Main Views
QA Views
About Transvision
Displaying 32 results for the string hostname in en-US:
Entity | en-US | it |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-link |
en-US
Go to { $hostname }
|
it
Apri { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-link |
en-US
Go to { $hostname }
|
it
Apri { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-label |
en-US
Please enter a valid hostname
|
it
Inserire un nome valido per il server
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-title |
en-US
Invalid Hostname Entered
|
it
Il nome inserito per il server non è valido
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
it
Host “{ $host-value }” non valido. Il formato previsto è “nome-host:numero-porta”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties hostNameMightBeKeyword |
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
|
it
%1$S è stato interpretato come un nome host, non come una parola chiave. Utilizzare la forma '%2$S', con il simbolo del primo come delimitatore, affinché venga considerato come una parola chiave
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl client-auth-site-identification |
en-US
“{ $hostname }” has requested that you identify yourself with a certificate:
|
it
“{ $hostname }” richiede di identificarti tramite un certificato:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-sitepermissions-required |
en-US
Grants the following capabilities to <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
|
it
Consente a <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> di utilizzare le seguenti funzioni:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-hostname |
en-US
Hostname
|
it
Nome server
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-unsigned-with-perms |
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
it
Aggiungere { $extension }? Questa estensione non è verificata. Un’estensione realizzata con intento doloso è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installarla solo se si ritiene la fonte affidabile. Questa estensione consente a { $hostname } di utilizzare le seguenti funzionalità:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi |
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices.
|
it
Questo componente aggiuntivo consente a { $hostname } di accedere ai dispositivi MIDI.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex |
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices (with SysEx support).
|
it
Questo componente aggiuntivo consente a { $hostname } di accedere ai dispositivi MIDI (con supporto SysEx).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-perms |
en-US
Add { $extension }? This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
it
Aggiungere { $extension }? Questa estensione consente a { $hostname } di utilizzare le seguenti funzionalità:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }. Il certificato è valido solo per i seguenti nomi: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }. Il certificato è valido solo per <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }. Il certificato è valido solo per { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati con un determinato periodo di validità. Il certificato per { $hostname } è scaduto il { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-intro |
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
|
it
{ $hostname } utilizza un certificato di sicurezza non valido.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati con un determinato periodo di validità. Il certificato per { $hostname } sarà valido a partire dal { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-ssl-connection-error |
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
|
it
Si è verificato un errore durante la connessione a { $hostname }. { $errorMessage }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati di sicurezza rilasciati da autorità di certificazione. La maggior parte dei browser non considera più attendibili i certificati rilasciati da GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } utilizza un certificato rilasciato da una di queste autorità, pertanto non è possibile garantire l’autenticità del sito web.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera { $hostname } attendibile in quanto l’emittente del certificato è sconosciuto, il certificato è autofirmato oppure il server non ha inviato i certificati intermedi previsti.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
it
Per proteggere la tua sicurezza, { $hostname } non consente a { -brand-short-name } di visualizzare la pagina quando è inclusa all’interno di un altro sito. Per visualizzare questa pagina è necessario aprirla in una nuova finestra.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-intro |
en-US
{ -brand-short-name } detected an issue and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
it
{ -brand-short-name } ha rilevato un problema e interrotto la connessione con <b>{ $hostname }</b>. Il sito non è configurato correttamente oppure l’orologio del computer è impostato sull’ora sbagliata.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock |
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
it
L’ora riportata dall’orologio del computer è { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Assicurarsi che data, ora e fuso orario siano impostati correttamente nelle impostazioni di sistema, poi riprovare a caricare <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-intro |
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
it
{ -brand-short-name } ha rilevato una potenziale minaccia per la sicurezza e interrotto la connessione con <b>{ $hostname }</b>. Visitando questo sito, malintenzionati potrebbero cercare di rubare informazioni personali come password, email o dati delle carte di credito.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-mitm |
en-US
<b>{ $hostname }</b> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <b>{ $mitm }</b>, which is either software on your computer or your network.
|
it
<b>{ $hostname }</b> è probabilmente un sito affidabile, ma non è stato possibile stabilire una connessione sicura. Questo problema è causato da <b>{ $mitm }</b>, un software installato sul computer o sulla rete.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-sts-intro |
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b> because this website requires a secure connection.
|
it
{ -brand-short-name } ha rilevato una potenziale minaccia per la sicurezza e interrotto la connessione con <b>{ $hostname }</b>, in quanto è possibile collegarsi a questo sito solo in modo sicuro.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation |
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
it
<b>{ $hostname }</b> utilizza un criterio di sicurezza chiamato HTTP Strict Transport Security (HSTS). Questo significa che { -brand-short-name } può connettersi solo in modo sicuro e non è possibile aggiungere un’eccezione per visitare questo sito.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-clock-skew-error |
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
it
L’ora riportata dall’orologio del computer è { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, questo impedisce a { -brand-short-name } di connettersi in modo sicuro. Per visitare <b>{ $hostname }</b> aggiornare l’orologio del computer nelle impostazioni del sistema, impostando data, ora e fuso orario correnti, poi riprovare a caricare <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-inadequate-security-intro |
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
|
it
<b>{ $hostname }</b> utilizza una tecnologia di sicurezza obsoleta e vulnerabile. Un tentativo di attacco potrebbe facilmente compromettere informazioni considerate sicure. L’amministratore del sito web deve aggiornare la configurazione del server prima di poterlo visitare.
|
Displaying 27 results for the string hostname in it:
Entity | en-US | it |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-link |
en-US
Go to { $hostname }
|
it
Apri { $hostname }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-vulnerable-alert-link |
en-US
Go to { $hostname }
|
it
Apri { $hostname }
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl client-auth-site-identification |
en-US
“{ $hostname }” has requested that you identify yourself with a certificate:
|
it
“{ $hostname }” richiede di identificarti tramite un certificato:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-sitepermissions-required |
en-US
Grants the following capabilities to <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
|
it
Consente a <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> di utilizzare le seguenti funzioni:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-unsigned-with-perms |
en-US
Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
it
Aggiungere { $extension }? Questa estensione non è verificata. Un’estensione realizzata con intento doloso è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installarla solo se si ritiene la fonte affidabile. Questa estensione consente a { $hostname } di utilizzare le seguenti funzionalità:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi |
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices.
|
it
Questo componente aggiuntivo consente a { $hostname } di accedere ai dispositivi MIDI.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex |
en-US
This add-on gives { $hostname } access to your MIDI devices (with SysEx support).
|
it
Questo componente aggiuntivo consente a { $hostname } di accedere ai dispositivi MIDI (con supporto SysEx).
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • extensions.ftl webext-site-perms-header-with-perms |
en-US
Add { $extension }? This extension grants the following capabilities to { $hostname }:
|
it
Aggiungere { $extension }? Questa estensione consente a { $hostname } di utilizzare le seguenti funzionalità:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }. Il certificato è valido solo per i seguenti nomi: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }. Il certificato è valido solo per <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }. Il certificato è valido solo per { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-expired-now |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati con un determinato periodo di validità. Il certificato per { $hostname } è scaduto il { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-intro |
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
|
it
{ $hostname } utilizza un certificato di sicurezza non valido.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati con un determinato periodo di validità. Il certificato per { $hostname } sarà valido a partire dal { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-ssl-connection-error |
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
|
it
Si è verificato un errore durante la connessione a { $hostname }. { $errorMessage }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati di sicurezza rilasciati da autorità di certificazione. La maggior parte dei browser non considera più attendibili i certificati rilasciati da GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } utilizza un certificato rilasciato da una di queste autorità, pertanto non è possibile garantire l’autenticità del sito web.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera { $hostname } attendibile in quanto l’emittente del certificato è sconosciuto, il certificato è autofirmato oppure il server non ha inviato i certificati intermedi previsti.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • certError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
it
Per proteggere la tua sicurezza, { $hostname } non consente a { -brand-short-name } di visualizzare la pagina quando è inclusa all’interno di un altro sito. Per visualizzare questa pagina è necessario aprirla in una nuova finestra.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-intro |
en-US
{ -brand-short-name } detected an issue and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
it
{ -brand-short-name } ha rilevato un problema e interrotto la connessione con <b>{ $hostname }</b>. Il sito non è configurato correttamente oppure l’orologio del computer è impostato sull’ora sbagliata.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock |
en-US
Your computer clock is set to { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
it
L’ora riportata dall’orologio del computer è { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Assicurarsi che data, ora e fuso orario siano impostati correttamente nelle impostazioni di sistema, poi riprovare a caricare <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-intro |
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
it
{ -brand-short-name } ha rilevato una potenziale minaccia per la sicurezza e interrotto la connessione con <b>{ $hostname }</b>. Visitando questo sito, malintenzionati potrebbero cercare di rubare informazioni personali come password, email o dati delle carte di credito.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-mitm |
en-US
<b>{ $hostname }</b> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <b>{ $mitm }</b>, which is either software on your computer or your network.
|
it
<b>{ $hostname }</b> è probabilmente un sito affidabile, ma non è stato possibile stabilire una connessione sicura. Questo problema è causato da <b>{ $mitm }</b>, un software installato sul computer o sulla rete.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-sts-intro |
en-US
{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to <b>{ $hostname }</b> because this website requires a secure connection.
|
it
{ -brand-short-name } ha rilevato una potenziale minaccia per la sicurezza e interrotto la connessione con <b>{ $hostname }</b>, in quanto è possibile collegarsi a questo sito solo in modo sicuro.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation |
en-US
<b>{ $hostname }</b> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
it
<b>{ $hostname }</b> utilizza un criterio di sicurezza chiamato HTTP Strict Transport Security (HSTS). Questo significa che { -brand-short-name } può connettersi solo in modo sicuro e non è possibile aggiungere un’eccezione per visitare questo sito.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-clock-skew-error |
en-US
Your computer thinks it is { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, which prevents { -brand-short-name } from connecting securely. To visit <b>{ $hostname }</b>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <b>{ $hostname }</b>.
|
it
L’ora riportata dall’orologio del computer è { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, questo impedisce a { -brand-short-name } di connettersi in modo sicuro. Per visitare <b>{ $hostname }</b> aggiornare l’orologio del computer nelle impostazioni del sistema, impostando data, ora e fuso orario correnti, poi riprovare a caricare <b>{ $hostname }</b>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • neterror • netError.ftl neterror-inadequate-security-intro |
en-US
<b>{ $hostname }</b> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.
|
it
<b>{ $hostname }</b> utilizza una tecnologia di sicurezza obsoleta e vulnerabile. Un tentativo di attacco potrebbe facilmente compromettere informazioni considerate sicure. L’amministratore del sito web deve aggiornare la configurazione del server prima di poterlo visitare.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
it.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.