Transvision

Displaying 88 results for the string configuration in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autotype.label
fr
Adresse de configuration automatique du proxy
en-US
Automatic proxy configuration URL
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-configure
fr
Configuration du serveur proxy pour accéder à Internet
en-US
Configure Proxy Access to the Internet
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-manual.label
fr
Configuration manuelle du proxy
en-US
Manual proxy configuration
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-very-large-warning-message
fr
Vous avez sélectionné une très grande valeur pour la taille minimale de la police (plus de 24 pixels). Cela peut rendre difficile voire impossible l’utilisation de certaines pages de configuration importantes comme celle-ci.
en-US
You have selected a very large minimum font size (more than 24 pixels). This may make it difficult or impossible to use some important configuration pages like this one.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
fr
L’envoi de données est désactivé pour cette configuration de compilation
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-restore-defaults.label
fr
Configuration par défaut
en-US
Restore Defaults
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-use-recommended-settings-desc
fr
Ces paramètres sont adaptés à la configuration matérielle de votre ordinateur et à votre système d’exploitation.
en-US
These settings are tailored to your computer’s hardware and operating system.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMode.restoreDefaults
fr
Configuration par défaut
en-US
Restore Defaults
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
fr
<ul> <li>Vérifiez que le gestionnaire de sécurité personnelle (PSM) est installé sur votre système.</li> <li>Ceci peut être dû à une configuration inhabituelle du serveur.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString502
fr
Mauvaise passerelle (Configuration du proxy ?).
en-US
Bad gateway (Proxy configuration?).
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.description
fr
Cliquer sur le bouton « &accountManager.newAccount.label; » pour laisser &brandShortName; vous guider dans le processus de configuration.
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.startTLSNotSupported
fr
Le serveur ne gère pas le chiffrement mais votre configuration le nécessite
en-US
The server doesn't support encryption but your configuration requires it
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember
fr
%1$S a été éjecté du canal car sa configuration a été changée en « membres uniquement ».
en-US
%1$S has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.actor
fr
%1$S a été éjecté du canal car %2$S a changé la configuration en « membres uniquement ».
en-US
%1$S has been removed from the room because %2$S has changed it to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you
fr
Vous avez été éjecté du canal car sa configuration a été changée en « membres uniquement ».
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you.actor
fr
Vous avez été éjecté du canal car %1$S a changé la configuration en « membres uniquement ».
en-US
You have been removed from the room because %1$S has changed it to members-only.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.properties
configurationIsNotCompatible.label
fr
La configuration de votre navigateur n’est pas compatible avec les Service Workers.
en-US
Your browser configuration is not compatible with Service Workers.
Entity # all locales devtools • client • webide.properties
error_runtimeVersionTooOld
fr
La version de l’environnement connecté est ancienne (%1$S). La version minimale prise en charge est (%2$S). Cette configuration n’est pas prise en charge et peut entraîner un arrêt des outils de développement. Veuillez mettre à jour l’environnement connecté.
en-US
The connected runtime has an old version (%1$S). The minimum supported version is (%2$S). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected runtime.
Entity # all locales devtools • client • webide.properties
error_runtimeVersionTooRecent
fr
L’environnement connecté possède une date de compilation (%1$S) plus récente que celle de Firefox sur votre ordinateur (%2$S). Cette configuration n’est pas prise en charge et peut provoquer un échec des outils de développement. Veuillez mettre à jour Firefox.
en-US
The connected runtime has a more recent build date (%1$S) than your desktop Firefox (%2$S) does. This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
fr
<ul> <li>Ceci peut être dû à un problème de configuration du serveur ou à une personne essayant d’usurper l’identité du serveur.</li> <li>Si vous vous êtes déjà connecté avec succès à ce serveur, l’erreur est peut-être temporaire et vous pouvez essayer à nouveau plus tard.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
fr
<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le proxy a refusé la connexion.</p> <ul> <li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les paramètres et réessayez.</li> <li>Le service proxy autorise-t-il les connexions à partir de ce réseau ?</li> <li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li> </ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
fr
<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le serveur proxy est introuvable.</p><ul><li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les paramètres et réessayez.</li><li>L’ordinateur est-il connecté au réseau ?</li><li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
fr
<p>Le navigateur a arrêté d’attendre une réponse du site. Le site crée une redirection de telle sorte que la requête ne peut jamais aboutir.</p><ul><li>Avez-vous désactivé ou bloqué les cookies nécessaires pour ce site ?</li><li><em>NOTE</em> : Si le problème n’est pas résolu en acceptant les cookies de ce site, il s’agit probablement d’un problème de configuration du serveur et non de votre ordinateur.</li></ul>
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.warn.pac.loading
fr
Le fichier de configuration automatique de proxy n’a pas encore été chargé. ChatZilla essaiera de le charger à nouveau rapidement.
en-US
The automatic proxy configuration file has not loaded yet; ChatZilla will retry shortly.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.palertconfig.label
fr
Message notifications configuration
en-US
Message notifications configuration
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.sounds.label
fr
Configuration sonore
en-US
Sound Configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
advancedSetup.label
fr
Configuration avancée
en-US
Advanced config
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
manual-edit.label
fr
Configuration manuelle
en-US
Manual config
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
check_preconfig
fr
vérification pour la pré-configuration
en-US
checking for pre-configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
checking_config
fr
vérification de la configuration
en-US
checking configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
config_details_found
fr
Les détails de votre configuration ont été trouvés !
en-US
Your configuration details have been found!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
config_unverifiable
fr
La configuration ne peut être vérifiée — une erreur pour l’identifiant ou le mot de passe ?
en-US
Configuration could not be verified — is the username or password wrong?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_config
fr
Configuration de votre compte trouvée
en-US
Found configuration of your account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_isp_config
fr
une configuration a été trouvée
en-US
found a configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_preconfig
fr
pré-configuration trouvée
en-US
found pre-configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_disk
fr
Configuration trouvée pour l’installation de %1$S
en-US
Configuration found on %1$S installation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_guess
fr
Configuration trouvée en essayant des noms de serveurs courants
en-US
Configuration found by trying common server names
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_isp
fr
Configuration trouvée pour le fournisseur de messagerie
en-US
Configuration found at email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
guessing_from_email
fr
estimation de la configuration
en-US
guessing configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_failed_trying_outgoing
fr
La configuration automatique du serveur de courrier entrant est impossible. Tentative en cours pour le serveur de courrier sortant.
en-US
Could not automatically configure incoming server, still trying for outgoing server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_found_specify_outgoing
fr
Les détails de configuration de votre serveur de courrier entrant ont été trouvés, veuillez indiquer le nom du serveur de courrier sortant.
en-US
Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_db
fr
Recherche de la configuration : Base de données de F.A.I. de Mozilla
en-US
Looking up configuration: Mozilla ISP database
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_disk
fr
Recherche de la configuration : Installation de %1$S
en-US
Looking up configuration: %1$S installation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_guess
fr
Recherche de la configuration : essai de noms de serveur courants
en-US
Looking up configuration: Trying common server names
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_halfmanual
fr
Recherche de la configuration : Sondage du serveur en cours
en-US
Looking up configuration: Probing server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_isp
fr
Recherche de la configuration : fournisseur de messagerie
en-US
Looking up configuration: Email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
manually_edit_config
fr
Modification de la configuration
en-US
Editing Config
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_failed_trying_incoming
fr
La configuration automatique du serveur de courrier sortant est impossible. Tentative en cours pour le serveur de courrier entrant.
en-US
Could not automatically configure outgoing server, still trying for incoming server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_found_specify_incoming
fr
Les détails de configuration de votre serveur de courrier sortant ont été trouvés, veuillez indiquer le nom du serveur de courrier entrant.
en-US
Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
probing_config
fr
investigation de la configuration
en-US
probing configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
cannot_login.error
fr
Connexion au serveur impossible. La configuration, l’identifiant ou le mot de passe sont probablement incorrects.
en-US
Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
no_emailProvider.error
fr
Le fichier de configuration XML ne contient pas de paramètres de compte de courrier électronique.
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
identityListDesc.label
fr
Configuration des paramètres pour cette identité :
en-US
Configure the settings for this identity:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
restoreDefaultSet.label
fr
Configuration par défaut
en-US
Restore Default Set
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapGettingMailboxInfo
fr
Réception des informations de configuration de votre boîte aux lettres
en-US
Getting Mailbox Configuration Info
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapGettingServerInfo
fr
Réception des informations de configuration du serveur
en-US
Getting Server Configuration Info
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
nsErrorCouldNotConnectViaTls
fr
Impossible d’établir une connexion TLS vers le serveur POP3. Le serveur est peut-être éteint ou mal configuré. Veuillez vérifier que la configuration est correcte dans « Paramètres serveur » de votre serveur de courrier dans la fenêtre « Paramètres des comptes » et essayer à nouveau.
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetSendersIdentity
fr
Une erreur est survenue pendant l’envoi du courrier : l’identité de l’expéditeur n’est pas valide. Veuillez vérifier la configuration de votre identité puis essayez à nouveau.
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSecurityIssue
fr
La configuration liée à %S doit être corrigée.
en-US
The configuration related to %S must be corrected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • advanced.dtd
configEdit.label
fr
Éditeur de configuration
en-US
Config Editor
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • advanced.dtd
configEditDesc.label
fr
Configuration avancée
en-US
Advanced Configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • compose.dtd
sendOptionsDescription.label
fr
Configuration du comportement pour l’envoi en format texte
en-US
Configure text format behavior
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • connection.dtd
autoTypeRadio.label
fr
Adresse de configuration automatique du proxy :
en-US
Automatic proxy configuration URL:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • connection.dtd
manualTypeRadio.label
fr
Configuration manuelle du proxy :
en-US
Manual proxy configuration:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • connection.dtd
proxyTitle.label
fr
Configuration du serveur proxy pour accéder à Internet
en-US
Configure Proxies to Access the Internet
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
fr
<ul> <li>Ceci peut être dû à un problème de configuration du serveur ou à une personne essayant d’usurper l’identité du serveur.</li> <li>Si vous avez déjà pu vous connecter à ce serveur, l’erreur est peut-être temporaire et vous pouvez essayer à nouveau plus tard.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
fr
<ul> <li>Vérifiez que le gestionnaire de sécurité personnelle (PSM) est installé sur votre système.</li> <li>Ceci peut être dû à une configuration inhabituelle du serveur.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • android • chrome • sync.properties
sync.setup.manual
fr
Configuration manuelle
en-US
Manual setup
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
fr
<ul> <li>Ceci peut être dû à un problème de configuration du serveur ou à une personne essayant d’usurper l’identité du serveur.</li> <li>Si vous avez déjà pu vous connecter à ce serveur, l’erreur est peut-être temporaire et vous pouvez essayer à nouveau plus tard.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
fr
<ul> <li>Vérifiez que le gestionnaire de sécurité personnelle (PSM) est installé sur votre système.</li> <li>Ceci peut être dû à une configuration inhabituelle du serveur.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales suite • chrome • common • about.dtd
about.buildconfig.linkTitle
fr
configuration de compilation
en-US
build configuration
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.dtd
restoreDefaultSet.label
fr
Configuration par défaut
en-US
Restore Default Set
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
useDefault.label
fr
Configuration par défaut
en-US
Restore Default
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
autoTypeRadio.label
fr
Adresse de configuration automatique du proxy :
en-US
Automatic proxy configuration URL:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
manualTypeRadio.label
fr
Configuration manuelle du proxy :
en-US
Manual proxy configuration:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
proxyTitle.label
fr
Configuration du serveur proxy pour accéder à Internet
en-US
Configure Proxies to Access the Internet
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
wpadTypeRadio.label
fr
Découvrir automatiquement la configuration du proxy
en-US
Automatically discover the proxy configuration
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
accountSetupTitle.label
fr
Configuration de &syncBrand.fullName.label;
en-US
&syncBrand.fullName.label; Setup
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.successPage.title
fr
Configuration terminée
en-US
Setup Complete
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
proxy.label
fr
Configuration du proxy
en-US
Proxy Configuration
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
couldNotGetSendersIdentity
fr
Une erreur est survenue pendant l’envoi du courrier : l’identité de l’expéditeur n’est pas valide. Veuillez vérifier la configuration de votre identité puis essayez à nouveau.
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpSecurityIssue
fr
La configuration liée à %S doit être corrigée.
en-US
The configuration related to %S must be corrected.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapGettingMailboxInfo
fr
Réception des informations de configuration de votre boîte aux lettres
en-US
Getting Mailbox Configuration Info
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapGettingServerInfo
fr
Réception des informations de configuration du serveur
en-US
Getting Server Configuration Info
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
nsErrorCouldNotConnectViaTls
fr
Impossible d’établir une connexion TLS vers le serveur POP3. Le serveur est peut-être éteint ou mal configuré. Veuillez vérifier que la configuration est correcte dans « Paramètres serveur » de votre serveur de courrier dans la fenêtre « Paramètres des comptes » et essayer à nouveau.
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigMsg
fr
Échec lors de la lecture du fichier de configuration. Veuillez contacter votre administrateur système.
en-US
Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigTitle
fr
Erreur de configuration
en-US
Configuration Error
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutSupport.dtd
aboutSupport.appBasicsBuildConfig
fr
Configuration de compilation
en-US
Build Configuration

Displaying 70 results for the string configuration in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autotype.label
fr
Adresse de configuration automatique du proxy
en-US
Automatic proxy configuration URL
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-manual.label
fr
Configuration manuelle du proxy
en-US
Manual proxy configuration
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-very-large-warning-message
fr
Vous avez sélectionné une très grande valeur pour la taille minimale de la police (plus de 24 pixels). Cela peut rendre difficile voire impossible l’utilisation de certaines pages de configuration importantes comme celle-ci.
en-US
You have selected a very large minimum font size (more than 24 pixels). This may make it difficult or impossible to use some important configuration pages like this one.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
fr
L’envoi de données est désactivé pour cette configuration de compilation
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
fr
<ul> <li>Vérifiez que le gestionnaire de sécurité personnelle (PSM) est installé sur votre système.</li> <li>Ceci peut être dû à une configuration inhabituelle du serveur.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString502
fr
Mauvaise passerelle (Configuration du proxy ?).
en-US
Bad gateway (Proxy configuration?).
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.startTLSNotSupported
fr
Le serveur ne gère pas le chiffrement mais votre configuration le nécessite
en-US
The server doesn't support encryption but your configuration requires it
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember
fr
%1$S a été éjecté du canal car sa configuration a été changée en « membres uniquement ».
en-US
%1$S has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you
fr
Vous avez été éjecté du canal car sa configuration a été changée en « membres uniquement ».
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.properties
configurationIsNotCompatible.label
fr
La configuration de votre navigateur n’est pas compatible avec les Service Workers.
en-US
Your browser configuration is not compatible with Service Workers.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
fr
<ul> <li>Ceci peut être dû à un problème de configuration du serveur ou à une personne essayant d’usurper l’identité du serveur.</li> <li>Si vous vous êtes déjà connecté avec succès à ce serveur, l’erreur est peut-être temporaire et vous pouvez essayer à nouveau plus tard.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
fr
<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le proxy a refusé la connexion.</p> <ul> <li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les paramètres et réessayez.</li> <li>Le service proxy autorise-t-il les connexions à partir de ce réseau ?</li> <li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li> </ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
fr
<p>Le navigateur est configuré pour utiliser un serveur proxy mais le serveur proxy est introuvable.</p><ul><li>La configuration proxy du navigateur est-elle correcte ? Vérifiez les paramètres et réessayez.</li><li>L’ordinateur est-il connecté au réseau ?</li><li>Vous avez toujours des problèmes ? Consultez votre administrateur réseau ou votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir de l’aide.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
fr
<p>Le navigateur a arrêté d’attendre une réponse du site. Le site crée une redirection de telle sorte que la requête ne peut jamais aboutir.</p><ul><li>Avez-vous désactivé ou bloqué les cookies nécessaires pour ce site ?</li><li><em>NOTE</em> : Si le problème n’est pas résolu en acceptant les cookies de ce site, il s’agit probablement d’un problème de configuration du serveur et non de votre ordinateur.</li></ul>
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.about-config.label
fr
Warning: Source string is missing
en-US
Advanced Configuration
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.warn.pac.loading
fr
Le fichier de configuration automatique de proxy n’a pas encore été chargé. ChatZilla essaiera de le charger à nouveau rapidement.
en-US
The automatic proxy configuration file has not loaded yet; ChatZilla will retry shortly.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.palertconfig.label
fr
Message notifications configuration
en-US
Message notifications configuration
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.sounds.label
fr
Configuration sonore
en-US
Sound Configuration
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.proxy.typeOverride.help
fr
Outrepasser le choix du proxy normal en spécifiant « http » pour utiliser le proxy HTTP de votre navigateur, ou « none » pour forcer à n’utiliser aucun proxy (pas même le proxy SOCKS). Notez que cela ne marche généralement que lorsque le navigateur est configuré manuellement pour utiliser un proxy.
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
check_preconfig
fr
vérification pour la pré-configuration
en-US
checking for pre-configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
checking_config
fr
vérification de la configuration
en-US
checking configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
config_details_found
fr
Les détails de votre configuration ont été trouvés !
en-US
Your configuration details have been found!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
config_unverifiable
fr
La configuration ne peut être vérifiée — une erreur pour l’identifiant ou le mot de passe ?
en-US
Configuration could not be verified — is the username or password wrong?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_config
fr
Configuration de votre compte trouvée
en-US
Found configuration of your account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_isp_config
fr
une configuration a été trouvée
en-US
found a configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_preconfig
fr
pré-configuration trouvée
en-US
found pre-configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_db
fr
Les paramètres suivants ont été trouvés dans la base de données des F.A.I. de Mozilla
en-US
Configuration found in Mozilla ISP database
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_disk
fr
Configuration trouvée pour l’installation de %1$S
en-US
Configuration found on %1$S installation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_exchange
fr
Warning: Source string is missing
en-US
Configuration found for a Microsoft Exchange server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_guess
fr
Configuration trouvée en essayant des noms de serveurs courants
en-US
Configuration found by trying common server names
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_isp
fr
Configuration trouvée pour le fournisseur de messagerie
en-US
Configuration found at email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
guessing_from_email
fr
estimation de la configuration
en-US
guessing configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_found_specify_outgoing
fr
Les détails de configuration de votre serveur de courrier entrant ont été trouvés, veuillez indiquer le nom du serveur de courrier sortant.
en-US
Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings
fr
Warning: Source string is missing
en-US
Looking up configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_db
fr
Recherche de la configuration : Base de données de F.A.I. de Mozilla
en-US
Looking up configuration: Mozilla ISP database
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_disk
fr
Recherche de la configuration : Installation de %1$S
en-US
Looking up configuration: %1$S installation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_exchange
fr
Warning: Source string is missing
en-US
Looking up configuration: Exchange server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_guess
fr
Recherche de la configuration : essai de noms de serveur courants
en-US
Looking up configuration: Trying common server names
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_halfmanual
fr
Recherche de la configuration : Sondage du serveur en cours
en-US
Looking up configuration: Probing server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_isp
fr
Recherche de la configuration : fournisseur de messagerie
en-US
Looking up configuration: Email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_mx
fr
Warning: Source string is missing
en-US
Looking up configuration: Incoming mail domain
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_found_specify_incoming
fr
Les détails de configuration de votre serveur de courrier sortant ont été trouvés, veuillez indiquer le nom du serveur de courrier entrant.
en-US
Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
probing_config
fr
investigation de la configuration
en-US
probing configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
cannot_login.error
fr
Connexion au serveur impossible. La configuration, l’identifiant ou le mot de passe sont probablement incorrects.
en-US
Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
no_emailProvider.error
fr
Le fichier de configuration XML ne contient pas de paramètres de compte de courrier électronique.
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapGettingMailboxInfo
fr
Réception des informations de configuration de votre boîte aux lettres
en-US
Getting Mailbox Configuration Info
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapGettingServerInfo
fr
Réception des informations de configuration du serveur
en-US
Getting Server Configuration Info
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
nsErrorCouldNotConnectViaTls
fr
Impossible d’établir une connexion TLS vers le serveur POP3. Le serveur est peut-être éteint ou mal configuré. Veuillez vérifier que la configuration est correcte dans « Paramètres serveur » de votre serveur de courrier dans la fenêtre « Paramètres des comptes » et essayer à nouveau.
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetSendersIdentity
fr
Une erreur est survenue pendant l’envoi du courrier : l’identité de l’expéditeur n’est pas valide. Veuillez vérifier la configuration de votre identité puis essayez à nouveau.
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSecurityIssue
fr
La configuration liée à %S doit être corrigée.
en-US
The configuration related to %S must be corrected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • advanced.dtd
configEditDesc.label
fr
Configuration avancée
en-US
Advanced Configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • connection.dtd
autoTypeRadio.label
fr
Adresse de configuration automatique du proxy :
en-US
Automatic proxy configuration URL:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • connection.dtd
manualTypeRadio.label
fr
Configuration manuelle du proxy :
en-US
Manual proxy configuration:
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
fr
<ul> <li>Ceci peut être dû à un problème de configuration du serveur ou à une personne essayant d’usurper l’identité du serveur.</li> <li>Si vous avez déjà pu vous connecter à ce serveur, l’erreur est peut-être temporaire et vous pouvez essayer à nouveau plus tard.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
fr
<ul> <li>Vérifiez que le gestionnaire de sécurité personnelle (PSM) est installé sur votre système.</li> <li>Ceci peut être dû à une configuration inhabituelle du serveur.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
fr
<ul> <li>Ceci peut être dû à un problème de configuration du serveur ou à une personne essayant d’usurper l’identité du serveur.</li> <li>Si vous avez déjà pu vous connecter à ce serveur, l’erreur est peut-être temporaire et vous pouvez essayer à nouveau plus tard.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
fr
<ul> <li>Vérifiez que le gestionnaire de sécurité personnelle (PSM) est installé sur votre système.</li> <li>Ceci peut être dû à une configuration inhabituelle du serveur.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales suite • chrome • common • about.dtd
about.buildconfig.linkTitle
fr
configuration de compilation
en-US
build configuration
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
autoTypeRadio.label
fr
Adresse de configuration automatique du proxy :
en-US
Automatic proxy configuration URL:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
manualTypeRadio.label
fr
Configuration manuelle du proxy :
en-US
Manual proxy configuration:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
wpadTypeRadio.label
fr
Découvrir automatiquement la configuration du proxy
en-US
Automatically discover the proxy configuration
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
proxy.label
fr
Configuration du proxy
en-US
Proxy Configuration
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
couldNotGetSendersIdentity
fr
Une erreur est survenue pendant l’envoi du courrier : l’identité de l’expéditeur n’est pas valide. Veuillez vérifier la configuration de votre identité puis essayez à nouveau.
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpSecurityIssue
fr
La configuration liée à %S doit être corrigée.
en-US
The configuration related to %S must be corrected.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapGettingMailboxInfo
fr
Réception des informations de configuration de votre boîte aux lettres
en-US
Getting Mailbox Configuration Info
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapGettingServerInfo
fr
Réception des informations de configuration du serveur
en-US
Getting Server Configuration Info
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
nsErrorCouldNotConnectViaTls
fr
Impossible d’établir une connexion TLS vers le serveur POP3. Le serveur est peut-être éteint ou mal configuré. Veuillez vérifier que la configuration est correcte dans « Paramètres serveur » de votre serveur de courrier dans la fenêtre « Paramètres des comptes » et essayer à nouveau.
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigMsg
fr
Échec lors de la lecture du fichier de configuration. Veuillez contacter votre administrateur système.
en-US
Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator.
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
readConfigTitle
fr
Erreur de configuration
en-US
Configuration Error
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutSupport.dtd
aboutSupport.appBasicsBuildConfig
fr
Configuration de compilation
en-US
Build Configuration
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.