Transvision

Displaying 45 results for the string espace in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-total-size
fr
Le stockage des cookies, du cache et des données de sites utilise actuellement { $value } { $unit } d’espace disque.
en-US
Your stored cookies, site data, and cache are currently using { $value } { $unit } of disk space.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
fr
<strong>{ -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque.</strong> Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Vous pouvez effacer les données de sites enregistrées depuis Paramètres > Vie privée et sécurité > Cookies et données de sites.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
fr
<strong>{ -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque.</strong> Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Cliquez sur « En savoir plus » pour optimiser l’utilisation de votre disque et ainsi améliorer votre navigation.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn more” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
fr
Les sites suivants stockent des cookies et des données de sites sur votre ordinateur. { -brand-short-name } conserve les données des sites avec stockage persistant jusqu’à ce que vous les supprimiez, et supprime les données des sites sans stockage persistant lorsque de l’espace supplémentaire est nécessaire.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
toolbarspacer.label
fr
Espace
en-US
Space
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
toolbarspring.label
fr
Espace flexible
en-US
Flexible Space
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
fr
Il n’y a pas suffisamment d’espace disque disponible pour faire l’installation à cet emplacement.\n\nCliquez sur « OK » pour sélectionner un emplacement différent.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_DISK_SPACE_QUIT
fr
Il n’y a pas suffisamment d’espace disque disponible pour procéder à l’installation.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SpaceAvailable
fr
"Espace disque disponible : "
en-US
"Space available: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SpaceRequired
fr
"Espace disque requis : "
en-US
"Space required: "
Entity # all locales devtools • client • font-inspector.properties
fontinspector.letterSpacingLabel
fr
Espacement
en-US
Spacing
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.whitespaceOnly
fr
Nœud texte ne contenant que des espaces : %S
en-US
Whitespace-only text node: %S
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.whitespaceOnly.label
fr
espaces
en-US
whitespace
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
fr
Ces noms de fil d’exécution sont une liste séparée par des virgules utilisée pour activer le profilage des fils dans le profileur. Le nom ne doit correspondre que partiellement au nom du fil à inclure. Il est sensible aux espaces.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-expandtab-label
fr
Indenter à l’aide d’espaces
en-US
Indent using spaces
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-expandtab-tooltip.title
fr
Utiliser des espaces à la place du caractère tabulation
en-US
Use spaces instead of the tab character
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
whitespace
fr
espace
en-US
white space
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAtNSUnexpected
fr
Token inattendu au sein de @namespace : « %1$S ».
en-US
Unexpected token within @namespace: ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttributeNameOrNamespaceExpected
fr
Nom d’attribut ou espace de noms attendu, mais « %1$S » trouvé.
en-US
Expected attribute name or namespace but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEUnknownNamespacePrefix
fr
Préfixe d’espace de noms « %1$S » inconnu.
en-US
Unknown namespace prefix ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
fr
Balise ouvrante HTML « %1$S » dans un contexte d’espace de nommage étranger.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errMissingSpaceBeforeDoctypeName
fr
Espace manquant avant le nom de doctype.
en-US
Missing space before doctype name.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenAttributes
fr
Pas d’espace entre les attributs.
en-US
No space between attributes.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote
fr
Pas d’espace entre le mot-clé « PUBLIC » du doctype et le guillemet.
en-US
No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote
fr
Pas d’espace entre le mot-clé « SYSTEM » du doctype et le guillemet.
en-US
No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds
fr
Pas d’espace entre les identifiants public et system du doctype.
en-US
No space between the doctype public and system identifiers.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceAfterBody
fr
Caractère différent d’un espace après body.
en-US
Non-space character after body.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceAfterFrameset
fr
Caractère différent d’un espace après « frameset ».
en-US
Non-space after “frameset”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInColgroupInFragment
fr
Caractère différent d’un espace dans un « colgroup » lors de l’analyse d’un fragment.
en-US
Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInFrameset
fr
Caractère différent d’un espace dans « frameset ».
en-US
Non-space in “frameset”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInNoscriptInHead
fr
Caractère différent d’un espace dans « noscript » à l’intérieur de « head ».
en-US
Non-space character inside “noscript” inside “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInTable
fr
Caractère différent d’un espace mal placé dans un tableau.
en-US
Misplaced non-space characters inside a table.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNonSpaceInTrailer
fr
Caractère différent d’un espace dans une fin de page.
en-US
Non-space character in page trailer.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
27
fr
préfixe non lié à un espace de noms
en-US
prefix not bound to a namespace
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
38
fr
le préfixe réservé (xml) ne peut pas être lié à un autre nom d’espace de noms et sa déclaration ne peut pas être annulée
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
40
fr
le préfixe ne doit pas être lié à un des noms d’espaces de noms réservés
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
diskFull
fr
Il n’y a pas assez d’espace sur le disque pour enregistrer %S.\n\nEffacez les fichiers inutiles du disque et essayez à nouveau, ou essayez d’enregistrer ailleurs.
en-US
There is not enough room on the disk to save %S.\n\nRemove unnecessary files from the disk and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ
fr
Le tampon ne possède pas assez d’espace libre pour un enregistrement DTLS.
en-US
Not enough room in buffer for DTLS record.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-disk-available
fr
Espace disque disponible
en-US
Disk Space Available
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-privileged-user-namespaces
fr
Espace de noms utilisateur pour les processus privilégiés
en-US
User Namespaces for privileged processes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-user-namespaces
fr
Espace de noms utilisateur
en-US
User Namespaces
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-pacer-delay-ms
fr
Délai d’espacement (ms)
en-US
Pacer Delay ms
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-short-dtls-read
fr
Le tampon ne possède pas assez d’espace libre pour un enregistrement DTLS.
en-US
Not enough room in buffer for DTLS record.
Entity # all locales toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl
pictureinpicture-pause-btn.tooltip
fr
Pause (barre d’espace)
en-US
Pause (Spacebar)
Entity # all locales toolkit • toolkit • pictureinpicture • pictureinpicture.ftl
pictureinpicture-play-btn.tooltip
fr
Lecture (barre d’espace)
en-US
Play (Spacebar)

Displaying 12 results for the string espace in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.whitespaceOnly
fr
Nœud texte ne contenant que des espaces : %S
en-US
Whitespace-only text node: %S
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.whitespaceOnly.label
fr
espaces
en-US
whitespace
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
fr
Ces noms de fil d’exécution sont une liste séparée par des virgules utilisée pour activer le profilage des fils dans le profileur. Le nom ne doit correspondre que partiellement au nom du fil à inclure. Il est sensible aux espaces.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAtNSUnexpected
fr
Token inattendu au sein de @namespace : « %1$S ».
en-US
Unexpected token within @namespace: ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttributeNameOrNamespaceExpected
fr
Nom d’attribut ou espace de noms attendu, mais « %1$S » trouvé.
en-US
Expected attribute name or namespace but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEUnknownNamespacePrefix
fr
Préfixe d’espace de noms « %1$S » inconnu.
en-US
Unknown namespace prefix ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
fr
Balise ouvrante HTML « %1$S » dans un contexte d’espace de nommage étranger.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
27
fr
préfixe non lié à un espace de noms
en-US
prefix not bound to a namespace
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
38
fr
le préfixe réservé (xml) ne peut pas être lié à un autre nom d’espace de noms et sa déclaration ne peut pas être annulée
en-US
reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
40
fr
le préfixe ne doit pas être lié à un des noms d’espaces de noms réservés
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-privileged-user-namespaces
fr
Espace de noms utilisateur pour les processus privilégiés
en-US
User Namespaces for privileged processes
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
has-user-namespaces
fr
Espace de noms utilisateur
en-US
User Namespaces
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.