujet du certificat
en-US
Certificate Subject Key ID
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
Fips140SlotDescription
fr
Services de clés et certificats cryptographiques FIPS 140
en-US
FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PKCS12DupData
fr
Le certificat et la clé privée existent déjà sur le périphérique de sécurité.
en-US
The certificate and private key already exist on the security device.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
UserCertIgnoredNoPrivateKey
fr
Ce certificat personnel ne peut être installé car vous ne possédez pas la clé privée correspondante qui a été créée lorsque le certificat a été requis.
en-US
This personal certificate can’t be installed because you do not own the corresponding private key which was created when the certificate was requested.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.dtd
createCertInfo.msg1
fr
Génération de la clé en cours Cette opération peut prendre plusieurs minutes
en-US
Key Generation in progress This may take a few minutes.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.dtd
createCertInfo.title
fr
Génération d’une clé privée
en-US
Generating A Private Key
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthKeyUsages
fr
Utilisations de la clé : %1$S
en-US
Key Usages: %1$S
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-dup-data
fr
Le certificat et la clé privée existent déjà sur le périphérique de sécurité.
en-US
The certificate and private key already exist on the security device.
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
linkAccessKey
fr
Mnémonique
en-US
Access Key
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd
tabNavigationBehavior.label
fr
Navigation par tabulation
en-US
Tab Key Navigation
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-mousewheel.dtd
mouseWheelPanel.label
fr
Spécifier le comportement de la molette en combinaison avec cette touche de modification :
en-US
Specify mouse wheel behavior when used with this modifier key:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-mousewheel.dtd
usingJustTheWheel.label
fr
aucune touche de modification
en-US
No modifier key
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
myRecoveryKey.label
fr
Ma clé de récupération
en-US
My Recovery Key
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.password3.introText
fr
Votre mot de passe doit être long d’au moins 8 caractères. Il ne peut pas être identique à votre nom d’utilisateur ou à votre clé de récupération.
en-US
Your password must be at least 8 characters long. It cannot be the same as either your user name or your Recovery Key.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.acceptButton
fr
Modifier la clé de récupération
en-US
Change Recovery Key
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.error
fr
Une erreur s’est produite lors de la modification de votre clé de récupération.
en-US
There was an error while changing your Recovery Key!
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.introText2
fr
Pour respecter totalement votre vie privée, toutes vos données sont chiffrées avant d’êtres transmises au serveur. La clé de déchiffrage de vos données n’y est pas envoyée.
en-US
To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being uploaded. The key to decrypt your data is not uploaded.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.label
fr
Modification de la clé de récupération et envoi des données locales, veuillez patienter
en-US
Changing Recovery Key and uploading local data, please wait
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.success
fr
Votre clé de récupération a été modifiée.
en-US
Your Recovery Key was successfully changed!
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.title
fr
Modifier votre clé de récupération
en-US
Change your Recovery Key
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.warningText
fr
Note : changer cette clé va effacer toutes les données stockées sur le serveur de synchronisation et renvoyer de nouvelles données sécurisées par cette clé. Vos autres appareils ne seront pas synchronisés tant que vous n’y saisirez pas la nouvelle clé de récupération.
en-US
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
new.recoverykey.acceptButton
fr
Mettre à jour la clé de récupération
en-US
Update Recovery Key
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
new.recoverykey.introText
fr
Vous avez modifié votre clé de récupération sur un autre appareil, veuillez saisir votre nouvelle clé de récupération.
en-US
You changed your Recovery Key from another device, please enter your updated Recovery Key.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
new.recoverykey.label
fr
Votre clé de récupération
en-US
Your Recovery Key
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
new.recoverykey.status.incorrect
fr
Clé de récupération incorrecte, veuillez réessayer.
en-US
Recovery Key incorrect, please try again.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
new.recoverykey.title
fr
Mise à jour de la clé de récupération
en-US
Update Recovery Key
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSafe1.description
fr
Ne perdez pas cette clé.
en-US
Do not lose this key.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSafe2.description
fr
Nous n’en gardons aucune copie (elle n’aurait plus rien de secret !),
en-US
We don't keep a copy of your key (that wouldn't be keeping it secret!) so
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSafe4.description
fr
si elle est perdue. Vous en aurez besoin chaque fois que vous connecterez un nouvel ordinateur ou autre appareil à &syncBrand.fullName.label;.
en-US
if it's lost. You'll need to use this key any time you connect a new computer or device to &syncBrand.fullName.label;.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSecret.description
fr
Votre compte &syncBrand.fullName.label; est chiffré pour protéger votre vie privée. Sans cette clé, il faudrait des années avant que quiconque puisse arriver à décoder vos informations personnelles. Vous êtez la seule personne à avoir cette clé. Cela signifie que personne d’autre ne peut accéder à vos données &syncBrand.fullName.label;.
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your personal information. You are the only person who holds this key. This means you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.page.description
fr
Cette clé est utilisée pour décoder les données de votre compte &syncBrand.fullName.label;. Vous devrez saisir cette clé chaque fois que vous configurez &syncBrand.fullName.label; sur un nouvel ordinateur ou un autre appareil.
en-US
This key is used to decode the data in your &syncBrand.fullName.label; account. You will need to enter the key each time you configure &syncBrand.fullName.label; on a new computer or device.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.page.title
fr
Votre clé &syncBrand.fullName.label;
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; Key
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.dialog.recoveryKey.label
fr
Pour activer votre appareil, vous devrez saisir votre clé de récupération. Veuillez imprimer ou enregistrer cette clé et la conserver avec vous.
en-US
To activate your device you will need to enter your Recovery Key. Please print or save this key and take it with you.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
existingRecoveryKey.description
fr
Vous pouvez obtenir une copie de votre clé de récupération en vous rendant dans le menu « Préférences/Options » de &syncBrand.shortName.label; sur votre autre appareil et en sélectionnant « Ma clé de récupération » dans « Gérer le compte ».
en-US
You can get a copy of your Recovery Key by going to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device, and selecting &#x0022;My Recovery Key&#x0022; under &#x0022;Manage Account&#x0022;.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
recoveryGenerateNewKey.label
fr
Générer une nouvelle clé
en-US
Generate a new key
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
recoveryKeyBackup.description
fr
Votre clé de récupération est nécessaire pour accéder à &syncBrand.fullName.label; sur d’autres machines. Veuillez en faire une copie de sauvegarde. Nous ne pourrons pas vous aider à la récupérer.
en-US
Your Recovery Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your Recovery Key.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
recoveryKeyEntry.label
fr
Votre clé de récupération
en-US
Your Recovery Key
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.newRecoveryKeyPage.description.label
fr
Pour respecter totalement votre vie privée, toutes vos données sont chiffrées avant d’être envoyées. La clé de récupération qui est nécessaire pour déchiffrer vos données n’est pas transmise.
en-US
To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being uploaded. The Recovery Key which is necessary to decrypt your data is not uploaded.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
signIn.recoveryKey.label
fr
Clé de récupération
en-US
Recovery Key
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
save.recoverykey.defaultfilename
fr
Clé de récupération de SeaMonkey.xhtml
en-US
SeaMonkey Recovery Key.xhtml
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
save.recoverykey.title
fr
Enregistrer la clé de récupération
en-US
Save Recovery Key
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd
defaultBodyText.label
fr
Texte principal (La touche Entrée crée une nouvelle ligne)
en-US
Body Text (Enter key creates a new line)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd
defaultParagraph.label
fr
Paragraphe (La touche Entrée crée un nouveau paragraphe)
en-US
Paragraph (Enter key creates a new paragraph)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
fr
L’expéditeur a chiffré ce message à votre intention en utilisant un de vos certificats numériques. Cependant, %brand% n’a pas trouvé ce certificat et la clé privée associée. <br> Les solutions possibles : <br><ul><li>si vous possédez une carte à puce, veuillez l’insérer ;</li><li>si vous avez changé d’ordinateur ou si vous utilisez un nouveau profil pour %brand%, il vous faut restaurer votre certificat et la clé privée depuis une sauvegarde. Les copies de sauvegarde de certificat sont des fichiers dont l’extension est « .p12 ».</li></ul>
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutSupport.dtd
aboutSupport.appBasicsKeyGoogle
fr
Clé Google
en-US
Google Key
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutSupport.dtd
aboutSupport.appBasicsKeyMozilla
fr
Clé du service de localisation de Mozilla
en-US
Mozilla Location Service Key
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.