Transvision

Displaying 117 results for the string Liste in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-alert-import-message
fr
Voir la liste détaillée des importations
en-US
View detailed Import Summary
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-header-my-saves
fr
Consultez votre liste
en-US
View My Saves
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-saved-removed-updated
fr
Page supprimée de votre liste
en-US
Page Removed from Saves
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-b-updated
fr
Cliquez sur le bouton { -pocket-brand-name } pour enregistrer des articles, des vidéos et des liens. Consultez votre liste sur n’importe quel appareil, à tout moment.
en-US
Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links. View your saves on any device, any time.
Entity # all locales browser • browser • aboutPocket.ftl
pocket-panel-signup-cta-c-updated
fr
Consultez votre liste sur n’importe quel appareil, à tout moment.
en-US
View your saves on any device, any time.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing
fr
Activez la synchronisation des onglets pour afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-welcome
fr
Afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
tabs-toolbar-list-all-tabs.label
fr
Lister tous les onglets
en-US
List all tabs
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
tabs-toolbar-list-all-tabs.tooltiptext
fr
Lister tous les onglets
en-US
List all tabs
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-downloads-button-autohide.label
fr
Masquer le bouton lorsque la liste est vide
en-US
Hide button when empty
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-clear-downloads-button.label
fr
Vider la liste des téléchargements
en-US
Clear Downloads
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-clear-downloads-button.tooltiptext
fr
Vider la liste des téléchargements terminés, annulés et qui ont échoué
en-US
Clears completed, canceled and failed downloads
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-clear-downloads.label
fr
Vider la liste des téléchargements
en-US
Clear Downloads
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-collapse-button-hide.title
fr
Masquer la liste
en-US
Hide list
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-collapse-button-show.title
fr
Afficher la liste
en-US
Show list
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-edge-reading-list
fr
Liste de lecture (depuis Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-safari-reading-list
fr
Liste de lecture (depuis Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-imported-edge-reading-list
fr
Liste de lecture (depuis Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-imported-safari-reading-list
fr
Liste de lecture (depuis Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • migrationWizard.ftl
migration-wizard-safari-instructions-folder
fr
Sélectionnez le dossier Safari dans la liste et choisissez « Ouvrir »
en-US
Select Safari folder in the list and choose “Open”
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-list-img
fr
Liste à puces
en-US
Bullet
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins
fr
Définir une liste de protocoles externes qui peuvent être utilisés à partir d’origines répertoriées sans demander à l’utilisateur.
en-US
Define a list of external protocols that can be used from listed origins without prompting the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
fr
Configurer une liste de marque-pages gérés par un administrateur qui ne peut pas être modifiée par l’utilisateur.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
fr
Définir la liste des locales demandées par l’application, dans l’ordre de préférence.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
fr
Choisissez quelle liste { -brand-short-name } utilise pour bloquer les traqueurs en ligne. Les listes proviennent de <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-listName
fr
Liste de blocage de niveau 2.
en-US
Level 2 block list.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-std-listName
fr
Liste de blocage de niveau 1 (recommandé).
en-US
Level 1 block list (Recommended).
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-treehead-list.label
fr
Liste
en-US
List
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-window2.title
fr
Listes de blocage
en-US
Block Lists
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-tracking-protection-change-block-list
fr
Changer de liste de blocage
en-US
Change block list
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-dialog-subtitle
fr
Les changements apportés à la liste des éléments à synchroniser seront répercutés sur tous vos appareils connectés.
en-US
Changes to the list of items to sync will be reflected across all your connected devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-tabs.tooltiptext
fr
Une liste de ce qui est actuellement ouvert sur tous vos appareils synchronisés
en-US
A list of what’s open on all synced devices
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-intro
fr
Affichez la liste des onglets de vos autres appareils.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing
fr
Activez la synchronisation des onglets pour afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs.label
fr
Lister les { $tabCount } onglets
en-US
{ $tabCount -> *[other] List All { $tabCount } Tabs }
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2.label
fr
Masquer le bouton lorsque la liste est vide
en-US
Hide Button When Empty
Entity # all locales browser • browser • translations.ftl
translations-manage-error-list
fr
Impossible d’obtenir la liste des langues disponibles pour la traduction. Actualisez la page pour réessayer.
en-US
Failed to get the list of available languages for translation. Refresh the page to try again.
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.contextmenu.copyAllChangesDescription
fr
Copier la liste de toutes les modifications apportées aux CSS dans le presse-papiers.
en-US
Copy a list of all CSS changes to clipboard.
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
addUsingList
fr
Ajoutez un filtre à partir de la liste ci-dessous
en-US
Add a filter using the list below
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip
fr
Si vous activez cette option, la liste des requêtes ne sera pas effacée lorsque vous naviguez sur une nouvelle page
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
fr
Si vous profilez une version que vous avez vous-même compilée, sur cette machine, veuillez ajouter le dossier « objdir » de votre compilation à la liste ci-dessous pour qu’il puisse être utilisé pour rechercher des informations sur les symboles.
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
fr
Ces noms de fil d’exécution sont une liste séparée par des virgules utilisée pour activer le profilage des fils dans le profileur. Le nom ne doit correspondre que partiellement au nom du fil à inclure. Il est sensible aux espaces.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.editDeviceList2
fr
Modifier la liste
en-US
Edit List
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-refresh-button.title
fr
Actualiser la liste
en-US
Refresh Items
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.confirmDialog.getter.label
fr
Invoquer l’accesseur %S pour retrouver la liste des propriétés ?
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
combobox
fr
liste déroulante
en-US
combo box
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxlist
fr
liste déroulante
en-US
combo box list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
comboboxoption
fr
option de liste déroulante
en-US
combo box option
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
definitionlist
fr
liste de définitions
en-US
definition list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
list
fr
liste
en-US
list
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listbox
fr
liste
en-US
list box
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listitem
fr
élément de liste
en-US
list item
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
pagetablist
fr
liste d’onglets
en-US
tab list
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationSelectMissing
fr
Veuillez sélectionner un élément de la liste.
en-US
Please select an item in the list.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SelectOptionsLengthAssignmentWarning
fr
Expansion de la liste d’options de <select> refusée à cause de la valeur assignée à HTMLOptionsCollection.length (%1$S). La taille maximale acceptée est %2$S.
en-US
Refused to expand <select> option list via assignment to HTMLOptionsCollection.length (value %1$S). The maximum supported size is %2$S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
fr
L’utilisation de « captureEvents() » est déconseillée. Pour mettre à jour votre code, utilisez la méthode « addEventListener() » du DOM 2. Pour plus de détails, consultez http://developer.mozilla.org/fr/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
fr
L’utilisation de « releaseEvents() » est déconseillée. Pour mettre à jour votre code, utilisez la méthode « removeEventListener() » du DOM 2. Pour plus de détails, consultez http://developer.mozilla.org/fr/docs/DOM:element.removeEventListener
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedOperator
fr
Opérateur inattendu « %1$S » dans la liste des médias.
en-US
Unexpected operator in media list.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQUnexpectedToken
fr
Jeton inattendu « %1$S » dans la liste des médias.
en-US
Unexpected token ‘%1$S’ in media list.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue
fr
Feature Policy : liste allow vide pour la fonctionnalité « %S ».
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CKL_CONFLICT
fr
La nouvelle liste de clés compromises provient d’une autorité différente de celle en cours d’utilisation. Supprimez la liste en cours d’utilisation.
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS
fr
La liste de certificats révoqués existe déjà.
en-US
CRL already exists.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE
fr
La liste de certificats révoqués pour l’autorité de délivrance du certificat a une signature invalide.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_EXPIRED
fr
La liste de certificats révoqués pour l’autorité de délivrance du certificat a expiré. Mettez-la à jour ou vérifiez la date et l’heure de votre système.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED
fr
Erreur lors de la tentative d’importation d’une liste de révocation de certificat (CRL).
en-US
Error attempting to import a CRL.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID
fr
La nouvelle liste de certificats révoqués est d’un format invalide.
en-US
New CRL has an invalid format.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION
fr
La liste de certificats révoqués de l’autorité a un numéro de version inconnu.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND
fr
Aucune liste de certificats révoqués correspondante n’a été trouvée.
en-US
No matching CRL was found.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID
fr
La liste de certificats révoqués pour ce certificat n’est pas encore valide.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION
fr
La liste de certificats révoqués V2 de l’autorité a une extension critique inconnue.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION
fr
La liste de certificats révoqués V1 de l’autorité a une extension critique.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE
fr
La liste de clés révoquées pour le certificat de ce site a une signature invalide.
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_EXPIRED
fr
La liste de clés révoquées pour le certificat de ce site a expiré.
en-US
The KRL for this site’s certificate has expired.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_INVALID
fr
La nouvelle liste de clés révoquées a un format invalide.
en-US
New KRL has an invalid format.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID
fr
La liste de clés révoquées pour ce certificat n’est pas encore valide.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_KRL
fr
Aucune liste de clés révoquées pour le certificat de ce site n’a été trouvée.
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OLD_CRL
fr
La date de péremption de la nouvelle liste de certificats révoqués n’est pas ultérieure à celle de la liste en cours.
en-US
New CRL is not later than the current one.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OLD_KRL
fr
La nouvelle liste de clés révoquées n’a pas une date de péremption ultérieure à celle en cours d’utilisation.
en-US
New KRL is not later than the current one.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL
fr
Le certificat est révoqué dans la liste de certificats révoqués de l’autorité.
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
NotACACert
fr
Ceci n’est pas un certificat d’autorité de certification et ne peut donc être importé dans la liste des autorités de certification.
en-US
This is not a certificate authority certificate, so it can’t be imported into the certificate authority list.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties
disabledList
fr
Voici une liste des études auxquelles vous avez participé. Aucune nouvelle étude ne sera lancée.
en-US
This is a list of studies that you have participated in. No new studies will run.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
deleteProfileConfirm
fr
Supprimer un profil l’enlèvera de la liste des profils disponibles et ne peut être annulé.\nIl est aussi possible de choisir de supprimer les fichiers de données du profil, comprenant vos paramètres, certificats et toutes vos données personnelles. Cette option supprimera le dossier « %S » et ne pourra pas être annulée.\nDésirez-vous supprimer les fichiers de données du profil ?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
delete-submitted-description
fr
Cela va supprimer la liste des rapports de plantage envoyés mais ne supprimera pas les données envoyées. Cette action est irréversible.
en-US
This will remove the list of submitted crash reports but will not delete the submitted data. This cannot be undone.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl
about-about-note
fr
Il s’agit d’une liste de pages « À propos de » à votre disposition.<br/> Certaines d’entre elles peuvent être absconses. Certaines sont uniquement destinées à faire des diagnostics.<br/> Et d’autres sont omises car elles nécessitent des chaînes de requête.
en-US
This is a list of “about” pages for your convenience.<br/> Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/> And some are omitted because they require query strings.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-about-data-explanation
fr
Pour visualiser la liste des données collectées, veuillez consulter le <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">dictionnaire de { -glean-brand-name }</a>
en-US
To browse the list of collected data, please consult the <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Dictionary</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-label-for-ping-names
fr
Sélectionnez dans la liste précédente le ping dans lequel se trouve votre instrumentation. Si elle est dans un <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping personnalisé</a>, choisissez celui-ci. Sinon, la valeur par défaut pour les mesures <code>event</code> est le ping <code>events</code> et pour toutes les autres mesures, le ping <code>metrics</code>.
en-US
Select from the preceding list the ping your instrumentation is in. If it’s in a <a data-l10n-name="custom-ping-link">custom ping</a>, choose that one. Otherwise, the default for <code>event</code> metrics is the <code>events</code> ping and the default for all other metrics is the <code>metrics</code> ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-confirm
fr
Supprimer un profil l’enlèvera de la liste des profils disponibles et ne peut être annulé. Il est aussi possible de choisir de supprimer les fichiers de données du profil, comprenant vos paramètres, certificats et toutes vos données personnelles. Cette option supprimera le dossier « { $dir } » et ne pourra pas être annulée. Désirez-vous supprimer les fichiers de données du profil ?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone. You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone. Would you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
fr
Mis en liste de blocage en raison de problèmes connus : <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
unknown-failure
fr
Mis sur liste de blocage ; code d’erreur { $failureCode }
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-disabled.aria-label
fr
Actuellement marqué comme bloqué, bien que la liste de blocage soit désactivée pour cette exécution de { -brand-short-name }. Cliquez pour le débloquer.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-disabled.title
fr
Actuellement marqué comme bloqué, bien que la liste de blocage soit désactivée pour cette exécution de { -brand-short-name }. Cliquez pour le débloquer.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled
fr
Débloquer ce module (la liste de blocage est actuellement désactivée)
en-US
Unblock this module (blocklist currently disabled)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled.aria-label
fr
Module actuellement marqué comme bloqué, malgré la désactivation de la liste de blocage pour cette exécution de { -brand-short-name }. Cliquer pour le débloquer.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-button-to-unblock-module-disabled.title
fr
Module actuellement marqué comme bloqué, malgré la désactivation de la liste de blocage pour cette exécution de { -brand-short-name }. Cliquer pour le débloquer.
en-US
Currently marked as blocked, although the blocklist is disabled for this run of { -brand-short-name }. Click to unblock it.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutThirdParty.ftl
third-party-section-title
fr
Liste des modules tiers dans { -brand-short-name }
en-US
List of third-party modules in { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebauthn.ftl
about-webauthn-list-credentials-button
fr
Lister les informations d’authentification
en-US
List credentials
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-listType
fr
Type de liste
en-US
List type
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-result-list
fr
Liste de tableaux : { $list }
en-US
List of tables: { $list }
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-ckl-conflict
fr
La nouvelle liste de clés compromises provient d’une autorité différente de celle en cours d’utilisation. Supprimez la liste en cours d’utilisation.
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-already-exists
fr
La liste de certificats révoqués existe déjà.
en-US
CRL already exists.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-bad-signature
fr
La liste de certificats révoqués pour l’autorité de délivrance du certificat a une signature invalide.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
fr
La liste de certificats révoqués pour l’autorité de délivrance du certificat a expiré. Mettez-la à jour ou vérifiez la date et l’heure de votre système.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-import-failed
fr
Erreur lors de la tentative d’importation d’une liste de révocation de certificat (CRL).
en-US
Error attempting to import a CRL.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid
fr
La nouvelle liste de certificats révoqués est d’un format invalide.
en-US
New CRL has an invalid format.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid-version
fr
La liste de certificats révoqués de l’autorité a un numéro de version inconnu.
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-found
fr
Aucune liste de certificats révoqués correspondante n’a été trouvée.
en-US
No matching CRL was found.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
fr
La liste de certificats révoqués pour ce certificat n’est pas encore valide.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-unknown-critical-extension
fr
La liste de certificats révoqués V2 de l’autorité a une extension critique inconnue.
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-crl-v1-critical-extension
fr
La liste de certificats révoqués V1 de l’autorité a une extension critique.
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-krl-bad-signature
fr
La liste de clés révoquées pour le certificat de ce site a une signature invalide.
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-krl-expired
fr
La liste de clés révoquées pour le certificat de ce site a expiré.
en-US
The KRL for this site’s certificate has expired.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-krl-invalid
fr
La nouvelle liste de clés révoquées a un format invalide.
en-US
New KRL has an invalid format.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
fr
La liste de clés révoquées pour ce certificat n’est pas encore valide.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-no-krl
fr
Aucune liste de clés révoquées pour le certificat de ce site n’a été trouvée.
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-old-crl
fr
La date de péremption de la nouvelle liste de certificats révoqués n’est pas ultérieure à celle de la liste en cours.
en-US
New CRL is not later than the current one.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-old-krl
fr
La nouvelle liste de clés révoquées n’a pas une date de péremption ultérieure à celle en cours d’utilisation.
en-US
New KRL is not later than the current one.
Entity # all locales toolkit • toolkit • neterror • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-certificate-crl
fr
Le certificat est révoqué dans la liste de certificats révoqués de l’autorité.
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.

Displaying 37 results for the string Liste in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • firefoxView.ftl
firefoxview-history-empty-description
fr
Au cours de votre navigation, les pages visitées seront répertoriées ici.
en-US
As you browse, the pages you visit will be listed here.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins
fr
Définir une liste de protocoles externes qui peuvent être utilisés à partir d’origines répertoriées sans demander à l’utilisateur.
en-US
Define a list of external protocols that can be used from listed origins without prompting the user.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-passwords-desc
fr
{ -brand-short-name } n’enregistre pas les mots de passe pour les sites listés ici.
en-US
{ -brand-short-name } won’t save passwords for sites listed here.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à votre caméra. Bloquer l’accès à votre caméra peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à votre localisation. Bloquer l’accès à votre localisation peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à votre microphone. Bloquer l’accès à votre microphone peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’envoyer des notifications. Le blocage des notifications peut invalider les fonctionnalités de certains sites web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
fr
Cela empêchera tous les sites web non listés ci-dessus de demander l’autorisation d’accéder à vos appareils de réalité virtuelle. Bloquer l’accès à vos appareils de réalité virtuelle peut restreindre les fonctionnalités de certains sites web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-audio-capture
fr
Autoriser { $origin } à écouter le son de cet onglet ?
en-US
Allow { $origin } to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation
fr
Autoriser { $origin } à donner à { $thirdParty } la permission d’écouter le son de cet onglet ?
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-audio-capture-with-file
fr
Autoriser ce fichier local à écouter le son de cet onglet ?
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture
fr
Autoriser { $origin } à utiliser votre caméra et à écouter le son de cet onglet ?
en-US
Allow { $origin } to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation
fr
Autoriser { $origin } à donner à { $thirdParty } l’accès à votre caméra et à écouter le son de cet onglet ?
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file
fr
Autoriser ce fichier local à utiliser votre caméra et à écouter le son de cet onglet ?
en-US
Allow this local file to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture
fr
Autoriser { $origin } à écouter le son de cet onglet et à voir votre écran ?
en-US
Allow { $origin } to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation
fr
Autoriser { $origin } à donner à { $thirdParty } la permission d’écouter le son de cet onglet et de voir votre écran ?
en-US
Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file
fr
Autoriser ce fichier local à écouter le son de cet onglet et à voir votre écran ?
en-US
Allow this local file to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-fetch-listening.value
fr
Écoute d’évènements Fetch
en-US
Listening for fetch events
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-fetch-not-listening.value
fr
Pas d’écoute d’évènements Fetch
en-US
Not listening for fetch events
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventListenersHeader1
fr
Points d’arrêt des écouteurs d’évènement
en-US
Event Listener Breakpoints
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.codeIframeTitle
fr
Code de l’écouteur d’évènement « %S »
en-US
“%S” event listener code
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.toggleButton.label
fr
Code de l’écouteur d’évènement « %S »
en-US
“%S” event listener code
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.toggleListenerLabel
fr
Activer l’écouteur d’évènement « %S »
en-US
Enable “%S” event listener
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
fr
L’emplacement d’origine de cet écouteur n’a pas pu être détecté. Le code a peut-être été transcompilé (transpiled) par un outil comme Babel.
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.event.tooltiptext
fr
Écouteur d’évènements
en-US
Event listener
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.event.tooltiptext2
fr
Cliquez pour afficher les écouteurs d’évènement de cet élément
en-US
Click to show event listeners for this element
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip
fr
Activer cette option pour commencer à écouter les requêtes réseau
en-US
Enable this to start listening to network requests
Entity # all locales devtools • shared • debugger-paused-reasons.ftl
whypaused-pause-on-dom-events
fr
Mis en pause par un écouteur d’évènements
en-US
Paused on event listener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning
fr
L’appel « preventDefault() » sur un évènement de type « %1$S » depuis un écouteur enregistré comme « passive » a été ignoré.
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
fr
L’utilisation de « captureEvents() » est déconseillée. Pour mettre à jour votre code, utilisez la méthode « addEventListener() » du DOM 2. Pour plus de détails, consultez http://developer.mozilla.org/fr/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
fr
L’utilisation de « releaseEvents() » est déconseillée. Pour mettre à jour votre code, utilisez la méthode « removeEventListener() » du DOM 2. Pour plus de détails, consultez http://developer.mozilla.org/fr/docs/DOM:element.removeEventListener
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation
fr
Avertissement de requête multiorigine (Cross-Origin Request) : la stratégie « Same Origin » ne permettra bientôt plus de consulter la ressource distante située sur %1$S (motif : quand la valeur d’« Access-Control-Allow-Headers » est « * », l’en-tête « Authorization » n’est pas traité. Pour que l’en-tête « Authorization » soit inclus, il doit être explicitement listé dans l’en-tête CORS « Access-Control-Allow -Headers »).
en-US
Cross-Origin Request Warning: The Same Origin Policy will disallow reading the remote resource at %1$S soon. (Reason: When the `Access-Control-Allow-Headers` is `*`, the `Authorization` header is not covered. To include the `Authorization` header, it must be explicitly listed in CORS header `Access-Control-Allow-Headers`).
Entity # all locales toolkit • chrome • global • narrate.properties
listen-label
fr
Écouter (%S)
en-US
Listen (%S)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4-unbranded
fr
Toutes les politiques de confidentialité applicables à ce logiciel devraient être listées ici.
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
fr
Toutes les modalités d’utilisation applicables pour ce logiciel doivent être indiquées ici.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
fr
Mis en liste de blocage en raison de problèmes connus : <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
unknown-failure
fr
Mis sur liste de blocage ; code d’erreur { $failureCode }
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.